|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2007-3-7 12:07 PM
| 只看該作者
韋基舜 反 何文滙的 所謂正音
讀書音與話音2 n" r: f3 G+ l+ m( C7 v) U9 I8 S
3 J& v: ]9 _1 y& E" a& t9 [
作者: 韋基舜
" V" R# \5 T1 A/ M0 ^0 I( p* ~5 i2 b3 ?7 K
原載: 《成報》〈吾土吾情〉2007年2月25日
, f: J# P; e# E' J. ~; i
7 ^- l: U0 @7 m8 r# U" k
/ T' g4 N' ~: @" h# ~) J( q--------------------------------------------------------------------------------3 H3 o6 z3 N% F0 L+ ]1 A* r6 n
3 X, r3 d' o. X6 X* Z) T6 ~( i
春節前,收到粵語文化傳播協會出版的《廣府話救亡》,此書引領以望久矣。* m4 l* O* g) c' `
* I) k8 N0 F( d; T9 l0 S此文執筆為年初三「赤口」,屬學術討論,百無禁忌。
- q" }% r+ ~1 S" f4 T, @" O% j
. o+ u3 {, [5 }7 F記得電視台在教人讀粵正音節目中,批評姓「韋」的人一直不知自己的姓氏之應讀「維」音。在此,我不便借用別人的文章斥其非,讀者不妨找《廣府話救亡》看看,到底「韋」的廣府話正音為何。- V1 S* i* I: o6 y" H4 S
專有名詞的發音,如世襲姓氏及沿用已久的地名,無庸再標奇立異另音。簡單如「大嶼(漁)山」,難道學者要逼公眾讀作「大嶼(聚)山」嗎﹗春光明媚,若說去「大聚山」郊遊,難有人知此「山」在香港何方。又例如「深圳」的「圳」音「振」,但字典音「酬」或「川」,若是「去深圳」講成「去深酬」,別人難明所指。多年來,「政府忠告市民」一語,學者逼人講「政府忠『菊』市民」。但是,平時慣講「警告」「報告」仍不會有人講作「警菊」「報菊」。「告」之所以讀作「菊」音,只是讀書音而已。' E0 D1 X* G6 L- O$ c( s
# D* h# }7 ^$ P9 F
學者教人讀正音,因為有資源及電視台地盤,乃屬「有你講冇人講」之「一言堂」。而且節目中講的字,也是學者自行所揀選,非觀眾提出。我看過這幾位學者的著作,其電視節目,只是把所寫的書口語化播出。7 C, F7 B; n. H: E# d7 E3 M
6 Q# r( k! T% g8 R8 H
最近,我出版的《韋基舜精解黃大仙百籤》,對一些字也有注音。其中有一籤講孔子之婿公冶長,《論語‧公冶長第五》文首云﹕「子謂公冶長可妻也,雖在縲絏之中,非其罪也,以其子妻之」。書中的「妻」字,讀書音為去聲,讀若砌,口語與讀書音不同。# ^& z; ~6 k/ [- O
2 Q# M$ |" j. q: D) _" z9 X" l[email protected]2 Y6 D5 Q; g' U d3 g v& Z, b
9 P; i$ ?5 B: g2 u; s+ T; g: l% O7 ^' e
[ Last edited by magic on 2007-3-7 at 12:16 PM ] |
|