何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx+ }( q. a, G' C9 e/ v+ ~2 T2 _- x
////////////////////////////, E9 T8 @2 _: {% K( m; E
. b. n* \9 J8 H何博士教授的立場 " i2 m+ i ]* x! z
5 W$ z) T- K6 s% a# T) @8 \
0 H0 e, d5 A7 b何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。
2 P' Y: \/ Z! t0 A6 `! @
, L0 t( ~, C$ Y+ L v在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。
. U" @& k+ T5 d, b; K# F+ K2 U, v3 N; J4 h9 O/ a1 L
所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。
, G S. A8 i+ _0 i ]% B
+ u: e% w, ?2 g0 P6 N! i他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。
t2 }* y5 k& {2 G E將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。
1 e: ? l/ H1 ^* b: x4 J- B+ o" e9 m5 D% o- `& k# Z' f' U; A
加拿大多倫多星島日報* m" ]$ [3 X. E }1 W
2006年9月6日
) X+ b z% N* K, X! V) C + t9 |3 U4 J _! N/ S; H
...請XX出來回應下..." _- _2 H$ V. Y; o3 S# k* k
..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx) d, t. P) m2 r0 e2 m! G7 d
/ u& X; \% |' y O3 e- ~3 T0 L
[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |