<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]
0 a6 _: \" T8 u% F3 }' ~. [* t3 T3 H; [- i' E; C2 k0 E# c8 M) `; v9 M
是否定,不是爭論
) f& w4 O( Y& t+ Y4 f. n% K5 P4 M, y' \" {$ f& h
王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
" Z$ B" w4 r$ s# U5 k
  M5 y# I* ?) N) Y  o: j/ u! I+ U電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
9 @% t6 O( m! X: V$ \) b3 p/ W3 C: S4 I4 X
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。/ l% z# {1 {3 g8 Q% N& ?4 u
9 F0 a/ g2 _- q8 p
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。+ h* {# m2 M4 M* n/ r6 Z

7 O, s+ q$ Z2 j6 O7 z4 s這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。( x4 {+ f& z) z; w9 o* b
0 [4 [2 `1 {- Y1 M
同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?' _( c! K& ~+ H
% T0 `- _" Q/ E) T4 e; g7 Y
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。
  \5 j( D# N/ d  ^" B; g
6 I6 R* I) L7 y3 g: U+ t, y9 w因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。# Y, X" O( @  p4 h1 `- y/ \5 u

5 a; G& I* M9 i' h' R加拿大多倫多星島日報. u. n4 c( L+ C& f' ~4 x
2007年3月19日
正乜鬼音呀~
. H& Y5 e$ h2 @: k& S果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫# P, E2 F1 V! l; C8 o
特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
% y" b, C; \; g用"何氏正音" ....2 U% V" e% G& k8 N, ?
她們很少接觸電視以外的資訊.
! x5 T3 K5 T' ]4 }: Y4 z) s我們有沒有什麼可以做,$ d; v5 X7 j/ U7 f: K
教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:& ~: \0 B6 h3 O. ~2 v1 o. `! |
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,7 K: ~9 z8 D5 G4 S$ b
用"何氏正音" ....
( ?4 R/ e, U% g$ K$ A$ j她們很少接觸電視以外的資訊.
% }( m' B7 ?( z- W5 T+ W" N7 D! t, g我們有沒有什麼可以做,, m4 O+ k) z+ M2 t3 L, H
教育好她們?
0 O; J5 c6 b' X4 M8 Z
......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
! J( H+ K* r. ~, v' T: a4 i4 p' a- n6 R: p! x/ y5 e; v* ]8 }* s
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
2 Y# P: K; v4 L! e
. P; L4 O5 L: H' k: Q5 ~8 |$ P) B
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。
: X. s: F% S& Y; Q) L! r% B8 v, R4 \* p% j, O* L
隋代至中唐8 ]" h  d; m$ s

5 u; Y: O: G) ?8 m7 a* u% w這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
  r* h( Y* c8 D% Q# I
' K/ i7 [" l' a1 l0 W2 X5 E" ]晚唐至五代' j( o6 Q1 \1 H* \2 I: _, s) C2 W
* C4 ~/ v8 @* b) E5 T9 _5 u
這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。
5 f4 l2 i' i. F! ^5 n  S6 t. q9 k5 `9 ^+ j! _. _- A/ f$ M: F) c
這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。, Q" U+ _9 A9 u0 k3 S0 R
) T0 P. r7 |% E1 u% @, X& m
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。) @' E  r, G  M& I1 A; T: r1 e

, G7 E6 G3 A6 D. p  j8 d- W宋代
2 s. ]" r/ a) j
% l+ S2 p9 @% x' R- x宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。3 r: o$ \* j& K- b' ?9 T; O4 \
/ ?! m  F  N' U& Q( G
宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。" x/ w( N  j8 X: J& E

! F8 V: _  c8 ]! b  m1 _8 l; K元代+ f. z; @. h1 i1 r3 x( A# y2 U
. ]! c8 A3 r# o/ _2 D, s  M, l: H
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。3 a* v! c: E+ L- _+ q% i

* L3 x) K! T8 M& m/ [元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。, t3 `7 S0 |' c/ [% R0 I& u6 `
  Y. F% Q1 B* }5 X' B1 E
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
$ j: x5 x9 V/ p2 g- S9 Y. Q1 {0 q
明清, l8 \) {& A# a* `
# b& W: K! P( ?% p2 Z
與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。
( [+ W; z. n$ E# z: [8 I3 v5 d
2 n* g0 b# a9 }明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。9 b7 W) @0 k! j% T3 G% ?. l1 s; n
1 e4 x' g6 N  A3 J9 h& E" h
在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。2 S9 c4 c  V; h4 W

/ h5 _: s  P! b/ [' q的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:2 |4 l, c, s  [
一篇比較學術性的文章4 n+ B4 U# T0 P2 T" e( k5 H+ }' m

* i2 a4 H* Z  h$ }7 t/ ^6 Khttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
  y, A0 f. g8 ~8 X# R$ y/ e5 w' D1 e& @' p- t
6 Z3 l( M6 R! ?, x0 ?: T) B' G
篇文引得好...
4 n% C1 f2 T; S. M* V3 q. b我也轉貼一篇...
' Y1 Y/ m0 U& c& L1 E* r0 r# @* Y0 b$ I
黃霑說:「別說人錯」2 M0 ^( ?5 ^% X7 F/ K) R
}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}0 E) t, T, S7 v2 V  {2 B' N
& M, t9 K$ h: q/ Z7 e; ]
黃霑說《滄海一聲笑》p77:
/ w8 Z" x. k+ e# W7 q+ {
5 ?6 ?& E+ F7 j, B5 j「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。) }! R, Y. S. b
0 l# B* u+ j" P; n. z2 c
粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。( a9 |6 ]8 p% z0 ]# j# |% Y3 w
黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
, U8 k$ {# g$ {! A
# P8 {, n' _) k" }很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?2 o( C3 W8 ~1 @! ]# G4 n
/ }  c* n9 S: a5 _4 \! R1 e; d
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。
" o0 T) |2 B1 ~' \  w' A- `0 c
9 u; L  T; {9 H, T如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?- K, M/ r% Y- j7 a! q; O' f: F

0 B+ h- \$ S5 H' t但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。. L6 o3 R& _, a2 \
- C5 A- W- W+ e0 u( h( f
例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。
( {& r* I8 q2 c: `. _0 F
2 E& y2 R9 V5 v7 W$ R9 c又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。3 k- P5 Q7 C: w2 @: [4 ^

9 O: D7 g; K6 ^, D& O% c聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
- _' r1 a4 O5 l: n! F
) f% w. O7 N3 z) Y, w1 K' p$ @6 r問你死未?) D( f4 W" Q' o+ ?" e6 T

% S% y1 s# E3 v2 b' \& e諸如此類,才是真正要「正」的字也。
3 E$ ~6 U  i4 d; d* `! @: S9 \: K+ A) M  g% J- u
[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:
: X! `: g4 `5 z# h% {, S7 ~" R
# w' ]  Z, p' S% W, D5 ^! h篇文引得好...# L# P' P0 S7 G5 C/ {2 t4 U
我也[color...
6 g  y+ X) ^( D5 h. `$ W# v. m  {1 i9 u) g
我認一般情況,使用同音字是可以接受的
5 n4 x& v7 i6 a2 P2 [5 d4 z特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教3 x- ]7 x+ E4 a
唔識得好正常$ }" q! f$ `0 F2 o

4 l$ Q( Z& H$ i& U5 |. e特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"$ M4 A5 w* ]0 K# L8 y
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非( V( ^1 ^/ Q! y1 k: U
4 O7 i7 u( f9 h8 T& L% k' l
大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係2 R' w9 z4 V" u" i3 }& z
香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
- k  a0 b# j; ^被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用
0 J" k4 Q3 \# i! v所以令到而家好多香港人都唔識呢個字
% p9 X! b9 v: y
$ G7 j, _9 ]5 X* W( D! A"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左
, H, O& k5 y* x( k: I+ H- E6 i' V$ chttp://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm
# f( G8 B6 B4 v
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。8 @. \. }/ p& p* g! Y* A, T; {# e/ o
  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
) P" S0 d$ _9 W
8 j' |0 z' U9 m4 Y: y! G9 I
4 j' {2 H' Z6 s/ F; `% q
聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
! K8 C# b- z; k+ G: s$ O! }" c" d7 B. Q3 y
陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
$ E5 e# W! O* Vhttp://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI# j+ {! f* l) s8 s
) L, C; t3 P0 w$ u8 g8 \+ l& M
羅文 - 激光中 1983
2 f" Z% C; R- S3 L% `+ ~% f0 `http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc6 I: R3 M; y% m# _) [

( g% i& x" O3 p7 g& n  ^另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
) D1 G/ y- z/ G3 m+ n9 A3 k
2 W! }5 K# u) `6 q亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
0 o- R8 E5 }& a/ v: Y0 l/ U0 X# t
0 l) M/ e" ~5 `7 h( e  Z[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:7 b9 Y0 G/ _9 p# ]5 I7 C

( T1 w/ t8 F) K1 P% u+ S+ R5 I* r8 G0 A. ]3 S
我認一般情況,使用同音字是可以接...
  a  E* W9 v+ T7 P...good..
8 A! D! T7 f8 ?  ?( Q好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
! z7 q0 N/ `& [1 ^3 n7 R' c+ w
' j9 p  x$ O4 T4 s6 y+ a  z/ h/ `$ }; U) D2 B" F' q
我認一般情況,使用同音字是可以接...
! c6 e6 t. {; q..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..) s; p3 c* x( Q& e
如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..
8 k( ?8 l2 K: f! h4 G( O" p% ?但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..9 j5 _) r/ U, B6 |7 f
" @3 L3 F+ |/ X- g- ?
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...
" k1 R. c. {" P3 {, k一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:
1 W! c. V1 N) [6 d% I9 I# Z8 _1 B" X# s, S/ X, e
篇文引得好...0 B8 R( A+ z. Y: b) c* t, Z0 f( o: d
我也[color...
  I5 W5 P2 ^$ o- q5 @

( X8 ?9 ^) k% H) M" L也是霑叔的文章% t: h5 B) J* v- D# T
6 _9 ?! O+ V! p: ~2 `
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg
5 U! R: j  Y& E/ t( Nhttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg$ m# u3 J' V1 r! s: L, q
http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx2 u3 ^) s8 S% I" `/ C

, B$ E* B. H4 S8 C8 A# F, S唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?' R1 N9 B. D  s# ^6 X, I  B) P
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。