<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]
$ d* {" d" T& h6 k  |  n( |
5 k  {- ~  }+ e* [" J; f3 G' c是否定,不是爭論 ; E: Y# y) P3 ]  E: A

% T) [0 v; C6 F- D! R; B王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
3 j! O$ n1 T8 r) N3 ^! P+ @4 j+ |" c4 l# s
電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。% f0 v( ?8 q6 z5 q6 v. V/ Z6 N

" T3 ~$ v$ Y& F1 I) I- b整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。) P9 M& G0 Q3 U9 Y6 r

5 H  w) b/ ~. y' G' l" C這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。
# f% y; D+ J% J& ~+ X; N5 r% p! x% a+ @
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。
9 g" y# w8 K$ G: T  c; f% ?. d# I% R3 m3 R' }0 @
同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?
$ @- s( j; j$ {. v0 y" G+ B* D7 U" e+ Z3 h* N
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。
% f- K, I! I: L9 m& B- D, J6 A1 A1 q$ D1 U4 l3 N" s/ m! q
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。
4 ?& B2 l+ z5 D, y/ [. P& k1 f- B; z8 N: h' V% C9 W( s
加拿大多倫多星島日報+ T/ V/ z4 o; Z4 }) j, _
2007年3月19日
正乜鬼音呀~
% \' ?& S6 `' T# S. P果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫
$ Y; w' W1 C7 T特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,# Y% K, l- P6 o: |4 c0 A
用"何氏正音" ....
6 k0 ?# g# m4 W3 a3 p' R4 a: Y她們很少接觸電視以外的資訊.
8 e  N  k1 S) L  D2 i" h3 X  z7 V我們有沒有什麼可以做,
1 n! }6 U- y6 P6 U! L# v& @; u教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:
: `$ o! _' ^$ C近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,  Q# E. A( c) e1 p; ?/ x- S* J/ T
用"何氏正音" ....
/ T( q- `+ `1 z& x6 x: J她們很少接觸電視以外的資訊.
5 C3 ]8 f8 b- N2 _我們有沒有什麼可以做,
( x8 `' `8 r, v0 k( Q教育好她們?
7 q$ B+ F9 c8 |! X: x6 M" p
......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
! F* c8 S+ R: [' X; T
1 i' ?$ a* }" V( G  J6 whttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
- Y4 a$ f# m& L" q
/ P8 J7 j5 z, i& D6 s# z
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。- A/ g+ |, y* P& m9 i# e- \+ [4 s

6 [. |/ Z# b* z9 t( X2 K隋代至中唐
  i% q, \. o' h- I$ P) f+ h( l7 T% l  I( ^* z5 H
這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
8 e  b/ P0 m- `$ J/ M
9 w; ]1 y! O5 {9 D1 e6 N7 N* L晚唐至五代* J( u% S, q, s$ o( i; S

9 S, P8 K+ b+ {0 y4 ~這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。6 U. t! e  [: n3 W

0 b# u% r) z7 I這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。! S# W' P6 G) Z/ |0 ~9 c* `
( W6 w' O) p3 f) w% x
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
* Q9 t+ T5 N8 ~. G) C
* m9 z& T: r' S( `9 ?宋代
0 @4 k8 S/ W* ^! X* T* I" j( r3 V2 e  @3 p- p
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。+ t. o( `8 z2 M/ j

2 f  S+ V+ f$ f. S* ^宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。0 l) k$ k- ~, y% d/ f

. D0 c8 y+ N! X: @5 l9 o元代$ s( ~, o) @( n) ^; E) s" ^

6 f" X! R# Z( M+ p; T元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
' S! S+ S$ H' ]  P4 P- v9 t) V2 y% L, K; H* V5 j0 }- i* s, s3 P6 d
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
5 c8 W/ ]1 Y0 s
) m9 P1 [4 V7 W$ @: ~  i元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
7 Q- P. s9 ^* e- k! e4 b3 I9 }1 S
! h. b- k, @$ Q- Q" m' ^明清3 E; J7 i: f! q

- ^+ j* [4 ^. D0 \與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。
  g4 x" H4 o' t
0 S! R$ F( O$ `6 L. P明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
% _0 y6 Z( k: A5 X( l+ _( f. s5 [5 C; T( x
在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。4 }5 b" H5 Q6 {2 n( O

( `, b6 |/ v) |( W的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:
$ E! e3 T4 C' c! i/ ]% p一篇比較學術性的文章
6 w7 `- e/ s  n/ T
2 l8 x6 v5 v) p( p* G/ Q. yhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
* W! X7 Y# p$ U/ ~! }
) q- P/ f8 W3 C$ p2 E  A& L6 d; b
) \, A4 p- H& j( O3 b" _篇文引得好...
6 [$ _2 ~; D4 U" `' [& E我也轉貼一篇...
! _- s) O1 a5 n  _
: l) ?8 u0 y9 q% g黃霑說:「別說人錯」0 Q7 F" t8 _+ }+ r; T# Z- x
}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}9 H" b0 a* V+ M( ^* g8 I" |: _0 d
3 }) H. k3 {  S2 d& [6 {
黃霑說《滄海一聲笑》p77:
  }) Q" J4 v. c- C6 c& ^( l. ?/ ]
「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。' _3 z& {. a  J% I

1 \: g$ a* x, W6 P粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。1 a: ?  }$ S2 Q& Y* ~( Y  _- E7 K6 J
黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
/ ?7 I' w: y+ p8 |5 [, K
+ `, u6 x. p1 r7 M& L6 v很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?
. y& x* ~; h5 r8 n! @/ p6 H3 b
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。
, ?. ?% n" q* P: u- I8 f. j8 t1 v2 A* m6 J
如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
! Y: h* Q) [7 n5 P. O6 c$ m, {1 {& h. s4 R7 f
但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。
4 B' p5 w; Q* e" t% V5 j, _# S& m
+ l6 g  K1 F( _2 T3 c8 j- x- }8 ?例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。
* Q4 z0 {, L: B2 w7 S, R9 [0 }* G4 Y' g+ T$ A8 n
又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。
* j! V: f" R- e9 a8 d* O# q) A+ x
8 v/ T! z: I8 H. r' Y* r, V& ]: y0 \聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
4 ]1 }- a! L+ b4 x* i5 c8 t
0 v' f& T: Z. I$ y  z) d( j問你死未?
/ ^8 U  S& T) ]) m* ]& z4 V1 k, r
7 Q- ~' c% T2 J% j, O3 l諸如此類,才是真正要「正」的字也。
) l4 j% @" }1 f) m5 Q0 ~' S% d3 R
. E/ R/ Q0 W0 L9 f2 d/ w& I[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:
: E$ q; X, c7 }; h
& z& `" ?* S  L6 f4 [篇文引得好...3 |/ Y6 z! P  }* Y) r* |3 C
我也[color...
' [3 U$ U2 r1 w( n1 p( _( u  N: G

) r% G- @# C$ O' L5 n我認一般情況,使用同音字是可以接受的" m" r6 w0 F, n( W4 C6 Z! D$ f
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教
8 F7 E" T: G* p7 _9 `/ N2 a. o: s唔識得好正常
1 d0 B1 O( j! E8 T8 y7 q+ I' c0 x6 _1 q3 ~8 e
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"/ Y% G) M5 y; [
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非" f) _1 n3 [  a, `: j( A9 H

: G; G' G$ Y' m3 q( J/ d# V' T大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係7 P0 B. d! o% B+ c( V" G- K
香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
; y/ e+ \9 D) `% z4 c被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用" o$ I, J# a7 \+ I
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字0 E# @, S: u% q
9 }/ {" S5 k- n4 q; H+ ]
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左4 T1 B) B% X. N2 ?' G! K. C0 D( Q
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm
3 V6 l3 N3 L+ w: y) ?
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
2 V# {! L  A: }* K4 a1 G  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
1 u' ]$ c: k. ?/ \; c

6 B, ^9 q/ {! N( T7 B! ]6 j
5 x) p# ]' q0 M3 ~8 ?聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
; k' q2 p) M2 W2 w) q
4 L+ B& W; y2 {) C陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
7 [# r2 J$ d4 Khttp://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI. R8 O* C( k# p3 S# }: {- ?% Y* i

2 p* Q1 P; x" o  i; V, k6 }羅文 - 激光中 19836 T7 J, C- s8 F' P
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc6 F" a  M& U- \& n, L; U6 h4 b

( K4 Y) y& ?3 _2 I5 b另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
; u- ]/ a" m6 D$ L8 q9 I* ]# H4 R$ U/ U
亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲1 k0 F" f- e: B; P# q) \

2 S  e6 v0 F9 X  z6 g( W* u[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:' l# T; D2 i/ e- z/ Z5 H. r
( g% W" {3 `! L2 s: g
# G. ~" t  ^/ x7 i5 c1 g8 L: y
我認一般情況,使用同音字是可以接...
" M7 `- E$ X5 \/ A- m6 a9 e...good..( X1 \+ x# e2 l: F2 ~6 M
好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
/ F( u3 Z$ ?% e) u* r4 A" R& q3 k9 u4 c: D

9 G* e# F7 f! J! b+ f  O我認一般情況,使用同音字是可以接...
- h% ]3 P! J  @..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..
7 k0 t! A+ I& w( C5 @$ S如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..
; n7 a$ o1 w; M7 M: D但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
) D2 d1 V2 D3 [2 ^8 J: g; X6 A& ~( z9 m7 G7 a: O5 S' C
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...# ^: n6 H  o7 A
一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:
; e  R6 m% L8 N& F! w- `7 }" x6 P3 Y5 F: H4 y
篇文引得好...6 Q% h* l8 _/ h' f$ O* y/ I
我也[color...
% p/ _5 O# S4 `6 K: V
- s& Y' ?1 I3 r
也是霑叔的文章
6 l- i* N, c# V) r1 ]1 E  f1 z
% E+ }5 E: S. ]0 `. M2 Thttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg% W" p& `4 c( V) G
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
7 \" W5 s6 A& |# S- W: N9 m) thttp://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx8 Z2 ~' z& H8 E; }. L8 l, j) T
8 d' m0 i3 ^4 n
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?
  H' G" M5 z' z8 E9 B$ y而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。