 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-27 09:51 AM
| 只看該作者
打電話
打電話 [[[ 轉貼 ]]], ?2 u3 }1 {/ N) P" {2 c
# G1 m6 e4 V7 F+ C. u" T, p前由「打」之一詞,談到「二打六」、「九唔搭八」,於是聯想到「打電話」。: Q2 u+ b4 A& `* ^1 H: F
- P8 v2 V, z- x! K5 c% Q$ x昔年陳子鈞做議員時,在電視節目中提及,不應說「打電話」,應該說「撥電話」,因為「打」字不通,電話只受撥,不受打,如是云云,似乎言之成理,他後來持此說以問王亭之,王亭之哂之,此猶之乎何大教授要將「時間」讀為「時奸」,好似好有學問,其實是破壞方言。, u& t5 C/ _' j5 ?* e# Z& B/ h" y4 u
2 k* `" m" t& M* L5 e
「打電話」者,當然即是「搭電話」。電話初興時要靠電話公司搭線,因此就叫「搭電話」矣 只是此語傳至廣府,普通話的「搭」字音與廣府話的「打」字音相同,廣府人照音讀,那就變成「打電話」。
. \% d+ r5 H: e U
& ?/ Q& V( a: W w) k+ c8 N「打電話」既然已變成方言,那就任何人都無權更正,只須指出它應該即是「搭電話」,那就夠了,倘若企圖更正,是即蛋頭之所為,蛋頭喜賣弄,而且以賣弄為權威,根本不尊重方言,只能胡弄一些怕讀錯字音的傳媒。
: q K% J4 c9 W) _# t* i$ M& z
. Y' r- {$ W; L3 d/ I Q如今的電話廣告,將「打電話」當成打鬥,所以出動武俠。打遍天下無敵手,那就實在是誤解了「打」字的意思。「二打六」,豈是阿二打阿六耶?「你打我一齊去」,豈是叫人打自己耶?是故方言之音不必改(不必改為「二搭六」),但其本意則必須清楚。2 a4 d: M- _2 @' O
( ~+ k% y1 m) u( ]; i3 L. J6 O
加拿大多倫多星島日報, V- i/ o- L- L9 G% w
2006年10月18日 L0 V/ k+ l4 d8 [
8 I; n' @& _- W+ S0 |+ w[ Last edited by magic on 2006-11-27 at 09:54 AM ] |
|