何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx
: U* C0 C9 k4 B" F& c////////////////////////////
8 k) D8 C0 Z5 O/ s3 B$ t1 I B& } ?3 S1 `* P
何博士教授的立場 5 a7 ?$ l* i6 B) i8 z2 [
- e9 i: ^/ W7 @" D/ T
9 O6 Q3 }! S4 _' z8 u何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。
+ Q/ D& w0 F; i2 P+ F
8 y6 G- \/ x3 y5 n/ D1 O. i* I在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。
7 g8 b$ g# C3 M5 @
7 r; k- d/ a9 a4 m- n, V( G所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。
1 a: p( a* n/ M8 h* \( Z
6 F$ [0 D& q9 D& \5 P, | c他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。% ~) o E3 Z. z' A) H# ]
將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。
: ?2 Z7 U4 M% q1 G# {
+ E" W! m; H# K+ g2 L加拿大多倫多星島日報* n& A* Z1 i; R! H( {
2006年9月6日
1 I3 w4 Z3 m4 s" D1 Q& A
: ]' O" d# Q" t; C2 O( X...請XX出來回應下... s- e1 Z0 A0 J$ u, S. D8 r
..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx
; p$ o2 k3 U5 e0 y0 G' D
9 ~6 h! z5 S/ y$ O[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |