何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx
1 w! x- D: b2 [9 B3 T( d3 X////////////////////////////
/ ^: \; x* s8 W# }& }- S% E" d$ w% D2 h( `
何博士教授的立場
. I: t H7 j; C& [1 B% O# U
7 ?( F0 u7 r) P$ [' z# Q" x
9 h7 ]+ t0 C. C& }: m何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。
^- y- I- T$ ]2 }; t
0 @# [# k8 l5 X- i- g8 A3 I- e9 |在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。
3 t) y7 X1 A& N" c6 k- ~5 ~2 m
- U2 P* D/ j! a7 {- v所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。! D. m# C) r/ j3 w6 L ]
* V0 ?8 _! w) U( T! V* [" }他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。, l. R% u5 C, v
將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。
, H5 ~4 X: v& ~7 c- o' E# r' z& U9 |& K
加拿大多倫多星島日報
$ N& f7 U/ O; L# v& C) @2006年9月6日+ N+ C# O% {+ b
U4 z) _& U7 K+ E$ t...請XX出來回應下...
9 ~, |1 { b2 N. n% N..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx3 T, {+ Q8 S7 u5 n) _/ `
$ R( g* a2 P2 M/ [; @4 Y3 R9 P* K' p
[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |