<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 發起拒用英文名
返回列表 回復 發帖
Originally posted by raj72616a at 2005-10-25 04:34 PM:
3 B+ F+ ^2 x& ~; K' n7 e! i4 V5 _! r一句"離題"就避開我提出既...
" @- H1 i4 K, {2 Y9 B4 S" R: o  Z3 }( W& M. D9 x" Y
好, 有意思!
! ^* s/ x& l; L* I9 A/ R& ^4 [4 X' \1 n; @+ b9 P' ~4 D- H
I type 'Chan Wing Yan' is only because I need much longer time to type Chinese, so I type in English instead, shame!. d6 R; I& ~7 f5 \5 w
+ q) _5 K1 n' b3 J7 A% n, u
至於用保羅, 若其人本是老番, 可以理解; 若其人是我中華民簇之子民, 則有核突。/ u2 O: ~) O" B
$ J6 G/ b6 {2 l) N
但可能意思係保護羅白, 不是譯名呢?!
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 發起拒用英文名

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。