<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 邊位‘英文’Master 唔該.幫我翻译.下...
返回列表 回復 發帖

邊位‘英文’Master 唔該.幫我翻译.下...

哩件传说中嘅宝物.我研究咗佢十年.亦都追寻咗佢十年.但系到最后我终于发现.其实墨尔本根本就冇翡翠嘅.咁究竟‘墨尔本的翡翠’系咩嚟噶捏?原來‘墨尔本的翡翠’系一块贵宝.系传说当中嘅一对男女之间.因为彼此深厚嘅爱情而结下噶一块贵宝.其实係我地每人嘅心目当中都有属于自己噶一块贵宝.存在每一个人心目中嘅墨尔本的翡翠都唔同.只系一但当你揾到哩块翡翠噶时候.你识唔识得好好嘅珍惜同嘛爱护佢咧.....?
5 e, m" j$ ^7 T, h9 U* [   当你明白‘墨尔本的翡翠’噶同时.亦都好好咁珍惜你身边噶人.因为系佢地将贵宝带吡你嘅.亦都系因为哩一份感情噶存在.先至有今日嘅‘墨爾本的翡翠’.
  l7 ~# I% F' z  h- r/ s4 Y7 l9 q& }8 D+ w5 }$ c* L$ K! O: n9 e
[ Last edited by yunke2008 on 2007-4-30 at 08:08 PM ]
你改好d中文...再幫你改英文啦
, x- y8 ~0 R6 ~. H連中文都寫得唔連貫...點translate 做英文????
好伽!等埋先....
這傳說中的寶物.我研究了它十年.也都追尋了它十年.但是到最後我終於發現.其實墨爾本根本就沒有翡翠的.那究竟‘墨爾本的翡翠’是什麼來的呢?原來‘墨爾本的翡翠’是一塊貴寶.是傳說當中的一對男女之間.因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶.其實在我們每個人的心目當中都有屬於自己的一塊貴寶.存在每一個人心目中的墨爾本的翡翠都不同.只是一但當你找到這塊翡翠的時候.你知不知道好好的珍惜和愛保護他(她)呢?
  \- b: ?+ ~8 f" p$ k   當你明白‘墨爾本的翡翠’的同時.也都好好這樣珍惜你身邊的人.因为是他們將貴寶帶給你的.也都是因為這一份感情的存在.才會有今天的‘墨爾本的翡翠’.
: Q# B4 k- g/ N% v6 k) g# z! N4 k$ k- c
[ Last edited by yunke2008 on 2007-4-30 at 09:15 PM ]
i've been chasing the legend for then years, but I recently figured out, the lengendary Jade in Melbourne is not what it is. =這傳說中的寶物.我研究了它十年.也都追尋了它十年.但是到最後我終於發現.其實墨爾本根本就沒有翡翠的.那究竟‘墨爾本的翡翠’是什麼來的呢
原來‘墨爾本的翡翠’是一塊貴寶.是傳說當中的一對男女之間.因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶
  }) d9 G9 l% L( E
/ n- p- R0 k; n8 E1 a' t; Z8 h呢句好似有d問題喎
原來墨爾本的翡翠是一塊貴寶,是傳說當中的一對男女之間,因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶./ |" T5 F! M% @! \/ W3 ]+ U
, }: K- d3 h: O. O5 ^. B) b
好啦!
你亦都同我一樣...冇前途!
hmm ur chinese ..... are ...pretty bad wor...8 R( [" c% {% z  x9 w( n0 x$ }2 n3 ?
一塊貴寶,是傳說當中的一對男女之間,因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶.
+ P1 F% P3 `) e( n# q3 v% P
) V7 w1 a% G+ y4 `2 ]' G; pLove is intangible and even if you are using metaphor, you shouldn't put in this way.,.' }. c8 I; x0 {  y8 v
let me copy and paste ur sentences into a more comprehensible one
: M. D% j! r' m7 L1 j: R  W原來墨爾本的翡翠不是一塊翡翠,而是傳說中,一對男女因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶9 [$ Z6 S3 C6 M$ t

7 ]4 i; d+ a' PSry. I can only copy and paste... so.. i have limited ability to rearrange your sentence..# J6 g3 n7 c; z0 n' u
Anyhow, what is 貴寶 exactly means?) a) i3 T5 X. x" N- e- Q
! I- }# G+ E, a, O; |7 a
[ Last edited by PG-13 on 2007-5-11 at 03:30 AM ]

easy

tif kfhs  kfh shkw;rk khl;kfbmfag,lmg
7 [5 M- b5 \5 V$ N, m( ]gt kfhgf'
( [( O1 \, S/ N, r" x/ C' j: Ugh;fkhl;dh
" [0 _7 U9 ?$ ?+ `- G'bhmklf;dh'j
! [9 [. Z8 H3 W) S7 |% y. Fhlg
! j$ v0 I5 n7 _6 T; ehj'gh. N9 a& ~) U7 ]' I/ d3 ^# ]7 Y
gf
2 u  N$ `5 x' F( H$ J, Qhjgh;mj2 n2 Q4 h5 G4 x" l
;,j3 ]4 z# j/ o$ d* i6 ?1 t
'.kl'  v! q, h8 P( i* F2 }5 X5 M4 i
,kgjkjkhkhjk
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 邊位‘英文’Master 唔該.幫我翻译.下...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。