勿信[[[ 何文匯 ]]]]的正音...邪音避粗口
.........勿信[[[何文匯]]]]的正音.....; B2 O8 I/ |2 `# N* y
+ j" R1 T& T5 [邪音避粗口
0 r/ {' ?% P: @, b 「金學專家」潘國森電郵王亭之一篇文章,指責何文匯大博士教授的「正讀」犯雙重標準。潘老弟是「英國語言專業學會會員」,憑他的語言專業知識,一眼就看中何大博士教授的死穴。
]* t4 w: d* D; A2 b$ ^0 o- E! B+ I5 U5 j
購與構,依《廣韻》是「古候切」,即gou ,陰去聲,讀如「救」。所以邪音霸主就認為廣府話的「扣」音不合。因為他根本漠視廣府話的傳統,將中州的g聲轉為k聲。
% Z0 A( x: i: e* P( r+ U( b( S9 z5 C% U7 `! X
好吧,就拿著這原則來看「溝」字。
8 [% L% v' g( N+ o; `+ T
( F+ A3 W# d9 u- ]( F1 E依《廣韻》,是「古侯切」,即gou 的陰平聲,讀起來便是廣府話的粗口(男性器官),所以在處理「溝」字時,他又容許g轉為k 了。說gou 是古音,kou 是今音,既是今音當然可以照讀。
/ m# S3 L$ t! S1 Q3 K* r9 z; M! ?" J4 Z8 P6 i, c
同是g聲轉為k 聲,他可以准許,亦可以不准許,霸道到極,於是累到報新聞的人,「救物」、「結救」、「救造」,成天喊救,真的恐怕有一日累到電視台要人救。# T4 k5 i1 _( U3 ^
" Y* b+ N" `4 k% ]3 v6 _" Y
其實何大博士教授還有一個字不敢依《廣韻》,即是「鳥」字。依《廣韻》讀「都了切」,那更加是廣府話粗口,是為性侵犯動作,亦即看新聞的人每聞邪音便在暗罵的那個字。; r) ?5 l. G! g0 B, r" {9 h7 Y
' w3 |: B: l% p* k! [6 W8 ~你看,何大博士教授說自己有一套規律來「正讀」,你相信嗎?
T! b. k `" ^/ B) x" |. `- ]) e& |鳥!2 a* G/ r# H( p# O
, ^4 A/ o& }# V2 C
# S) A1 K9 n& l$ B& h
[ Last edited by magic on 2006-12-15 at 04:02 PM ] |