<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]* D% g; `/ T1 j$ t8 N6 l: Y
4 {  t5 k$ I  n  X) Z
是否定,不是爭論 * c1 R( n: ]2 F1 ]8 V0 V: P
' P: ?/ f+ ^5 e3 o  _5 h
王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」- m6 ]" C5 s( A+ Z9 W

& ]7 V$ Y6 c8 D" Y電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。( J1 o& G1 g1 F9 `& R
7 c! k- l+ s  I0 K
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。
: C: D  u: y3 E) [) R7 d" l9 R5 t
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。9 H' l& R5 I  `5 ?- K" L
, c# e4 l  x0 i" b$ q' H- g
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。
& Y3 B8 X* Z5 E" W+ d/ B# ~8 R1 r% n" P# i
同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?
. S$ k. X' h6 M
6 Q5 U0 Q1 e9 M至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。
. M; Z# t" {6 a) y# p* G9 W- |  h! S
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。) ~3 c& \( i, L& Z

6 @* v3 w6 [  j% ^* x: ^7 {加拿大多倫多星島日報( w6 U  H7 q2 O( x, \/ Q. F
2007年3月19日
正乜鬼音呀~
& [3 ?. w" p6 f; |/ @. O) \果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫
9 H( X& h  P$ {3 c4 v特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
, V+ c+ c* q) ~; ]$ }- l" q用"何氏正音" ....1 K1 Y9 j. b3 F
她們很少接觸電視以外的資訊. ! `+ |9 I' X, b+ d- B
我們有沒有什麼可以做,8 u: [- B! R% C1 a  s
教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:+ X% U" [" x6 n0 }) S' J6 }
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,2 R" ^) O7 ^  E! a7 B
用"何氏正音" ....
" D4 `& b+ D7 x( C/ x她們很少接觸電視以外的資訊.
, V1 y4 u5 i9 ^! i! a3 ?我們有沒有什麼可以做,8 H1 u. P# N  t, h% c
教育好她們?
" ^0 F" O% X/ p$ E' Q6 J( d& u$ s* ^......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章/ O  `/ f. T' M, d: ~6 X
, l6 V3 e) d0 c2 E1 P- X
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
' Q0 U0 S2 s5 G; S5 q7 B2 T( U/ y7 v) n1 o: A; M
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。% z7 V* e1 p2 x8 z6 m. |. K
! }: t0 j# ^8 B- S, w
隋代至中唐9 i4 ]3 |& x5 }) M3 T& U& ^

  y! ^: `* @0 s- z- p這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。# O  T6 Z9 v5 N. s8 d0 g
0 }. `% W  `3 `. @0 l1 P
晚唐至五代2 a' I* W& l9 Y7 [! v) X; X6 Q' v
7 w# C& W/ b7 _+ B; F5 X9 O
這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。7 q# k* L) n* ]- J, ~) U& _2 n
. U8 N0 E4 X/ ~
這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
3 M1 `: |' W: @' [9 f4 N! p: [: a( t+ Y, r, [' M/ O
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
$ r- \$ F. G. I! P+ o$ h
2 Q6 i% q) D! P宋代
) Y* m9 _$ n  j  n6 I' i- a9 L( U: `& _# }
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。
6 c) Q. D/ K  ?  l! g8 b( `
, r: Y5 ]& h8 G5 [, G) Q宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。
) Q6 ^7 G2 x$ q7 f0 u. ^
7 L( D8 u, ?4 X- O: l% }元代& T# j3 M& q" o
: x8 r/ r* S2 f
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。" U! \( y0 }- N5 S
+ v7 V" ~0 w$ E3 t$ u0 e4 M2 U1 t  x
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。# {* P- A6 _. P9 Z* U

4 V6 |" }) n8 H' }元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
9 T0 B% `, D3 w% ]
; ~' F& O) m( T' F- Y明清! ^* Y) b. K/ S% ]% [7 R3 Z8 k

! l2 f" L) ]3 u與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。& L* ^' z) M; i/ S! I8 B* b, g2 u
5 |' r4 A* D- D$ G! ~
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
; ^6 E; S" A0 I4 C4 M4 Z  ]5 U- S! @* |6 Q' Z- h; n. p  J
在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。
6 ?& r0 N5 j( v3 Y; y. R, n: v5 w- h0 B8 Q$ `  I' j
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:1 Y$ x& g# O, L+ E0 e
一篇比較學術性的文章
0 n! ?9 n* f! g( r2 w9 L# W' }& g& S' @$ K3 }! r
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
$ j/ O1 H" `3 f' P8 N3 {  m, a! }( `9 V; v
- J+ N* e: C& e; `+ m5 H
篇文引得好...4 m/ u4 s% p1 \. @% w
我也轉貼一篇...& W5 e1 v& c- u# [2 Q
4 z% x' P% ~/ w& ^
黃霑說:「別說人錯」
# S) R' j- A' {' V}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}( X# F: D$ e- S; [% v
( w5 R: i) M! c% P1 h+ y
黃霑說《滄海一聲笑》p77:
+ E- {: O- \5 L- i6 p& G# o4 P' {; k
「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。
4 K# ?) T5 n9 X! g  b6 D' V! Q
) C9 P4 H3 Q; c6 w粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。2 w: Q: ~% p6 f
黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
  y# C$ C4 z, T+ e& z2 Q9 E9 W3 @$ ~3 {" W+ C% O5 D6 E5 p
很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?
( P: e8 G7 {2 q& d4 E# I6 [6 C+ `$ a* |! c3 s# w% [5 T' f0 s
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。
+ g2 |9 b) C& S8 ~0 u( @, l3 F+ ?
如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
3 T, [7 ~, J: F5 F1 v+ j- F. U' a, W$ _5 n8 ^+ p4 i- D
但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。3 P) T& k3 B+ w% V& Q

1 m; _1 O" S9 @- Z/ P例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。1 d+ ~. y' i* t. o- o. |  @
7 O" d( y% W2 D
又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。
3 O* X+ I1 h, A
% L1 r9 P$ `( Y3 _$ V2 m0 h; z聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
. [+ _2 h9 q5 ]" D) c+ o- b9 A1 A! p, X1 {7 S4 e8 a- d$ Q- y' V7 v
問你死未?; w! D+ J& w' l8 E' e7 A" _5 c1 O

9 |6 k9 e# p1 L1 E+ u諸如此類,才是真正要「正」的字也。6 T( c  O" i6 \, C4 \3 C
8 ?6 E* O% k7 |  s, c
[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:2 |1 A4 ^; @  a

+ [9 R3 `9 E0 P- k7 y0 S0 _篇文引得好...7 H; P  W; H" F5 `
我也[color...
5 G5 R* C3 T6 |% Q- ]
; k8 _# y/ C, X1 m我認一般情況,使用同音字是可以接受的
7 Q* y- Y8 Z9 U7 {4 d% t. E, W特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教
- g" H% h/ u# `" Y* B' c唔識得好正常. [0 l( \* U. s- \/ {0 K, Y, v

# v8 {3 F% C! B0 t5 \0 j特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"7 _" T9 j8 \& T. a3 j1 l  K
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非) e. c' I; l3 b8 N

" \' F/ F) F/ q9 H* i大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係, O2 [5 k$ k  L! U
香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經5 h  g1 n) Z5 h4 s+ S4 z7 e
被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用
- u/ p  P( X6 S所以令到而家好多香港人都唔識呢個字
* M, j% [! ]; Z3 e& Q
! ^7 M  I+ S5 i$ U$ q% \8 h/ `5 I"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左
' n# d2 D9 H- T% {! l+ X2 Rhttp://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm$ `8 N& z6 m: m: ]7 e% d
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
& u, c/ o* o. C: t- D  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
2 a; e7 N( ?, a& s6 _
- A9 d6 }; f4 W6 F, @5 L4 [9 h

; f7 I$ A5 N, \9 d聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
7 {7 {  i5 u; r
, Q1 ]+ ?  o1 h5 Y2 n9 _4 _4 W陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
9 k, o- j! [2 G0 q5 I1 Bhttp://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI6 n) i1 Q" m/ i1 K5 I8 x/ q
/ q. j# O! t# y) q% d+ M
羅文 - 激光中 19834 x7 L. J, f8 N8 u0 v" O  D, H
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc! Q1 G: ^( v9 o" v7 `
# [  A' e$ L  A1 s
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
7 T4 w5 p/ t5 o4 G! q% F, w! a( D* k, o' K) T
亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
% Y* t4 d& q6 I8 b- c
( S7 q( I4 m0 L' F: k; L9 `[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
' a) F; h) u' s6 j! b0 S4 V( D# |  G3 O& J

& {% x3 _8 g- ^4 L5 Z* c+ ?! ^我認一般情況,使用同音字是可以接...
  g1 g: l' _! o6 j# w. p9 i7 r...good..
  y' Y* X. X/ f6 t好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:9 Y! w! ?/ R& J0 v0 y

' w6 e$ s- f* G+ P, [& s, V7 n( i
我認一般情況,使用同音字是可以接...
1 _: T+ Q  t2 k. e2 }4 ~: z..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..
/ S8 K+ B( [1 M) U+ D* C如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白... q7 X0 G! O5 k; ?. `+ |: C6 Z
但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
4 C7 j& }$ C1 Z$ u& Y% D$ k- Q0 d/ K5 \# o; F6 I
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...9 S4 o. g. {" a$ m  D" s* b
一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:
& s/ J+ G6 R4 p, z" E8 y1 c9 @( _( L
篇文引得好...+ y" n* D' p' N0 `4 Q% f4 |7 C4 [( v
我也[color...
$ L" G; \) ?( z0 t9 l" O: D
7 M2 u. Y9 X  e! }& l  _也是霑叔的文章4 L* @+ h* H$ R  g- V
; R' @2 k* l3 P6 f0 d# o
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg4 g% x& v0 u' ~3 W) O# J
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
+ D7 m" |. O2 k9 c9 |  p# f) uhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx/ H3 z3 g- t' F" _' }
4 H2 M+ R! d6 z8 x7 X
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?! K: X) `1 O9 r+ K6 ^" D
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。