<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]
6 p; e  `; ^& u3 W; V* A% H$ T3 d% f, M& F
是否定,不是爭論   W4 a( b2 a: t; u: m9 s

& l8 ^* \3 M2 i3 S3 ?8 V9 D王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」8 d- J8 F# |6 k. C; U- _1 G: L1 `: }, A
8 G2 N8 d4 a% a% H! C1 v6 c  K1 r! f+ z
電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
4 i2 D7 t% K9 J$ N8 O, ]- i6 \8 I9 {
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。
" H  |' w) `2 W3 R7 ?
$ c3 Y7 H! X& D& H這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。
3 L6 d2 T" h8 }" L; {5 x. L+ A% a/ l; j7 ]! v
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。
0 j( }: _& `( X
3 X; w$ |3 ?* D5 S7 ?同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?
1 l& u5 k; ^0 T* g8 C5 K3 Q$ @. n1 _" ]! T7 v' r
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。
3 U) W( o! S0 z% A
# T, \& b$ _* u. I- l因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。( M. {# @3 z9 _  X& G8 p( `
( x; n  z" v# x) g6 [
加拿大多倫多星島日報
, V; \& m# q' c: u7 B4 j2007年3月19日
正乜鬼音呀~
. x/ L7 f1 X# ?! d  s果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫  b) V( q5 R* i1 a1 ~  S; Q$ v/ k3 A
特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
7 a4 c# }$ [$ z- n用"何氏正音" ....; G6 I' y: h- w/ [$ o1 N0 x
她們很少接觸電視以外的資訊. - |8 i- F+ t, E6 w6 U
我們有沒有什麼可以做,: ?4 F+ `* l8 N; ^
教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:
( R8 m' e! k; J2 r4 t2 ?9 Q近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,7 k6 R2 M, T. R; m9 |0 ?, N* t; V6 z
用"何氏正音" ....
: E4 n2 \! N  i% C# f她們很少接觸電視以外的資訊. 9 Y6 F+ R6 `1 {# ~1 q' j
我們有沒有什麼可以做,
* A2 c4 u" a2 [教育好她們?
' t) i$ ?3 F7 p......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
* s6 E# `* n4 P1 b8 x( N( B" x  A1 [7 W% P
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#4491 c# x* N0 R" ~, e/ n  b
( e5 v: R) g9 o7 e
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。
2 I# D' y, T+ c' F9 k# Q5 ^+ X- y6 K2 }5 Z6 g  p* e! b
隋代至中唐
! z0 }1 e3 O9 |' |  y$ ]+ [) `$ g4 Z& J
這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
  H+ P% J3 w4 J5 p3 t5 Y. m* G0 {
1 `: c# ^/ y* {+ k! {5 Y晚唐至五代2 }# y9 ^5 D; m
$ K  W. c6 g: [6 b
這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。# p' D5 G0 o' l4 C+ f

! G# h; m3 Q  i( V$ ?9 U這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
* L) }# x4 s9 {9 v6 l# v$ s6 y7 L% y& ]# ?
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
: N6 B- y2 y) X1 u) ]! t8 C/ ?
7 V3 T* \+ W) Z& Z: z6 {6 `/ G宋代
' Z0 a+ Y; B+ S  i; v6 x2 g4 U# X  q1 i9 {1 H/ D( h* h
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。  k; p/ f. V" Y. x0 E. S

& L6 U9 n, D3 a: d% \宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。9 p( X. Z/ Q; F( R' B
6 U" q9 U0 |/ v/ j! W( e! x# A  V
元代
# ]  a! m: G1 _7 S& a2 u! R$ o4 p) m2 C+ d3 d7 a; e) Z4 x
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。; r. E: l0 M! I5 F
; V, P1 F* T: V6 s0 _% S" e
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
- ~4 g0 F$ ?% b# `+ D: G. r5 Z8 q/ r* H
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
, D$ z7 \3 X! v' T/ g* \4 e, `& U
9 n, |/ R+ S( D2 q* a* e明清1 `- b! c. X; w" v3 x3 T5 Q

0 \- e  H7 I, H/ o, C6 v與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。. @* f7 j8 i0 t

5 f- z- O# T; {, M6 @' W' U' I明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。2 m6 U' z) Y- T: g) v2 }

* G! N, E8 }- t3 O3 M7 @6 u在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。  t% f" D$ \( I; E5 y  k

+ _3 W" |& N9 F: g( @& Z" K4 n的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:2 q' M0 @$ w0 _# t1 Z" B8 |1 B* S) t
一篇比較學術性的文章
% r1 W5 c8 z7 I7 f+ R8 A! H! s& i+ ?4 r  B
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
+ p1 q4 |. t/ V2 \
: X" ?5 y) ]) Z% x) U; j
7 \- l) O1 N# ^* `! t( S- p9 \$ j. X篇文引得好.... F) z' n# R; V, D9 c" w0 R
我也轉貼一篇...
  Q: n8 b) U' A- x: i' Y1 O5 z; A5 V
黃霑說:「別說人錯」* u4 J1 D5 F- t1 p& s! k+ q1 c3 q0 G
}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}! @. R; E) G* \7 K1 A* g0 A

2 o% o, @5 f4 K- r9 q' [( K% t黃霑說《滄海一聲笑》p77:
" C; w* n; J" m- H# `( }* c  \5 }# p. c! ?3 F2 }1 {
「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。* ^2 d' E9 ?! ^+ R& E

% i" M9 H7 `5 A1 w( j粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。6 c  t( B8 A0 M; ^! Y% A
黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」/ ~; E- e  v) n7 y- P1 K
+ C. E& N: E  ]! Q
很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?
+ \; @! Z& G2 j9 q
+ P; v- M- X- b個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。
3 ^3 e" c. A& \; U9 ?3 [1 B) W( i$ N
如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
% F2 C8 j5 ~$ D6 L4 b3 a2 s" Z4 H7 D/ L! q1 W
但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。- ~* V/ R5 @2 e6 t

2 N! D( V! X* Y- F' d例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。! h- z' U* S8 V4 s$ h) b
. c4 k3 J6 V$ d
又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。5 G7 a; g, t* f( R9 d" V

; [4 Q* i: T) }0 F1 {聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
* }$ e5 b% D( b" P# P- @- r
5 z1 F* L+ [( w& B, ~問你死未?0 A' n- J* _3 K# P* K( R
: n0 y) c+ U, l6 u7 }# ?2 v
諸如此類,才是真正要「正」的字也。, C0 Q0 E) m" |

0 a( u. s" x, f[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:" Q- B" V; @  Z; D  `2 P
# ^4 D* R1 A" s8 u
篇文引得好...# M. d" I/ F& Y7 f' b, A
我也[color...
8 _3 @( G" r" J+ `& O
2 h$ Z, |1 i/ b$ S
我認一般情況,使用同音字是可以接受的. T+ \, D3 `  |4 _5 H2 `
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教& E8 s% ?/ Y: q9 G7 e
唔識得好正常
. p& L( G4 r3 u/ o% J( W6 V  B4 v) f1 r
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"
  q/ v; P" a- v* B好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非% U) o# s& O5 }& l8 B

- y9 ^$ P5 Q& T2 R大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係$ ]) l: \6 H5 _* V
香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
- `7 I) d1 b; A) d7 ?被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用& Z& x/ ~2 p% Q, B& S& N9 B7 p- ^& Q
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字
# P  L5 g# _: W; u% E3 b( k! x- y% x' i4 @
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左
- e/ j: a9 F; H/ C  M! _6 Thttp://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm6 k5 \: l' l( r: D
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。. j: q, y& K! h. E+ v* P* U
  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
8 D1 F' \2 s) h. r9 [- E: j3 d

6 x5 Y  d* C+ d+ W( E; X2 z4 ]2 }3 u6 t% X9 o
聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音2 t/ U# U" Q; P) U/ b9 ^2 N, z

4 W9 P+ o: @$ h$ _( U, r! |/ g陳慧嫻 - 不住怨婦街 19886 b6 X8 @# ^4 [+ o! A4 i
http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI0 x& }& C: M, S6 ^0 r3 w

8 v7 u* X- a( Y$ ?羅文 - 激光中 1983" ]* h) [3 \5 k$ i7 {
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc1 q, Z, N; i8 O6 p* l2 }

- m: z; b% k7 Y( Y. j, @5 G9 Y. K另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音" {& H, a( Z) x0 H& L

7 t. B0 [- t! B& n2 q% {# t亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲# V$ u9 T* t1 k4 V  E( z- v, Z

4 U$ _' Y# }% `2 \[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:" v% r; R+ D% `, m, |. i7 B% f3 s

3 Z9 e3 A* G. K+ M4 n" \* k. B) C- S* L' o
我認一般情況,使用同音字是可以接...
, j. B4 g" R8 p- x& m  s" K- D/ s$ H" m...good..+ ~* d7 n( \0 I% E5 @: ^) f
好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:6 [) M/ ~, M3 \% v8 {; p

7 j3 d0 ^0 [3 i& M& h' v% Z7 z) i9 x3 A# H% X5 F- \
我認一般情況,使用同音字是可以接...
* L' Q! K7 X3 S..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..
& ^. a4 r' v  s6 ^如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..( Y( W" ?# y7 i
但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..+ b$ c% n) h: D, r/ X/ c

  d1 i' B9 G4 y1 Y* t6 [1 v: {* c所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...& R. W' v7 [* v2 r0 M
一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:" v) d' Q4 R9 @  O. @) p' y8 i# N

( C( d& k3 R, [1 t# h* ^/ W/ U: }2 k篇文引得好...
* [, K7 `  j$ O3 X! ~- E" t我也[color...
0 V* ~6 m+ A; U  V+ _& a! O* F1 ^3 r  O/ s3 \" J
也是霑叔的文章. a/ N: s- }4 o, s& B. l0 d
, ]+ F0 }. }# V7 [' L# T
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg
0 F- C" S% O4 E- Hhttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
0 U2 L6 k0 x$ |, xhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx1 k" E6 }7 h& j* Z
) ^8 D( `$ _9 P" a
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?+ r0 w! S$ X8 f7 c! D
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。