<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::
5 T; w% u, n: w  C; Y1 F4 i$ Z" F* i8 {9 F' F
廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。
* P- }" i: f+ D+ u
+ V% ?; Q$ b: j+ S9 o( C5 l/ `$ ~, Z還可以再舉一些例。
2 F6 L  F/ A5 L
7 f6 u3 R9 R" C3 H$ N例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。
! K" R* B' \$ h9 R1 y' f" R/ U! ^
: W3 H, a% N# P5 n又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。
" o$ n# S! F* b3 _$ v+ L( g% R5 i- g* M5 P' F. o' Z
最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。8 m7 M+ h7 Y) }2 S2 T) v- G
# n: s2 T- `1 ~8 S
這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。, o' H) C9 b9 m7 j! J7 u

( C2 c1 r: Y8 e( l加拿大多倫多星島日報
, T& s# N- b) l2006年4月24日  `$ E. v9 M9 ?  d& ~

5 e; \: g/ i; {* H  v9 E; V  P8 ~
really good6 z' C3 F3 f' E3 H! B
very interesting...- Y, }; k2 q* @6 `

6 t1 Q, E4 B! _' Q% N; v/ V, j$ H7 m1 {8 o/ f) K2 G. f# e
suggest to add you points
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:- ?3 x4 Q, s8 R9 f
really good6 C# A9 G3 J0 g& k9 X
very interesting...
- |- n: m. F# O7 m1 s7 m0 t; p+ p5 }% b9 `% p
8 R5 b) @6 T1 J1 A/ ^* J/ Q
suggest to add you points
( a+ N+ g3 P* b1 Uhk有個何文匯,* k! K8 E% |# F* u/ z
叫hk電台搞正音運動..
* v8 D$ ?! L2 O# w+ \" h! w$ t個字不許變讀..
$ V' @  P$ M3 n6 q: w& J於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未1 i6 m1 {0 A0 h- v( [
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。