|      
 帖子5396 精華1 威望5051  魅力68  讚好0  性別男 
 | 
1#
 發表於 2007-6-10 02:02 AM 
 | 只看該作者 
 
 宋後獨尊何文匯
| 死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日聽到TVB 7點個節目簡介,佈幕把"廚房"讀成"廚防",這種說話方式完全與現代香港口語方式脫軌,是蔑視現代文化的行為6 N: o4 U9 S, Y$ ~ 除了"廚防"外,還有否定變讀的例子,如:
 + P( Y! O: R+ R* c! J3 L"套現"不讀"套演"% M1 N7 @# d9 C# @8 _
 "麥片"讀做"麥騙"! a! b6 F: ^  y6 u# A1 _" G  K9 i8 D4 v
 "澳門"讀做"澳瞞"
 3 m  o# r* c- R6 Q/ c6 h甚至見有有anchor把"男人"讀做"男仁",不過應該係慣左見字讀字而錯口讀出來' {( x( Z" r' o1 ]
 ( K, R4 [$ Q$ e" G3 P: P
 何文匯之所以有這樣的權柄,原來是巴結教統局得來的
 8 T7 _3 u( E. |. y原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。
 7 D8 Z( _4 }0 G+ E1 d! r1 l2 A$ o0 [& S. r6 B) U& h: e
 2 R4 r0 v2 m3 q9 n; o切吾所切當作正音  o6 u# G( L, N/ a- y$ j
 9 U! S9 Z. w+ T6 y" w作者: 潘國森
 6 e5 _0 e' I% M# ^
 8 y, J6 x8 j* T" q5 W# ?! z" G原載: 《作家月刊》2007年6月. m( \4 G. h% ?8 K1 b; i; x
 
 ) j- _3 e, Y/ D& N+ O. e: k5 G4 }% S' Y, ]) \# i
 --------------------------------------------------------------------------------2 C& `% i0 q" S, g* u& {4 t
 " f4 Y. W, W8 R- N3 o
 小時候讀清代李汝珍的《鏡花緣》,只讀了唐敖、多九公、林之洋遊歷海外諸國異境的故事,因為讀書不多,對傳統文化認識不廣,所以大部份內容其實都看得不大懂。近日代表粵語文化傳播協會處理所謂「正音」問題,已經多次在不同傳媒表達我們的看法。忽然想起唐敖聽到化外教書先生講甚麼「切唔切,以反人之切」,不禁啞然失笑。書上說:# D, k  A- _6 f5 b
 ; V' A- n- a3 ]$ V" u$ y
 唐敖道:「今日這個虧吃的不小!我只當他學問淵博,所以一切恭敬,凡有問對,自稱晚生。那知卻是這樣不通!真是聞所未聞,見所未見!」多九公道:「他們讀的『切吾切,以反人之切』,卻是何書?」唐敖道:「小弟才去偷看,誰知他把『幼』字『及』字讀錯,是《孟子》『幼吾幼,以及人之幼』。你道奇也不奇?」
 * K. }% g/ O: E6 \; w/ v
 " R, z+ D% U' ?( A5 v) r然而類似的奇事,正在香港發生。如果再不撥亂反正,勢必成為中國語言學史上的一大奇聞,開古今中外未有之局面!
 1 z& f  M( r! N, O$ V) L- u7 A
 1 U" n6 F* _6 E  ?. G# @由教統局和粵語正音推廣協會合辦的「粵語正音」課程,要許多中小學師生學習,當中的內容對的少、錯的多,有似「切吾切,以反人之切」的笑話。
 8 k& h& G4 w- p4 ?7 U
 - N; a% }) Z  s& I7 U這套正音教材,聲稱以《廣韻》為依據,其實是學術上的一言堂。原來教育署早在一九九○年出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》。後來教育署這個衙門給教統局吞掉,便不動聲色的否定了這部書,完全換了何文匯教授的教材。7 b% c- g! a  e) n. A6 c
 
 1 l4 ^3 ?1 |" N5 L: K" J, ^1 B用宋代的《廣韻》來決定現今粵音之荒唐,其實是漢語語言學的入門常識,即使再加「多查字典」,亦同樣不通。我們可以看看中國當代語言學家王力的一些入門著作:
 3 ]! x3 e3 V( T) i% S
 : Y4 N, h3 g/ s; }! N/ |7 H隋代陸法言《切韻》是韻書中影響最大的一部……唐代的《唐韻》,宋代的《廣韻》都是直接和間接以《切韻》為基礎的。……
 4 f7 S6 \8 y, y' v+ U  ?* {…… - r7 B: b; O4 J6 t0 g- d5 o
 以古音為是非的標準,這是不合理的,也是行不通的…… ) I  V7 X1 d3 G: r  f
 …… . D& ]# M/ A( x
 《切韻》(及其後身的《廣韻》)無疑是中國語言學的寶貴遺產。過去許多人把它當做一時一地的語音實錄來研究,那是不善於利用材料。……這並不是說,中國現代所有的漢語方音都是從「切韻音系」演變而來……
 : W( d3 h. Y9 }; @3 f! _8 d: d, w1 Q
 王力《中國語言學史》 3 C7 y' H( v9 w# X* c  ]/ H
 
 ; W) a- e6 T; L因此,教育當局要中小學師生學用《廣韻》來決定現今的廣府話,雖然暫時行得通,卻不合語言學、音韻學的理。
 % V4 C  C  z  |- i; j4 d6 [+ }( R( H( w9 k' `6 N$ _- i
 還有好像為今天「粵語正音」這聞所未聞的奇事「度身訂做」的評語:) G& `7 @4 E! V1 U/ R, `
 7 D7 M0 ^! v* ]
 古人已經死去了,古代的語言不再聽得見了,……古代漢語的語音實際情況不能在一般書面語言上反映出來……
 & B6 M4 w) H* u: A……  6 U) Y& Y) n# M9 w" M* p
 歷代的字書(定典)……把古代的詞義記載下來。……我們不能拘泥於正統觀念,前人看重《廣韻》、《集韻》……那是不對的。……  ( n" D) `8 `0 P2 |* p
 ……
 2 C3 J" `% {7 _5 [3 Z" K1 K( s' o- G……《切韻》以後,雖然有了韻書,但是韻書由於拘守傳統,並不像韻文(特別是俗文學)那樣正確地反映當代的韻母系統。因此,我們有必要研究唐詩,宋詞,元曲的實際押韻,來補充和修正韻書脫離實際的地方。
 ! F0 c: @2 a2 K( l  j( @……  2 n. U3 `( c; ?, j
 姓氏和地名往往保存古音。例如山東的費縣(費音秘),廣東的番禺(番音潘),都保存了重唇音 …… 4 ]* X9 e' W; r( p! C5 Z' j. f
 
 5 l# ]3 d9 H: K! m" A王力《漢語史稿》
 2 }, N& m7 ^- J" e7 x0 K& D6 h
 : Q& s4 R; `# Y- V  O# U現在何教授煞有介事的拿著唐詩、宋詞的平仄來「正」現今粵音,即用脫離實際的材料,那是不對的。改動現在通行的姓氏(說「韋」要讀圍而不讀偉)和地名(「鄱陽」要讀婆陽而不讀播陽),也是不對的。* w. T" w7 W. E) m4 {" O  G* c) ^
 
 % y4 d2 e* t) J王力教授還說:
 , u2 S$ F- Z5 [2 d- G3 [
 ' [* q3 p+ T! m  Z! f' `有時候,按公式也拚不出正確的讀音來,那是由於古今音不同的緣故。
 1 o6 u* i/ w% R4 ]
 d$ _+ s( Y7 F. P8 {王力《漢語音韻》
 : X/ y0 V# t( \/ v  }3 Z3 I1 j' G9 A! N+ o$ U5 H
 因此,香港教育當局和何文匯教授推動的「粵語正音」其實也不能真的盡依《廣韻》,他們只能先奉《廣韻》為圭臬,然後獨霸用《廣韻》切現代粵音的解釋權,那個字的廣府話讀音要跟《廣韻》,那個不用跟,完全由何教授說了算。倒好像由北宋時期《廣韻》出版之後,到何教授學成之前,廣府話讀音的研究是一片空白。這不過是罷黜百家,獨尊何氏的「切吾切,以反人之切」而已。! C, Y) J  j6 I: t9 l. {$ q
 
 ) c2 B, u$ G: v8 z$ m  e  |2 \  _) \有分教:「宋後獨尊何文匯,切吾之切當正音。」焉能不成為語言學史上的大笑話?
1 s$ C0 ?& t( m' q& _  _3 t, d
 http://www.cantoneseculture.com/ ... 070601HKWriter.aspx
 & y9 G$ x! {$ B' ]# {7 [0 g  R" T0 j: z7 @6 x$ D
 [ Last edited by 阿感 on 2007-6-10 at 02:24 AM ]
 | 
 
 |