<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...
返回列表 回復 發帖

向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

轉貼
, \: ~5 m; C$ ]& `6 z+ c' n........................................................................................................( \! g$ B& b1 [& {
凡受何氏怪音影响的人...! C1 o+ J1 ?0 j. m3 V

& o% |/ _9 d6 n4 E- j多喜查《粵音韻彙》..$ v" }2 x2 I1 F9 O6 q8 h

6 U, d* b/ L4 ~" v/ f好吧..今勻跟你...就查《粵音韻彙》吧..2 P3 \  a3 B( r, ?* r  v
3 c# y! B" e" M: }9 |* e3 N* _
無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...- M! l* m* e" I; `* _" j

( Z# J- K+ n4 O) R: z; i7 T我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...4 H4 |( `( M4 _6 ?: W1 j
1 u* ^5 B  U1 O' _: O6 X: P4 e% w+ s
簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音
5 Q; U. l1 {; I/ X& O
! u6 @1 h3 I/ E0 b2 D簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...
! Q' K! J( ?6 A5 m% H6 R( v3 Y
8 X' o1 C3 u6 u7 @# p% H( a: T1 r請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???
+ u  m" N2 \. L* Q4 I! \
/ i+ Q1 M) P. a0 z) {1...是否因為個人喜好...就可去改變大眾慣常的發音??
1 t/ O" ^$ `# o' M: a& H9 [8 [7 P, ?- _8 T6 k. Y, r' q
2...是否因為鹽音....與國音同..所以連《粵音韻彙》〔此書非全對..請看《廣府話救亡》一書〕都放棄???7 T9 R( [) ]1 t( K& O' `6 e/ _1 M
7 ~8 @2 N) d: p1 ?- L  G0 T
3...又或者..是跟了何氏一系的提供而搞錯???
$ v; m! c# y$ s+ x  D8 j7 s6 U, @) T; l, Y8 V' Q) X/ z
...何氏x音....
9 b5 M- W8 w/ n' p( s
' Q; v( l" L! q! G7 G' N是大是大非的問題..
" h- \# z$ N/ S2 r7 b9 i* I+ q& f% x9 c8 G0 {  ?4 d% [
.你們的..新聞透視...會否有胆量做一下???, _) J8 Y! X; J
$ ], W! I) D0 V
請拿出良心吧...拜託....5 w- ]8 k2 h5 a" G, c4 {9 B1 ~
...
  [, _5 b7 Q' P' P
2 w, r  G1 q7 K[ Last edited by magic on 2007-4-17 at 12:35 PM ]
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁& A& _0 }& u, O7 D* V$ t
好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"
* g- D; s' j+ K9 I- e; P' y眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音. @' i# ^$ d2 M2 R, J1 ]# m
http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/ ... search.php?q=%AC%DB
3 w# {- m$ K, Z8 Z% x1 w/ j  I
* _' S+ {2 `2 j% E8 r# v講開個"相"字,有線同無線O既娛樂新聞台又學埋新聞佬D野
! f8 N3 a/ D  c近日韓國明星 權相佑 來港, 本來人人都將佢個名讀作 權"商"佑,但兩個娛樂台忽然又懶勁咁讀做 權"相(丞相個相) 佑, 難道係權相佑本人自己要求的嗎?
4 B0 _! A) [; O
9 K+ H. D9 k* L8 r0 h[ Last edited by 阿感 on 2007-4-17 at 09:17 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-4-17 08:48 PM:7 C! C; G* B! y/ e8 r% C- J
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾...
! g# e" v- @$ \) y, J
.....呢個音冇聽到..
查《粵音韻彙》吧..
& S8 g9 S0 i, Q( d9 R
' h3 z7 ^/ T2 S! v, t% f9 U" e無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...( k% d: b+ m( d
$ [9 S9 x& d, W2 p7 M7 J& l
我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...: O( B; G# u* o# G' a; K) i& m
5 |) U, t7 l4 G( s3 S
簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音" x( f& F5 A7 E# v0 b

% \& u) `. O( t2 k( z* C  I* p簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也.../ d; ^) W# I% G$ [# j3 |, g$ [
* z3 c! ?8 F- W6 C
請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???7 N) o$ V0 ?' e$ M
/////////////////////6 `" M2 \, B9 C+ L6 K- \

  S7 h# Q' V% ?8 B+ e4 \9 u$ o無線有冇人睇到此段字呢?
粵音之死亡, 乃為無線乎? " a% A$ u0 [" F# J1 u9 t/ o5 ]5 u- A
音音不正亂, 政府喜看也!
8 T: h* u0 X- T: \不動還續爭, 國語將入侵. ! B7 y1 C, S6 R& j9 t- l. h
汝等莫等閒, 正確常粵音.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 12:40 PM:+ y+ C2 H! ~3 o/ d; E5 \
粵音之死亡, 乃為無線乎?
( M/ e7 q+ Y- [& r5 k6 R音音不正亂, 政府喜看也! / T: r% o3 i; _% C
不動還續爭, 國語將入侵. " o9 j4 i3 P4 X( D1 }
汝等莫等閒, 正確常粵音.
) j% W5 V8 E) C& @( h.....以此例...竟連粵音韻彙[佢地的天書]..都唔跟..可能真係想癈廣府話...
- |8 A- h" Y6 d3 K只差一頁...改取炎音而不取禪音......肯定是因為鹽音與國音同..所以連《粵音韻彙》都放棄; Q* h% F0 f+ Y
. Q2 |2 C0 [4 T$ x" q+ X
[ Last edited by magic on 2007-4-18 at 08:14 PM ]
Originally posted by magic at 2007-4-18 20:12:  A5 T" @7 ]/ y- c* Z3 S) O3 h$ I
: W) ~' P! k& g
.....以此例...竟連粵音...
5 e. Y& r# ~8 `- G1 {5 H4 h! P$ M6 S0 W, B
擺到明啦.
% a* Q; w, f- I' W7 S又話多樣野俾你地聽, 就是大陸批research grant俾大陸院校做粵音上海話等
8 @5 I3 [; U- b. O, ~1 H, k' q也只能以"語言-少數民族"類申請, ( Z9 X1 F, m# L
可見國內如何整頓語言...
) K/ k0 y" ]. ~% B9 `8 I. l香港, 用國語, 可能都是遲早的事!
Originally posted by 阿感 at  08:48 PM:
; v4 S3 w0 K( I( B: JD新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁
# p" R' |" P0 ?6 W# S+ g$ z  c好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"2 F: ~4 I7 |3 q" J0 D  a- M* Y6 m# a
眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音...
- b( F+ i8 O! U. d# M- `# o4 P, e+ @
5 N3 s& X! M: b8 C* L更正:6 `% m- i# D+ s9 p9 J5 P
上文紅字應為陰去聲陰上聲
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 08:17 PM:
+ D$ ]- V' y8 _
8 V6 ?0 T6 G0 p  A5 N$ u# g# l2 `, |9 d( b
擺到明啦. 5 e$ R5 l' S2 b  s, Y/ ~+ Q
又話多樣野俾你地聽,...
0 F: o6 ]/ b! t0 y) H/ {
9 f" }$ u9 W! D9 f& t* H
...其實佢地把  構  改成救來讀...都可能係跟國語..
9 M  H+ k9 g9 p2 d. ?2 @; n估佢地的原則係..: J# s9 Q6 F- @& p% [. R
1.凡字..就去查有幾多個音
* r' Y# O+ f) H! e5 Y( H+ s2.然後.就取其中最接近國語的音來讀
7 [( C/ @3 _9 ~: @' t' _唔知啱否??
仲有一個字...
9 Q0 p" _/ g& i' z* `+ z4 p「溝」1 U: \( s  y5 H; `
你點讀? : J1 O, [4 O: X+ ~2 V1 i  v; o, @
何派會答你讀「鳩」
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。