何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx! B J2 e2 Y% S, i! H; ?' T
////////////////////////////# B( X+ u1 c; R9 }3 U4 O
) l$ L! a# q8 _' ~何博士教授的立場 6 k/ ~3 o: J9 z* ~- A3 R4 D
6 c8 r; D( m3 T$ h6 c, z. e' A# g; c) Q- I
何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。9 r; c' z) D; G7 V, a7 n( o
$ b- V. g; z% }9 D/ M
在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。$ F9 K. E$ F1 o9 y' j8 U' {
! T6 w) Y. }( e) R9 B
所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。 V6 X8 c/ Y3 ^& W$ E. Q1 G1 u* l; x
# x9 p) V8 i7 m8 G/ n @, ?他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。3 j0 U& o# Q7 t9 c7 y, V4 x. v
將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。2 V- o- B* t) K! m
& X" w: D X: |' Y. P' Q
加拿大多倫多星島日報0 I/ H$ y: ` d( m) C1 u- U0 g
2006年9月6日
% X& |( Q. o5 f3 D: S6 o4 x6 D
. u+ s' [5 ]4 Y# B8 d* b7 T...請XX出來回應下...$ g P) c- t# `" r5 r% A
..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx
3 w. \- V* B6 Z* @0 Z; C# \# s7 v
[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |