<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]3 K7 Z: P% X1 W. E2 u6 o- |

; K. i$ z8 S9 N' H0 D6 x! ?是否定,不是爭論
! t4 W! \- U  P; m
$ Y5 t' T3 g. Z3 i0 S) \王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
- \9 _/ C( H9 I: R; O9 x- B" Z: H0 i3 O% W7 M- Q% P: A
電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
5 t9 Z. t' F" e
% y( Q; e/ A: Z- ~! R整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。2 i: q# a, Q# V; E2 p3 }% y% W
: e* _  F+ Q3 G3 G
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。, n0 J; Q8 t. {& J

# J) ~/ T1 e! x. p% O! k' z  [這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。
9 S3 C" J+ {5 a' D, T/ x1 u" R. |1 k
, g4 N8 V+ _( @1 |, T同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?# i: n$ }# G( I/ l5 c$ J# Y

/ D6 g: v" T& Z" v7 h/ @至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。
% r- f) N; j% k2 U* V
# |$ ]! q' ^" w, ~! R7 T因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。
0 d* }0 E! j% Z
" p* b% r, g0 X8 o' K加拿大多倫多星島日報0 L4 X6 R& ^2 [4 _0 e! _: X6 }
2007年3月19日
正乜鬼音呀~
7 e. R7 H8 C  _# k5 B9 `3 S1 a果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫' M2 |# r, d) F) {7 |& h( a* K
特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
# p& u, S+ |8 w用"何氏正音" ....) m9 \2 W" T' P& i2 V. ^
她們很少接觸電視以外的資訊.   B7 _$ @% y" c6 O/ l) I
我們有沒有什麼可以做,
, Q$ q( K: q2 E0 V9 y5 Q. h教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:9 A; u  ?  H# @/ p$ N
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
( o, c) e( s; ^6 s3 l3 j+ `. J用"何氏正音" ....' N* d7 p; Q+ b4 m: C" W
她們很少接觸電視以外的資訊. 9 Z5 k: P  _7 N" H0 a, O( g+ ~
我們有沒有什麼可以做,
) J. ^- q9 a  f) H教育好她們?
# j$ z6 j2 T: f* Q0 I- \9 F& z! u......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
" R' c% L; D+ N
, l8 @: ?, b- N6 N# bhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
. V$ I7 m7 q* e) E6 [1 t
& U% N9 h* e& w/ @) p1 ~
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。* z( C9 a% L* H
) g# s1 r! d9 r4 ]! c( i% m
隋代至中唐
0 b' x9 Y8 I$ A* o
5 a9 Y( q: B! ^1 E4 }/ X# @" I) y這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
* n) A% `0 K% ~1 J
( K3 o9 F% U( y* ]6 Z晚唐至五代
3 m- t# z. H( @: x
' v" h8 M; h, w3 i+ s0 C2 c4 C這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。" ^: D1 f+ |* E& T  N, A2 j
4 G& u! W; z" V, F$ O7 C2 b0 @5 i
這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
7 H) k8 r$ @3 m# B
* n8 x5 D4 \/ ]1 F晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。" B: O+ D! {: Z' O) a5 {3 u
8 R/ {2 A( v/ {7 W  m- p: f: c. Z
宋代
) x# g/ O4 h7 {; h& t( O6 \7 t5 ~6 [2 V( V' f( F" j8 K+ ^
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。
* h$ z1 W" F4 K/ X
! \0 `, M! [2 ^2 D! l2 v3 {宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。; C" E# v7 z% y9 H9 [6 w. D) N

* d* a) U5 h9 ^( c& ~$ ^元代9 q0 q$ m  c9 D- A* @$ @" |
4 N: O, Q, ]7 ?4 d) `$ @
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
$ \- [+ @' t7 Q6 d3 f4 {
: i+ i+ g" a% E9 p0 s元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
+ w$ c' |* }6 C7 P
' X: Q3 z! `5 ^) B# M元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
' y% c% D/ b) m* ]; v1 M' e  \$ M5 @
明清4 t# U& X) J6 c, X8 u$ E
% k8 O+ e: V0 M$ D* o4 V0 V1 H( Q
與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。
" i: l) e. ]4 S: c! @3 J6 x1 c8 J' ^
# S9 Z: F7 U+ \9 Z1 V明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。, c3 ~  m; g1 s3 j! ^

) K2 v' ^% ~# {' T在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。
# |$ p8 h9 s6 R* V& i% A
8 t4 y7 e$ Z: z2 i5 R2 T  |1 ^的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:
3 I$ K! X/ B) J* i* ]) U% C9 `一篇比較學術性的文章
: B$ s( ^( S2 v8 E, v5 }0 H* U$ Q) G' U; E
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
5 Y! Y- j4 T" x" c* b# H( A. ^9 s. H3 m3 q" r- {) E
" ]1 S1 M& i: E& f  g$ D" M, ^篇文引得好...* ?4 `6 }  R' p. Q9 Q& e
我也轉貼一篇...
$ F* n5 Q$ M* }( C
( R! q0 C, L4 r# O黃霑說:「別說人錯」1 d" V) L: d5 t6 f3 `: F/ Z
}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}0 d0 ^* P. p9 B3 ?0 C; s- V/ [

* T) M- n9 J1 w' Y3 I% H$ l# n# N黃霑說《滄海一聲笑》p77:
- ~" E# k1 X5 S. h! Z
4 K& H0 z; X7 G「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。
5 x8 X3 \! w1 x- p1 w2 [
8 M  @9 p! F  C5 J2 ?粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。, K  j. _( b; o( U6 c
黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」, E1 V$ l3 s. g; V4 X
, L& i/ E9 Q1 O$ n$ j0 s
很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?$ h9 f4 e5 _3 i+ o) X

0 ~; w0 N; W$ I7 ?/ c" q) i+ z個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。
- s4 M1 P6 S- h) z( R0 Q2 O$ j& G7 c$ E0 ]- P: k$ @% L
如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?% O6 n& x9 g6 P4 L# e# K

/ i7 w  M  E3 C4 _) \# t: W但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。6 `2 z  n# H8 \) @# ?- Q
6 i, L# T# t3 w+ P2 b% C7 ?
例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。' v% @8 ?% A9 J7 x' t

9 F; P" p; |3 B又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。
5 Q' L5 @8 V7 D) x4 h; a; O5 _7 m1 q; J- ]- T
聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。" A8 K) O! z, z" w' w' z

+ {7 H+ ~; b7 ]/ g% J) L問你死未?
. g/ x3 S2 ?" M; H/ X
8 H5 H) r+ }4 K  L( ]% s; v諸如此類,才是真正要「正」的字也。
: u) q6 Y* H9 B
# ?7 s. i2 c7 {9 f. O[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:. H0 L) l$ u( h

# f( N5 V, ?( R. X# I3 y/ y, n篇文引得好...
" d( J6 U0 j5 @5 n- T我也[color...
2 o) W6 a  J0 b0 J0 G& e4 w7 K0 I  I4 M! Q( ?: \& G
我認一般情況,使用同音字是可以接受的* ^0 a! d& G3 c. j
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教
* q2 J. A0 y1 ^7 H6 M2 {唔識得好正常
' @8 ]# E2 b! E- U! E+ T" y8 F, Q5 d5 B5 h/ X; Y" v1 \2 |
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"
' D( T8 @* ?8 F$ g好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非* V. R7 p( K6 b" @* H; _

0 Q+ C7 u, _# v6 s/ n; I' n3 a; e6 V大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
( G! D- s; }: z6 H香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
0 \- q; C0 Z# ]3 u! a1 c被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用
# h4 F  p: Q9 q9 P9 A  ?/ K所以令到而家好多香港人都唔識呢個字6 i# \) a4 B2 k

! v+ p" p5 U" ]"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左. W& E( w0 |9 a8 q  B
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm
- y0 D# g; @8 }* L8 o7 R" u# `: O
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
' }$ a9 w- r2 j% ~  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
" {* m" o+ \3 A2 ^
  F( Y, P  `( m6 q
+ j, R7 D* }+ v) T; J) Y7 M! ~聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音: ~6 [$ Q* m9 ~" ?6 b" p/ S

1 f5 ]2 X2 Y4 O" j陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988$ v: b" s2 j- h7 N" h
http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI7 B6 j5 o) b7 Z) P+ n% z

. h+ z' U: }. r: Z, _8 w羅文 - 激光中 1983
/ h4 W' l4 P# Chttp://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc
: h6 i5 p. b. B' W* i8 A
" _# X2 I1 l0 h3 U' M5 T另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
7 L; T4 v2 P1 z4 Y% k7 o+ ], G( O3 T( z9 G
亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲& ^4 d$ A1 u0 P

) u" P& D' {/ Q) x[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:9 A9 X5 n7 W8 ^: c0 ~0 ?& t

  k# c& D0 J- h+ ]
; ^+ ]$ F3 I$ U! u9 d+ m8 D我認一般情況,使用同音字是可以接...
. f  Y& y& U4 n  v" ~% S$ n( Y...good..
8 p. [  |; C0 h' D" e5 @好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
  V" l$ k( C; x  ], ]2 L/ w, ]
6 u: b; |$ f4 w3 R0 n( ~
5 j$ {* [8 v6 S4 ~0 M6 i我認一般情況,使用同音字是可以接...
, q+ w* Q6 }2 h  z3 Q  \: f..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..
  h/ f6 E0 E! t9 w7 Q如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..
7 v5 S& y2 c9 L  [/ f) l但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..0 z: G- o  A- V8 W! u) X

! v' `9 ?! U5 W; ^: M2 Q& Q所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...! I9 A4 m- B3 s! r" D' H; h% S
一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:; A4 u# ?# l! e( Q
# u0 E5 }/ P! I! y. C9 U4 ~- Z
篇文引得好...0 o6 X& `8 o/ Y' [4 b; B
我也[color...
3 C' p2 \  O5 t6 J8 g$ M$ f

* t# Y/ [* `5 M! Y, L也是霑叔的文章6 b$ `: [; T1 `( ]

) {1 P1 X. |9 d5 }5 [http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg7 {% d! B+ _3 A6 L# R  f. Y
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
6 v) t; e/ L# Ihttp://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx2 y$ R" z" J4 F/ H1 K% k! x7 ]7 y
' L, h3 J2 [9 \  _
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?
- ~2 b8 ?/ r% Z* ?! M而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。