<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖
Originally posted by qazplm at  01:36 AM:* g+ |4 [& x+ G+ z

& W1 q# p& I& B5 s/ \" k6 T只可以說,這是不正確的和可悲的,你認同嗎?
+ o$ z/ v' [+ z8 B" c
http://appledaily.atnext.com/tem ... amp;coln_id=67818651 q/ n+ L' {: m: O

+ F* j" B8 ^1 L1 h/ o( B
日期:2007年06月12日  
5 |. I6 e3 p# t7 Y
' U( a5 L3 O( D: B因 字 成 讖  - Z  ?' q9 m( L+ ]
7 {' S* D7 ?1 Y/ _
) M$ n8 }) Y4 t# u, e/ I
--------------------------------------------------------------------------------7 `* ?4 B7 B. r" {

* z( D( b( z$ L  n$ n! @4 m, ^) ^6 \% I, m  t$ g0 l  x
9 I# e4 q$ I2 P2 q( A# I. A) E/ u, `  F
簡 體 字 之 弊 , 已 於 早 前 游 文 君 所 出 的 上 聯 「 至 親 不 見 新 中 國 , 心 愛 僅 存 舊 中 華 」 及 許 多 讀 友 的 應 對 中 提 到 。 二 十 多 年 前 , 中 國 改 革 開 放 不 久 , 適 值 台 灣 開 放 居 民 到 大 陸 探 親 。 一 位 老 先 生 探 親 後 回 台 灣 , 就 以 十 二 個 字 來 形 容 大 陸 見 聞 : 「 親 不 見 , 產 不 生 , 廠 空 空 , 愛 無 心 。 」 當 時 大 部 分 的 工 廠 , 都 在 國 營 體 制 下 天 天 磨 洋 工 , 不 事 生 產 。 而 簡 體 字 除 了 「 親 」 字 沒 有 「 見 」 , 「 愛 」 字 沒 有 「 心 」 之 外 , 「 產 」 也 沒 有 了 「 生 」 , 而 「 廠 」 則 變 了 「 厂 」 , 空 空 如 也 。 簡 體 字 推 行 以 來 , 莫 非 真 是 因 「 字 」 而 成 讖 , 造 成 大 陸 生 產 不 繼 , 親 人 分 離 , 有 愛 無 心 的 社 會 局 面 ?
0 \! H* v) ]8 L現 在 , 大 陸 當 然 已 是 世 界 工 廠 , 不 再 有 「 產 不 生 , 廠 空 空 」 的 情 況 了 。 然 而 , 與 此 同 時 , 近 十 多 年 來 , 大 陸 對 簡 體 字 也 不 如 以 前 那 麼 執  , 而 且 還 有 故 意 用 繁 體 字 來 突 顯 「 中 華 文 化 」 , 如 一 些 店 舖 招 牌 故 意 用 繁 體 字 , 一 些 領 導 人 題 詞 用 繁 體 字 , 甚 至 有 些 書 也 用 上 了 繁 體 字 直 排 , 比 如 三 聯 書 店 在 二 ○ ○ ○ 年 出 版 的 《 陳 寅 恪 集 》 , 共 十 三 種 十 四 冊 , 就 都 是 繁 體 字 直 排 。 也 許 繁 體 字 在 大 陸 的 略 為 復 蘇 , 給 社 會 帶 來 好 運 吧 。
2 _9 e2 ^! [: I我 因 長 期 讀 簡 體 字 的 書 , 故 對 多 數 簡 體 字 也 能 夠 接 受 。 文 字 的 美 感 , 漢 字 的 象 形 、 指 事 、 會 意 、 形 聲 、 假 借 等 構 成 特 點 當 然 都 沒 有 了 。 但 作 為 了 解 其 意 思 的 符 號 , 也 未 嘗 不 可 。 只 是 有 些 字 被 簡 化 後 , 容 易 造 成 混 淆 。 比 如 「麵」 字 簡 成 「 面 」 。 有 人 就 提 出 , 若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」 , 就 會 引 起 邪 念 。
7 C2 e3 j1 Z# t  b另 外 , 乾、 幹 、 榦 , 一 律 簡 化 為 「 干 」 , 也 會 引 起 歧 義 。 有 人 指 出 大 陸 一 百 貨 公 司 的 「乾 貨 架 」 , 英 文 竟 譯 成 「 Fuxk Good 」 , 顯 然 , 是 公 司 不 懂 英 文 的 人 , 直 譯 「 干 」 「 貨 」 二 字 而 來 。 因 為 「乾  」 、 「 幹 」 簡 體 都 作 「 干 」 , 乃 有 此 誤 。  
1 X# C$ a) c& T$ K* I
+ p, \: W1 p- Y) O
2 c- m1 Q3 G9 V/ f) X5 x
6 N* @& ?9 J- G8 M, S$ k , q6 u; Z5 a4 ~3 }% T& b$ J# ?/ P
李怡" y3 {4 }  `2 \1 |/ c
[email protected]  " |8 M& ]) ^! _3 L
1 V* B  A& ?/ b) S" {2 o

/ X. f, l5 Y7 f: C- Q- s : D( u9 v( f* M4 d& b
  
2 n( h2 W, o' o# _7 P2 s5 U; r
4 D9 A( I: N8 }# q1 ]& z3 t( @* }0 m$ G3 C
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-12 at 11:07 PM ]
Originally posted by hold_find at 2007-6-12 12:36 PM:
8 i8 ?& m' h8 u( i- H" Z
0 y$ d' c- m+ g& L- C6 U/ v簡體字是清末開始出現的
中共簡體字前...已有減筆字..如个..体...3 S% h8 M3 P" [  I
其實..若大陸因已推了簡体多年改不了...3 N/ F2 Z) f1 c9 E$ g
亦可把部份過簡的更正...亦可改善太多同音字問題也..
不過大陸唔會變返做繁體lo
當然支持繁體字8 Q3 y! `- Y8 m6 N+ e; l: F
/ h& e9 Y% F$ L3 s! Z. A  r! P
中國文字最大的特點就是形,音,義
7 l4 u9 g, _+ m" r, `6 `. z
1 f" g$ r) O3 B/ f3 K' i三者混合先出到今時今日繁體字ma
( `5 J- ~& t! I" A
2 u* I: v, _5 M  I* p0 x5 V呢一點亦係外國人想學中文字的原因
0 p9 \+ e6 g7 I  u, e% \3 F3 i
, M% y0 F" J. @% U) G我好像未聽說過外國人喜歡學簡體字- y3 w0 x- x2 P7 x* a( z, \* V0 O

8 Y0 U1 Q3 q" `0 p9 a如果要我地全面停用繁體字1 A5 O; w+ Q6 O1 P# Y8 d
3 d2 Z! f! i- c+ w
即係將古人辛苦所得來的心機全部抺殺1 t$ p& `0 G$ `  v  Q7 i' {& u* X6 w

$ R) v' r( _$ s1 B做人怎可以忘恩負義,沒有繁體字,跟本出不了簡體字
- _5 x8 H4 m2 ?, d2 c7 E6 j7 u" F, {
) N4 k" S) m6 _你話俾我地自已選擇用邊種字(好似而家咁),我覺得無問題9 Z2 x; ~4 R- a

6 @; _7 D4 l9 C$ [2 c但如果完全停用繁體字,過多幾十年,就無人會再識寫繁體字5 Q$ P% s# _0 u, ~5 p7 O

6 A2 ~' D; K5 H# O$ Z4 t識ge反而係外國人,作為一個中國人(特別係港澳人)反而唔識寫繁體字,自唔自卑d呀?
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 01:20 AM:
' j! v+ V4 s( Y! y' \* T9 @* B6 ]同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
2 _  s; h7 B# p# V對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
寫字都受政治因素影響 唉……
- t2 v3 w! `+ }# _我們本來有統一的文字,現在又來做假秦皇
Originally posted by magic at 2007-6-15 01:35 PM:
9 d4 C, K$ k8 J  ?7 ^6 |
6 ]' `6 h6 E" M) F" C對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
+ _( ]: D  L5 a( Q7 z( [! f
9 Y: Q, T: e6 i1 P1 D  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
Originally posted by 國子監祭酒 at  02:51 PM:
$ o& h" c6 h: ?$ p
+ P- N/ R# s' v" q2 P5 z7 s% a
$ ]0 R6 J: u1 S8 F3 D4 A7 ?$ r; w  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
) y' }9 T( Z2 K3 D7 N7 `  v% L
! s5 s3 w. Q7 a8 n4 D) e傳統正音應該是仍然流行那種,不是早已失傳那些,那些古"正音"大概只應出現於朗讀古文詩辭之時
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。