|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-29 08:57 PM
| 只看該作者
「阿泰月餅」
「阿泰月餅」 如今已過中秋,王亭之可以寫這篇文字矣。
) p% [3 {' [0 j0 K: X' Z7 }
; p/ N( |7 F8 \3 C$ K" l- s+ J今年圖麟都推出一款新字號月餅,名為「阿太月餅」,名字相當吸引,有家廚製作的涵義,亦有高格調的意味。王亭之食過,亦相當滿意。可是,王亭之卻不敢估計此款月餅會暢銷,希望王亭之估錯。
6 x; p" `- U. r8 B L/ |
' d; I. L8 v$ _0 r7 `9 v. F5 r; f何以王亭之看淡行情呢? 事端即出在廣告身上,報廣告的人,一再稱之為「阿泰月餅」,十分攞 命。0 o+ S. ]. k2 @( u' o+ y& Z
+ W5 @0 o9 V- E" S# J: q8 x
不錯,「太」字音「泰」。「太空」、「太上皇」、「太過份」都如此讀,絕對不錯。可是一落到「阿太」此詞,如果讀為「阿泰」,那就不知所謂了,因為凡廣府人都知道「阿太」的「太」音必須變讀為陰上聲。張太、李太、何太,不是「張泰」、「李泰」、「何泰」。如果強辯,說「阿太」不是指太太,所以可讀為「阿泰」,那麼,月餅盒上畫一個肥師奶做甚麼。, X; u! \' \# g
3 S& {$ {* h8 V1 G這大概是廣告公司受何大博士教授的邪音影響了。他們被嚇到不敢變讀,所以不管廣府人的語音規律(太太一詞是「雙語變讀」),照足邪音唸「阿泰」。% n( b; E# k+ l8 {8 b. K
; @$ f% B* |/ ~' Y# j# L王亭之就親耳聽見人說 : 「此月餅是陳卓愉出品者耶 ? 唯有他做過亞太事務部長。」# y( r- x4 Q, [! T+ t% W
, I5 R& I. N, A" v: z0 _* V" b% D
你睇,死未,邪音賣廣告,辜負了這月餅。. J; S2 P5 Y* b/ B3 O/ O8 |
( d$ I' }$ S/ w- [1 h# s' X9 I$ H加拿大多倫多星島日報
5 G4 S, `+ x6 }2006年10月25日 |
|