<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-16 11:04 PM:: t; F6 `/ q& _! R

( S$ Q: C7 T% B$ E/ j9 C. e! ]# M0 K
  邏輯是,廣州話傳承自中古音...
$ o$ G( c7 O8 q" f! M8 `3 \

  O7 N0 k. x- U# ]: ^2 ]國子監祭酒兄, 見你言之有物, 小弟拋磚引玉, 希望你回復:
; V9 c$ c  G8 A; D1 @
' B6 Z2 g% _4 K北京被滿人統治200年, 期間經過文字獄等, 普通話相信已被"滿化", 離"中原正音"已遠. 普通話應否考究「古代中原音」?, e9 x; {) f3 p! p& J3 R9 p
近百年出現的譯音, 如"巴士", "的士", "維珍尼亞"等詞, 又如何考究「古代中原音」?+ k1 r0 ]; ]$ }0 x9 I$ |' @
新文化運動中出現的"以手寫口", 以口語為主, 以筆寫為從, 又應否推翻?% [# a! _" w5 d4 I2 T8 m4 z' U
古如"詩經"等, 以筆錄口傳, 又是否違背考究「古代中原音」?
" r5 D0 b. R  O1 p( b; n. k- w4 d( g* B& M0 d1 S
歷史因為「字」的出現而開始, 但史前的「音」又如何考究?7 p$ m! V$ H- \5 v5 I3 r

% A* z+ Q7 e  M6 ^====================================================" E/ Q6 K+ z; ]# ^" l
以我所知, 人類需要互相溝通而出現「音」(口語相傳), 為了記錄「音」而出現「字」(文字歷史), 即是有「音」之後才有「字」, 為什麼要根據「字」而考究「音」呢?( e5 f. d) M* }& i4 z: h
====================================================
) Q4 ^. c0 U% C* o# H- W* X另, 就上文"漢字已毋須由繁變簡 "中的"認字階段", 小弟並不同意. 以中文為母語的話, 三幾年的確可以認識基本使用的幾千個漢字, 但西方人, 日本人等外人, 很難去認識漢字. 相比由字母、假名等循序漸進(例: 懂英文必能打英文, 懂中文未必能打中文), 漢字是難以被外人所認識, 為之漢字的最大缺點, 簡化是關鍵的進化. 可惜的是, 現在的簡體字, 完全沒有進化的意味, 令人混淆其意, 實屬政治鬥爭下的畸胎.
Originally posted by 阿感 at 2007-6-16 11:57 PM:
/ l6 N+ O2 G! v: n$ _. S4 P
/ d6 p! h7 I9 b! s
9 Z, E& r8 z& F# Y" s如果何文匯是想反X復宋,否則這種...
2 c* H. m3 |5 U. y9 O! q3 t0 o& o( ]3 u6 W8 j

& |3 m2 N% X9 G8 S( t  唐宋音近,廣州話上承中州音,自是從從宋代尋根。尋得的結果就是所謂的「傳統正音」。現化人變讀、錯讀則是另一回事,事實上這些非傳統正音的讀音是否真的已經「約定俗成」也是非常可疑。+ a) y9 h9 J! p- c& q9 D
事實上,現在香港人讀音的「約定俗成」部份是非常危險的。情況就如一位從不懂中文的人可以說水滸中有個「李達」,三國有個「荀或」一樣,他們大可這樣讀,而同樣一群對中文不甚了了的人也許會跟他們一直這樣讀下去。只是這樣的破壞力比簡化字來得更大。
' b; u2 T# I, n: E. `" ?8 F不是凡事都能任由它自然發展的,有理可循的,我們就應該循著走,這才是對傳統文化的一種保護,亦是大家為什麼討厭簡化字的原因。
* }' f6 V9 I  {" m) e& m$ R
' N" Q5 {2 l& |  最後,你說「普通話」和「簡化字」是兩套系統,雖然說得古怪,但是非常正確,只是我質疑的,是「簡化字」與「傳統繁體字」相對「錯讀」與「傳統正音」而已。
1 D+ C* q7 h! f1 R: e! D; e9 W" v6 p# I
Originally posted by FishyR at 2007-6-16 11:57 PM:  S; v2 a/ A# s$ C4 _, D' J/ k6 Q

% z: m) k4 I7 O; ^我覺得用任何朝代o既音作為'正'音, 都係一己o既喜好...! v8 c3 P) H# `* [0 d& S

- m7 E% e: Y* W: |* M6 Q; w6 \2 \
/ }8 ]) s; H# Q2 ~8 l1 o' U/ j. Z' `
       何以以字音為正上面已說過,我不多說了,只是想回應一下你說的「人, 文化,'文字'同'音'都正在進化. 古時o既嘢未必一定"正". 係好, 好正o既就唔會有變啦! 你估淨係所謂學者先知嘿係'正'嘢嗎!? 識唔識尊重吓大眾呀?」一話。
( D& ]- B# n  N- K9 S" j' j" u$ P0 p% \
       古時的東西對現在的人來說,特別是讀音,的確就是「正」,但你當然可以說它不好,只是那又是另一回事了。如果你覺得正音不好,大可打著「不要再說正音」的旗號,但留意,這的確不代表「正音」不是「正音」。
' j5 h$ X/ t$ @; }9 {- w另外,你說要尊重大眾,不錯,大眾是要尊重,但是到了學術的場合時,請問要如何尊重才對呢?拿一句「皋陶,蠻夷猾夏,寇賊姦宄」給一千人讀,最多人讀的音就為之好嗎?
" H& ]3 J: W1 g6 h: c% w1 H) X

0 p6 b3 h* @$ z, c" B
Originally posted by magic   at 2007-6-16 11:57 PM:( A/ z9 _  l, \4 Z1 `

* I# L" x% S0 t' p! k) M3 E....問題是..
: v' }$ M4 A  g1.他憑什麼定..宋代廣韻做標準???...  _" R. F4 f( q6 ^
, G  S$ j: G/ e/ I& r
6 u8 H7 H' U% q% V- L
1 b. u* b+ s+ u

% R8 E1 ?) a0 a- b/ s. [' l/ d      以宋音為標準的原由上面已說過,不再述了。
, w  ]: [0 d4 r; Z3 q2 I第二第三點單針對何老先生的,我無力也無意回答,畢竟我不是他的學生,也不是他的護法。我只是一個熱愛中國傳統文化,愛正音如大家愛繁體字一樣的人而已。
6 V1 L2 Z3 B8 r5 {) g3 A7 G0 t9 w: S) J
3 Y3 j: {/ d! t( g( A, m+ D, O
Originally posted by 12d3   at 2007-6-16 11:57 PM:
" o4 T, t. S8 S國子監祭酒兄, 見你言之有物, 小弟拋磚引玉, 希望你回復:/ H: M' ~# |, J1 ], ?$ u  w  K
9 ]% {$ x. K6 ~0 C: l  Q' E: E
北京被滿人統治200年, 期間經過文字...
# E% {8 H1 c1 s# |5 ], C- \2 b& u9 v2 k) `0 ^# Y
' r3 a) K/ v, O9 `
7 H1 v& E  l) v
& x2 M, P, C7 S7 A     現代普通話經元清二朝,已經發展成跟中原正音很不同的樣子,故此很難考究了。只是我有幸做過一些關於普通話跟中古音的研究,發覺其實也不是完全無理可跟,例如普通話跟廣州話就有以下的對應關係:「j=ts,k,k’」、「q=ts’,k’,h」
( Q4 W5 H  x; ]/ v8 Z. ?+ ]、「X=s,h,j」也是說,考究中古音,的確有助理解現代普通話的讀音。: s* F. n2 n3 ]& q  W8 L

: D9 i) _' X! F0 h' Q( x' Q9 [  至於朋友你說的音翻詞問題,其實那已經不關中原音的事了,而是看現在人如何挑字而已,所以在這裡,翻譯那人一定要清楚字的讀音才可以進行對譯工作。+ b' V3 \4 h# b9 z& `
' \: u' r  e1 E$ S
  至於你提出五四運動的主張,我不太明白你的心意是甚麼,是想問我是否支持破壞傳統文化的五四運動?還是甚麼呢?不太明白。( s/ `, C' C4 ~) T
  
' b0 B$ ]+ z" g! N2 o  詩經口傳筆錄,在歷史上出現的問題只是錯字的出現,卻不是讀音的問題,所以我又不明白朋友想表達的是甚麼了。
; k! u, L$ Q4 A* v: y" s  % F+ c* o+ ~' e
  字的出現,紀錄了音,故可從而考研。
3 F' g- ~' d; {9 x, k' I' C  
" d/ a0 K* ?3 [  朋友說的這話的確是西方語言學家的主張。只是我很懷疑象形文字的漢語是否亦是如此,例如古時人看到了「日」而畫下來,中間不一定是因為有一個統一的讀音,故此可能是反過來,因字而把音統一了。
0 A+ R9 M7 I3 I4 ?/ y0 w8 f 7 J) j+ D' A  [+ k( b$ P
  跑一下題,簡化字大概不是政治鬥爭下的畸胎,相反,台灣一直不進行漢字簡化才是真正的「政治鬥爭下的畸胎.」,單純簡化字計劃其實是由國民黨政府開始搞起呢.......
「李達,「荀或」這些字沒有約定俗成
' V# ~# Y7 ]  @- a; A因為大部份人都知道是錯,亦沒有定典收錄,沒有大眾認同) y5 k- P  n, n! D6 c
大眾不認同就不是約定俗成( y8 s4 {7 r: l9 h. j- q7 Q7 W
的確,大部人認同的就會變成對- P4 y$ U$ D, [- v

' h+ X5 P! ^* h( c3 E4 r可是"購","訂","刊"等字,現代的讀音大家都認同了,字典也有收錄* A7 F9 A* S1 ]% ^/ t$ G' e; r
為何硬要拿著古音來說大家讀錯呢?用行政手段去干預更今人髮指
  k/ a3 M! S8 [" a# i( _7 i, [考究古音本來是對,但無用把現有讀音視為錯誤; a! O1 L2 U6 z/ @: j: ^" t1 W. W# _
難道現代人說的就不是中文?/ ~! e" W. i4 X6 X+ u

$ D5 D$ U. w% |2 ~9 _( k# ?6 \說了這麼久,只能說你與大家對"正"的定義不同
Originally posted by 阿感 at 2007-6-11 09:20 PM:
$ W: o/ F* n3 e2 O6 b" g8 E日期:2007年06月11日  5 u+ b. g  ]$ m2 D  m9 E( D2 I) ^  K

9 D% n8 r+ x# d" h0 A+ `漢 字 已 ...
. \$ m0 _/ \, p' P0 c1 J+ x% z
支持  正體字!!!!!!!!!!
% {: Y. F$ v' r1 h$ d除左呢d( K3 F6 L' D' D
若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」( L' @- w4 {! G
「乾 貨 架 」 =「 Fuxk Good 」
[color=][size=]
請PM我
http://3.blog.xuite.net/3/b/7/2/11862274/blog_88218/txt/7230576/71.gif
http://item.slide.com/r/1/7/i/MGDFPEZdsj8ASwodgRlW5OA9bXv-BzkR/

























錦上添花易
落井下石更易
在醬油的餃子
混亂油煎的混雜的菜
Har Gow Dumplings un Soy Sauce
Originally posted by 12d3 at 2007-6-17 05:57 AM:
: v+ Y; M1 n$ e+ G% d* \, [( v
- }9 o% l/ A9 H$ L
/ U* y2 M" f/ z國子監祭酒兄, 見你言之有物, 小...
% I3 W$ s/ {8 D; i4 J
懂英文必能打英文符號
9 @" H9 M6 C$ L3 d0 c& R' }  M白痴都懂打0-9 1樣+ u+ O, a0 {! [( f3 ?& R- X
懂英文未必能串同讀英文
[color=][size=]
請PM我
http://3.blog.xuite.net/3/b/7/2/11862274/blog_88218/txt/7230576/71.gif
http://item.slide.com/r/1/7/i/MGDFPEZdsj8ASwodgRlW5OA9bXv-BzkR/

























錦上添花易
落井下石更易
在醬油的餃子
混亂油煎的混雜的菜
Har Gow Dumplings un Soy Sauce
Originally posted by 阿感 at 2007-6-17 11:06 PM:$ W8 ?6 S6 B* W( `; I
「李達,「荀或」這些字沒有約定俗成
; ^  I. [0 T& Q* E) n...
: @1 x& z! |3 a: m* t. V6 I, q
要考究古音8 Z5 l7 R2 b# T- U. E  X0 S
不如用番甲骨文吧
[color=][size=]
請PM我
http://3.blog.xuite.net/3/b/7/2/11862274/blog_88218/txt/7230576/71.gif
http://item.slide.com/r/1/7/i/MGDFPEZdsj8ASwodgRlW5OA9bXv-BzkR/

























錦上添花易
落井下石更易
在醬油的餃子
混亂油煎的混雜的菜
Har Gow Dumplings un Soy Sauce
居然還有人相信" 聯 合 國 ○ 八 年 停 用 繁 體 中 文 "
0 Q/ ^* g) i( g7 Y* @/ G2 l; i6 F這假新聞 利害利害+ a  \: y% t" E" e+ `3 k
早成中華人民共和國入取代台灣加入聯合國& A4 u; M8 I# M2 x$ [$ h
聯合國為尊重理事國 一早將繁體停用轉用簡體6 _4 {9 w0 P* g# H4 D
6 @: ]' ~7 z8 \
聯合國秘書處發言人一早表明這是假新聞
繁體的確不可廢8 [. c' a9 M' o) e0 I
但是 繁體書寫復雜 簡體書寫方便也是事實$ {, p- b) c  J: L7 |

0 r6 [7 K0 R' L  w, w[quote]
, q* f  R; h/ X3 C. e' v6 a+ p( ]到 了 近 代 , 有 了 電 話 , 人 用 於 書 寫 的 時 間 已 銳 減 。 而 現 代 社 會 電 腦 漸 普 及 , 電 腦 打 字 用 於 繁 體 或 簡 體 並 無 分 別 。 故 由 繁 變 簡 的 自 然 衍 變 根 本 無 需 要 , 亦 不 可 能 發 生 。
2 x' o7 A6 U/ u/ C8 [[/qupte]9 X- w  X" W% b* e0 v
; u/ z, t( g! W: t# ?
不知道岑兄想表達什么觀點?支持學大陸網民?因為打電腦過多 很多人都不知道怎么提筆寫漢字 難道還嫌這樣是不夠的,想進一步推波助瀾?
* S3 _- y4 q. L2 r+ r" v
# J1 P) D* d( F4 f  A另外 實話是 大陸因為推行簡體 限時繁體文盲一大把 這又怎么辦?
國子監兄,
6 v7 d0 K' M0 l/ m  T'古時的東西對現在的人來說,特別是讀音,的確就是「正」'.
) t% [% w- [% I6 X  W/ [若果成立, 宋音便一定不是'正'音. 宋之前的音才是正音. 若果唔成立, 宋音也不一定不是'正'音了. 況且, 這句話本身便是見仁見智的話.
5 o5 R( v  F% c. G* ]
  w2 [- f5 \8 R要確立甚麼是'正', 歷史只是其中一個考慮.  依據o既'廣韻', 歸立o既地域有幾廣, 當時人口有幾多, 成書時歸立咗幾多人, 一年先寫好定十代八代人一齊輯錄, 其間有無轉變..........考慮o既因素多的是. ' ]6 K7 Z& T) }! j0 G

0 \+ j; I! z; |; }8 H. L而且,的而且確, 沒有任何人'聽'過宋音. 根本就無可依據o既'聲音'作為立論為'正'音. 好聽係'研究', 講得衰d係靠'估'! 0 l# ?7 e2 U" R- @7 Q
0 O! h* b- m" z% c$ x- H* O% z
'皋陶,蠻夷猾夏,寇賊姦宄', 呢d字好少人用, 攞個古音出來係咪'正'音無太多人反對, 影響不大. 但斷不能因為咁, 就所有字都要以古時為'正'. 如果香港幾百萬人用緊一個同古時唔同o既音, 嗰個點樣都係香港現時o既"正"音, 個古音只係成為一個歷史. # T/ ^( x. _( \. _9 w

1 ~/ [- Z6 D2 u; |4 }其實, 學術層面上,都唔係只有'Normative theory', 都重有'Positive theory'. 無讀過書o既人都講廣東話, 唔係只係所謂學者.
9 D: \6 @% b* d, S4 \  @, b. Y1 O/ x* `+ j# q) G$ J
我覺得所有講廣東話o既人都有權決定自己語言點先為之"正"!!!!
[quote]Originally posted by magic at 2007-6-17 01:13 AM:2 R' c# G* \& D, D0 S- ~/ f; h

2 k  |6 ]: `0 M  [8 s6 y& S....問題是..( c1 D4 D2 `  G: _* p* G7 W! }8 f
1.他憑什... [/quote].........其實..第2..3..答不上..第一條亦不用答..因第二..三..能服人..第一條..就冇人會質疑了....
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。