何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx
* ~( U+ B! U+ p7 L+ J////////////////////////////
1 v& N8 W( N5 A: u# F* C
0 E) W# C. {, C8 j何博士教授的立場 3 K$ }( T G- O9 j
7 e+ \( a5 N2 }* A- [6 \
" `, ^9 l- \2 M7 Y: [ T7 k何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。
3 k6 G) `$ @% u& T. j* m1 c) L$ G# A1 t# G
在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。
4 I, L" J) ~& V* k+ k6 `9 H/ P
所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。& q" J: J! J4 Q2 W8 x
, c; T/ y3 B/ @% k/ _6 C \ c& E# v他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。
6 Z$ k1 J0 k! h2 g$ Y" b3 d將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。
9 f$ @6 E/ n/ G5 y+ E: M3 E# a7 `/ ?1 t+ F
加拿大多倫多星島日報4 c I( ?! o9 a1 c1 R" i7 y# k0 w
2006年9月6日
1 N3 X* }; C: x8 s6 X5 @ 5 x8 X1 I7 S" k: o& T
...請XX出來回應下...% L9 O+ G" E( O/ n: z8 J
..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx
s, s, z/ T/ Z- R& B% U2 x6 ?, ]3 ^0 f/ }# d- M6 a
[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |