<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]: d9 i3 `3 Y  S0 g$ \
/ V1 E+ T8 H0 ^9 G
是否定,不是爭論
) N9 B7 F' g' x% s' \/ F3 u. j* D" \2 |/ C# s5 S
王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」- c$ D1 j& [/ {+ r2 H1 M5 `: q
5 }. }/ O% }7 B
電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。, Y. f/ f: g5 k% @5 A8 Q4 ?4 l

2 Z* k6 g. u0 o9 s整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。
( G8 g6 V( ?) u7 {) O3 `/ }% @( ]' F. l0 Y4 J
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。) e/ P# h2 [/ T+ @

3 n  F5 P" g) z) f* X這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。
( n8 j+ P" ?7 K% a5 p
9 h  d2 ~: O) f/ I* B0 @8 E同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?
# `2 t; v. e6 l5 H# ~  T" T8 B! m$ Z. ~. I1 v, r
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。* ~8 c# W" X: ~) C6 @
+ N/ J) d+ ~! a  Y+ [/ L
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。1 S/ b( F6 m8 C; w1 q6 f7 l

8 l9 |) ^' M* t加拿大多倫多星島日報
! ?) W0 ~- @7 e2 u6 r1 G2007年3月19日
正乜鬼音呀~$ E0 i# v" g* P' ^, H
果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫. ^. |/ D3 o* B) A! ?; t
特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,  N, s* ?- x; U8 B' @+ |
用"何氏正音" ....
* X5 W/ X6 t6 U她們很少接觸電視以外的資訊. . ?" S$ R, Y6 Y: j/ u/ ]% n+ R% {
我們有沒有什麼可以做,
6 C3 i1 [: p6 |- J% B% H7 R  U. ~教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:
, a  B2 k0 @9 n近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,% J# O0 R; v/ N9 R+ g
用"何氏正音" ....
* Y" S2 f/ B" f! U: ]她們很少接觸電視以外的資訊. ; H( g6 ~1 m1 M" v
我們有沒有什麼可以做,! s! S2 B( L' u9 N
教育好她們?
2 ^& W& r4 [+ D( ~/ ]4 v* X$ J
......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章& v2 |, t* R, X, ?# B# O, I% @+ P

" S* P. H5 p% ~1 P$ H7 xhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449# h. ~3 X( C( h

4 F* E9 B( s- U
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。& v! Q% t  E6 Q% Z

% i  }8 F$ i: k0 M隋代至中唐# R1 d: ~; r" e4 W- m

- t+ X% U/ J1 Y, t1 s, r這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
& A! P% I9 ?( V) Z6 Q5 C1 B% x) p" u% c" [" c# ?2 S
晚唐至五代/ r0 z" v1 {' ^9 i
8 X' ^8 H& d, H; ]! k. ]
這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。
6 ~% U0 g5 ?/ _$ q0 I& N# z+ A. x6 |
這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
) B- m! L5 @/ H! B8 i7 E' u- L7 Z. q6 U- I
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。  r$ G, y6 `( @, c) [8 ^1 B
( Y1 S7 x: n/ e/ O% ]5 h/ x
宋代
! [4 h# z4 M' W2 g7 }# Z% a! R) P& V" T0 V4 ~( z
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。. h+ b( ?4 v% x& W1 y( ^
; j9 g: ~! i! K' |* M' i
宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。9 `' v+ @1 U- V% X
9 K6 G" ~7 f& }
元代2 q5 y5 F5 z* [) ?8 U

6 x3 ?5 k# E; A$ x/ W$ U元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
( M5 v# C9 t- K, P3 g2 Z% ?3 p4 a6 Y" x( S/ T" q* Z) r
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。, B  Z$ Z. K1 s/ r9 b& F1 l

' l2 j" A) n* N: ]# y元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。5 a' Z% S/ W) Z8 b2 m

$ ?4 d" K6 j- j( P明清5 O7 Y4 f/ w5 t# L; {3 W% ]" A

  b: Y/ r& k2 G1 H$ C8 H6 y與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。. t' O- g3 }- s9 q$ o
% {: @& g( j; o1 F& U
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。3 n' v. i4 ^7 k

  G- L! T5 j( D# J在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。
& L- e7 p# o! @% d0 C" c; ]; L, o0 d- L) E1 n
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:
; R6 W  L/ B+ w' h! {一篇比較學術性的文章
4 B4 e0 n* k) Q5 x3 T# u- q8 j# @( }4 g( K9 L8 L9 E$ U
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
, i5 t3 j# L& s# y. k3 h& S3 z$ X
! m* P3 m" F! G! P& _
篇文引得好...# Q! W; \3 [6 b3 Z6 ~; C: n7 v
我也轉貼一篇...4 j6 Q3 j/ H2 y* D

* n* W; h: _6 S( ~# {* n黃霑說:「別說人錯」% T/ Y- K* i6 R; e2 A8 R+ ?
}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
7 \- _) m+ {! H( y
0 M0 `5 \  y7 z黃霑說《滄海一聲笑》p77:
. K7 U9 p! X6 W2 Q$ S; j* N! U! H* s/ |4 d
「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。: m3 [8 m3 C) Y! K+ E0 u  J& I
2 l2 A* c3 i4 |6 K& `
粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。
5 L: m- n( `5 T) M: f黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
9 ^' t+ S. h, N* \0 V: f" |) A' K# H5 I! L) y7 N" ?5 w
很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?1 z& o; T3 w# b3 Q6 I* T9 [. G" j% L6 c

4 a! i5 ]1 o: H2 @5 i' H, l- x5 T% ^- b個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。
' j' P' O* ^' h; G5 S4 L+ g) |, t6 ]: h- ~& s% }; ^
如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
$ _. b, x1 w% i  Z$ q% r* d
. X- l# A  {' A; u0 P5 ^' b但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。
9 z" Z$ ?4 A& ^& h' W0 n6 C' G& F) z
: k) w! G/ W! g  \, `$ ~例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。
/ ~1 l0 t8 J! Y! j
. K- O5 s" }9 H& b; h又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。
7 C+ f5 \& v3 y$ R; ~6 a8 ?
* c/ t9 O) P9 E( g聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。4 z- ^* U; q; l2 K
$ }7 ~; c8 \' a- a
問你死未?
0 A2 g8 C& e# Z
! c# t  K+ a* S% W! t諸如此類,才是真正要「正」的字也。1 ~0 N$ `/ @1 Z4 p' q: x: p4 x

' Q$ M- w$ K2 a  G' V9 S+ w3 W2 I  A[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:# [! y! J, Z/ c. i

3 ^3 P. [2 M8 e" U* }9 I篇文引得好...
& [- V% H6 m+ o8 t我也[color...
. p2 b- E. h7 i( _1 g) L

+ }. p$ c% J& N2 c我認一般情況,使用同音字是可以接受的
. L% ?1 R* r2 a$ q+ b特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教7 T9 A9 E) v: e- N$ M' `
唔識得好正常! ]3 U+ c8 j: K, c6 m! F
- S# z% S- K5 c  H; G3 ^; y, `
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"
1 s" l" y: W- t- s7 B& a) H8 _! m好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非0 L3 h! x$ P. {1 N5 b6 z+ l

* I* ^. \" B4 F2 z' z大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
3 d5 X) F9 k- g, a% @香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
: P+ N2 S2 [" W2 d0 ?被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用& @  K8 V: N! K( e6 Z
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字5 J9 ?3 a; Y# o8 P" ^, g

: N; \+ L1 x0 j"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左( i$ c" i$ X( S6 c. r
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm
9 S4 E* N$ l1 F' D' A# A' B0 ?$ @, V
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。. \7 n) K( I+ A& p7 ^3 \. h
  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
0 v$ v0 ]; m; s4 ]: S2 R7 |( L+ x/ b

  L6 U) d3 b' I) T* F1 w聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
; c* G  L. p6 i
) n# {! p! ?5 Y: |3 ?陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988+ R, H- n# ^% |
http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
1 P6 d3 f* p" S) `
" D9 Y* o$ J! ^9 }( ^羅文 - 激光中 1983' f$ Y( Y: u2 I  Q& h
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc
' d( e1 f0 c* O8 o3 b  U
$ K0 W* T/ [" U( b+ ]6 {. d3 P7 e另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音8 T$ ?/ w' D* c5 [5 P

" U( |! M. w' t2 s9 ^- r亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲. E3 m/ T4 n+ p8 R  U

" A: r: o* m8 P6 @2 `8 y5 T, T[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
: Q3 _  f1 b: ?) T" j
% ^3 g/ O7 l- ]# y8 `$ `5 b& m& u5 k9 ]$ t, ]: S. i
我認一般情況,使用同音字是可以接...
8 J0 X( F! n+ n
...good..9 @3 f+ L( B7 }
好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
2 y, f, b- p2 w+ \5 C3 C4 J" \
! h! d5 i8 \" O" M# |+ W- E8 [* t7 O! e& g3 n: y5 J- w
我認一般情況,使用同音字是可以接...
9 O5 M( R1 {. o& {7 r..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..) Y7 w( b# k! q0 ^
如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白... i/ t8 O0 K+ L9 ?! c$ S# W
但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..4 N( E6 b" a' ^# K
; e; t3 B+ p3 Z9 o- T, L2 j
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...0 f4 Y  A, m' t: f9 P0 g$ y* y8 ^
一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:
& Z- j2 A1 m7 w
6 F6 R6 w, }3 W. p# ~; k% g篇文引得好...  `3 B3 m3 C! x' L
我也[color...
% S( G( A3 b* I+ c1 `/ F
" H1 E) o$ ~& h7 ]* \, K3 [3 r3 i也是霑叔的文章+ j2 V2 \' z( b: i' U9 h- A+ }

0 [  `- o- D5 m0 C4 C) vhttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg
8 g+ }% G  B! l- J3 ohttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
7 v* x" @! B, Qhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx6 j# l) g9 T3 O- D& c2 e
6 e  {7 s9 K/ W4 u+ w
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?' N+ H' P; A( I! a3 e' v& t3 F
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。