<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 想做正字權威,請做多些學術工夫
返回列表 回復 發帖

想做正字權威,請做多些學術工夫

《最緊要正字》最後一集,博士發表感言:呢個節目有好多少朋友收睇
5 g- u& h! n9 s0 E不知道那些博士是否真的學術知識不夠,還是刻意搞錯,另創新論點
7 t3 H$ R! T% b" e如果只是對文字的知識不足的話,請你們以後多看書,多做些功夫,否則只會被人認為你們在搞--
, [$ _$ K7 B, Z
( b7 j6 ?/ `3 C1 p5 N! f2 m; g[center]正字音謀[/center]
4 N3 \  p9 W: b+ M  e/ R2 F. v: L; s1 Q: W% K4 ~/ z! l, r

" j) `# Y. g% N/ W% O& p1 q# R
& W) g' _% B1 C) i2 ?6 S+ P" ^" Q* [! M, _* D8 D6 `2 O3 [4 h7 T
《最緊要正字》除了正音荒謬外,其正字亦錯漏百出,但居然學人出書。2 U  q0 l- j2 V0 _
: Z/ I  K7 F" E( c% ?
在第二集,有博士指「根深蒂固」是錯誤的寫法,正確應為「根深柢固」。可是,無論是「根深柢固」或是「根深蒂固」,都並非該成語的原裝正版。該成語最早見於《老子》第五十九章:「有國之母,可以長久,是謂深根固柢,長生久視之道。」看官,看清楚了吧,「深根固柢」才是原汁原味,只是後來出現了變異,分化而成為了「根深柢固」、「根深蒂固」、「深根固本」、「深根固蒂」等多種形式。「根深柢固」既非原裝正版,本身也只是眾多變體之一,《最緊要正字》的博士們何以覺得它是正寫呢?而且,「根深蒂固」這個寫法,不單獲得《國語辭典》承認,而且古人亦多有使用,可見於古典文學作品之中,又怎能硬說它錯呢?我們再Google 一下,「根深蒂固」約有174萬條,「根深柢固」則只有不足6萬條。可見一般語言使用者約定俗成的普及性,以及權威辭典的認受性,「根深蒂固」均有居上之勢。請參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=根深。
% W+ M2 N+ d' e- J* A9 o
2 h' Q6 D% n' ~  s正因為「根深蒂固」這個寫法更為普及,朗文與人民教育出版社合作出版的《朗文中文高級新辭典》也承認「根深蒂固」為主條目,而「根深柢固」則只以「也作」收於條目句末(見頁631),其取態也十分明顯。那麼,《最緊要正字》的博士們究竟是以甚麼為根據,判定「根深蒂固」不能接受呢?這真是天曉得了。可憐我們的孩子和學生不知就裡,慘受這個所謂「受歡迎」的節目荼毒。
" b; C1 _0 R# {* ~
4 m. l/ {0 U! Q+ T" O2 D& Y6 l# ?" j在第五集,博士竟然又說「每下愈況」和「每況愈下」都可以接受,又可以因為使用上的普及,不用計較何者為原裝正版。既然如此,為甚麼在第一集硬要區分「根深柢固」和「根深蒂固」的對錯呢?如此正字,是不是越正越混亂,使人無所適從?那些博士講師以為自己就是最高權威,胡亂正音正字,大搞一言而為天下法。他們有大氣電波做宣傳平台,當然自我感覺良好,但卻全無道理可言。4 {% N' d! a# s* A/ F2 }

3 @( q8 W. U" R' }) E/ d8 y該集亦說「麵飽」應作「麵包」,而第四集則指「傢俱」應作「傢具」,箇中的謬誤,網上早有達者通人討論,不贅,請參:http://bcclam.blogspot.com/2006/12/blog-post_04.html
/ y9 s) E& I3 T6 Q  Q) V5 ~. A3 K7 s4 z9 ]( @/ H7 B
不得不說的,就是《最緊要正字》的雙重標準和自以為是。正如該篇博客文章的討論指出,《說文解字》沒有「麵」字,只有「麪」字,指「麥末也」。《康熙字典》更明確指出,「麵,俗麪字」。換言之,如果要講正字,我們只能寫作「麪包」,而非「麵包」。可是,《最緊要正字》卻寫作「麵包」,那便違反了他們節目的原則「最緊要正字」了。只許博士俗寫「麵」,不許百姓俗寫「飽」,這一節目的荒謬程度,真要說一聲「有冇搞錯」?。「食飽飽食飽」,不就是我們的口頭禪嗎?
5 X' D. G* ?/ d/ z4 T  I" M' ~% u* j  e; q( ^0 [6 D
同樣地,《最緊要正字》認為正寫的「傢具」,其實應寫作「家具」,只是後來出現了變異,成為了「傢俱」(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=家具)。博士講師們認為要寫作「傢具」才正確,這是毫無道理的,因為他們既然接受了「家」字可加上「人」字偏旁,為何不同樣地接受「具」字也加上「人」字偏旁呢?正如「家私」原指「家務」、「家產」等,後來專指「傢俱」,字形也變成了「傢俬」。況且,《國語辭典》亦承認「傢俱」這個寫法,《最緊要正字》只許博士俗寫「傢」,不許百姓俗寫「俱」,不也是很荒謬嗎?
/ ?. Q1 a  A3 d0 f: o( H
$ g, s8 C! |9 [" n6 K+ b第三集指「蕃薯」只能寫作「番薯」,當然也是胡說八道,詳見前帖#3及#169,同時亦請參看:http://bcclam.blogspot.com/2006/ ... 93794780001875.html
2 \5 b- J9 g6 |
, k% I* \6 k; [6 F/ S& Q1 ?此外,《朗文中文高級新辭典》,也說「蕃」乃指外國或外族,而舉例則有「蕃茄」、「蕃薯」等(見第703頁)。可見海峽兩岸的權威字典,也同樣地接受「蕃薯」的寫法。究竟《最緊要正字》的博士們有沒有查字典的呢?, o, h; H* r# \2 z. N1 n; w# [& \% m

+ i$ L9 i) y5 B! p4 B3 ^  Q至於第五集所說的「豆腐花」不能稱為「荳腐花」,當然也是不確,因為根據《國語辭典》,「豆」也可作「荳」(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=荳)。
. {. Z7 D: D5 J) {$ J
% Q* [/ C+ u: r# i( o2 m《醒世姻緣傳》第九十六回就有這麼一句:「怎麼!使了他賣地賣房子的錢了?脫不了是沒天理打著人要的,賣荳腐點了河灘地──湯裡來,水裡去呀,怎麼!」另外,《金瓶梅》第六十五回也有這麼一句:「月娘道:『荳芽菜兒──有甚綑兒!』眾人背地裡都不做喜歡。」今人古人都使用這個「荳」字,權威辭典亦予承認,博士們為甚麼又胡說八道呢?" f( @. [7 V6 p

5 ?: U* Q9 P. d3 w. H7 m" a, e* G到了第七集又如何?根據《國語辭典》,「收獲」和「收穫」互通(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=收獲),但《最緊要正字》卻偏要指「收獲」不對,又是典型的「有我講,無你講」。
) j# B: w8 g: x1 k  E8 U2 v  s& w8 E- g: O% C3 \
到了第九集,博士又指出「反璞歸真」只能寫作「璞」。這當然又不是事實,請參看:http://bcclam.blogspot.com/2006/12/blog-post_11.html,以及:http://daimones.blogspot.com/200 ... 76190342693892.html8 s7 `# T) k* q' S3 E
$ w! ~. r+ ?% k: }# Q4 n1 [  W8 @) f
第十集是為無線電視劇集《爭霸》宣傳做勢,本不欲多談。身為學者,淪為「正字」名嘴,插科打諢,替電視台宣傳劇集,已屬無聊;但如果真的有心於教育,仍可說是瑕不掩瑜。可惜博士們以歷史考證為包裝,只重劇集宣傳,不重考證,當然又是錯漏百出,不單文字出問題,就連歷史事實亦搞錯。
& Z! D5 f* Z3 J$ J5 D, @" E/ x: [1 B$ M. n+ N/ f& ^
《爭霸》一劇最重要的主角是越王「句踐」,他們俗寫成「勾踐」,已失其「正字」本意。事實上,在蕭山、紹興等吳越文化比較盛行的地方,當地人都認同應寫作「句踐」,而在當地建造的「句踐祠」中,用的也是「句」字。商務印書館1999年修訂本《現代漢語詞典》,「句踐」一名收在「句」字條下,解釋為「又人名用字,句踐,春秋時越國國王。」詳見前帖#94。再看看《國語辭典》,「句踐」收有「句踐」和「句踐復國」兩條,並作詳細解釋,但「勾踐」則只說「見句踐條」。可見《國語辭典》亦以「句踐」為正寫。(見:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=勾踐2 q/ }8 W2 @1 ~" t0 O

5 L1 M6 r( q' Ghttp://140.111.34.46/cgi-bin/dict/newsearch.cgi  L: V$ o- w. {" s& C  c+ I% T, Q
* w* M! i$ ]9 @: ^# K0 i( Q
至於博士們說「執牛耳」是喻居領導地位,只是以訛傳訛。《最緊要正字》既然不承認約定俗成,堅持要復古,但卻沒有對這個典故的誤解作出澄清,實有疏忽之嫌,詳見:; u# T2 I' ^! V5 v/ e
http://daimones.blogspot.com/200 ... 28428277511680.html; b4 I1 e# v# q7 w4 `

. E$ O4 D; a# f% d0 M5 `* T8 s另外,集中又說「臥薪嘗膽」是比喻「發奮圖強」。這個「奮」字,就是典型的錯白字,因為我們使用的中國語文,是只有「發憤」而沒有「發奮」的。例如《論語.述而》:「發憤忘食,樂以忘憂。」《史記》卷一三《太史公自序》:「詩三百篇,大抵賢聖發憤之所為作也。」博士們竟然把「發憤」和「奮發」搞亂,正好符合其胡亂正字正音的原則。
! f: z. R5 T2 ^: a# Q0 i% x6 g) j5 |, e% \3 }/ `" q, L
最緊要正字的膚淺
: h) u4 K1 w* [* y9 m- W5 P) G8 whttp://www.youtube.com/watch?v=OhWxocsOQQU
何xx, 如何成為權威?$ @' l# b, P' W
沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-28 10:35 AM:/ e7 J7 ^1 b& S" p4 N
何xx, 如何成為權威?$ y0 \: o7 {) b9 g0 q* s: X$ {
沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
# {$ a; K; S: H" K' U# F
講得好!!!!!!!!!!!!!!
) P3 a: Q+ q, k8 o( K4 p- i% l7 y1 J+ v
沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
打錯字呢 ! 樓主2 p$ V/ X) V& o. {* ?' s, d. z
, G8 {/ ~( y  j; R9 ]5 r
3 p5 J( Q# N8 k% ]" n+ r
4 J/ o6 V" F. ?) y1 z% n; s
好多"少"朋友收睇
Originally posted by 牙嵐123 at  05:51 PM:
! Y" V) K. t! F* u" `5 k打錯字呢 ! 樓主; L  Y  [4 H: J+ q: w

, o2 D2 V/ Q6 r6 e
# M* C) i* {( d
9 }: I: W" E9 o5 f9 d好多"少"朋友收睇
/ j$ ~; p1 |+ q$ B! u" W( T
6 V* q1 t% \! K6 @2 V
多謝指正
Originally posted by 阿感 at 2007-4-28 06:32 PM:5 R0 ^1 \& ?1 \8 F' |8 A9 a. z) g
2 ?0 q# f. \' n! `

: {5 v6 p: ]7 e+ i2 T+ U3 Q2 g多謝指正
; Q! f- C! {& }, I% y: d何先生有錯....卻唔肯認..阿感哥重似學者多D..
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 想做正字權威,請做多些學術工夫

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。