<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
, |( a( R+ H, U 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''+ M7 p6 B0 b) T5 m+ q
同 '' 當你收到時你就會知道'''
4 h6 F/ s9 I# N$ [+ O, G/ a3 L+ b8 }6 f+ Q/ s: g/ T7 h! l
變英文 應該點寫呢
5 J9 |, l' r& |8 T1 G9 m  @9 N+ Y. Z4 G" O; v
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見& r$ K$ c3 z" t. M( g9 T4 }
我只想用 ''surpise gift ''7 Q& e2 ?$ ]# c8 c
, c( e0 d3 O4 g
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 9 Z4 U9 D: M9 L0 d( x
3 x4 P" \  m9 M9 `, @! A; n8 [
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
$ R' h1 W- f. y同 '' 當你收到時你就會知道'''0 [4 q1 I. g* t" w0 I$ F
$ o6 c/ l/ [0 U  ]! a
之前又點比
7 _. p2 o0 w5 X" p4 L
, K3 H, |: d! V/ N6 S2 L7 R0 eby the way,
& ]7 z( d& J6 K8 D
1 j& n7 Q6 Y1 P# ?I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
8 n% K2 }& o, S2 T: p4 f8 N'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''8 S2 i5 m7 C5 L. d  G9 v: M& S
同 '' 當你收到時你就會知道'''( n, v. K) j! d  h5 t) X* O
  k0 e  l% o# Q; d* X  G/ n1 `
之前又點比! T( j6 y! }7 J" n- b3 f5 j  c0 u; X' K" l

' D( [1 t7 q( d* ?% tby the way,   V5 y  r$ A9 x- r  q; R

2 m% b" [; M) t; x) p- |I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
& c- U3 H% J$ W, i
5 J0 Z* @! T0 l! L即係之前不在香港* A' C$ K1 S( Z. Q
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )/ q. ^4 f( R6 S! y

8 q8 q  |% g1 F  Gthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻); u/ f7 ?, o7 w& Q) m2 a8 e1 q0 ~# m  m
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
, V, S0 _7 w. b7 t+ f( v4 h5 {: F0 L3 ^1 y: [
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.3 x) h7 q: }8 u/ p/ l) V
/ h" S+ `! f; w. z
or
1 m& O* J" u9 H9 x; T
9 b! {, x+ t8 h$ o2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。