<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]
2 e6 ]( _% v# A4 q2 J/ o  @* ]: g/ V
是否定,不是爭論
1 g% d5 o7 {$ T4 J& Z" a2 K) M! ~/ s' t# q
王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
  Q0 Z2 g: w( T7 N7 D: f8 V" G% V& {5 m1 G" h& i
電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。4 R* ^. j* ]& l+ N# r3 s
+ V0 j1 _# r& f$ G
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。0 T4 m7 a( d/ Y1 \9 w

! g. L2 S. t; T! S3 ^$ h這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。9 m9 [  o' D. ]9 }( v8 j

9 y; Z. Q1 t0 R" J* y這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。
& F$ _4 u  P- |) y& a+ Q/ E" `7 x1 F
同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?1 E" Z7 S3 p9 n; O0 q9 P

% P0 R1 [4 `- M3 w7 }) l至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。
/ a; z: {' X, p6 }: p
9 @5 {/ U% }5 D7 g. q" {因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。
$ Y% q- |* |! D% a- P" p8 _5 w! ]0 {: l
加拿大多倫多星島日報
  o2 f$ p9 J9 ~2007年3月19日
正乜鬼音呀~( W" d- ~+ H- d2 `* u! C$ I
果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫
( S& A1 T3 y4 Y- X6 V  t特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,. e6 b+ {6 V# d) w8 G7 e/ l) v8 R
用"何氏正音" ....  ~! Q: c. Y# L4 Q7 ?6 g! D! Y
她們很少接觸電視以外的資訊. 9 B/ g( d  K4 s- ~0 _# ^( E
我們有沒有什麼可以做,/ q% Q" i! D' P# O
教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:4 w, t8 e9 G" O+ y9 r, }
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,5 w- E+ G8 N8 O8 B! V. Z
用"何氏正音" ....% a, l7 j7 ~) i. z" G3 [" {* q. ^
她們很少接觸電視以外的資訊.
/ P- o3 m/ V$ m  c6 H" @6 [- k' ^我們有沒有什麼可以做,
) }4 |/ D5 J' j! H. j教育好她們?
: a% H8 M% B6 L& `, M6 N......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
9 V1 j8 f1 H8 S2 i$ y" y
4 z7 q# e% J- U3 D: v& F8 r( @2 Qhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
! M1 [$ _# Y0 _1 A; e7 A( o  f+ G  T  h6 {" A* ~5 y! n
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。* G' r  A6 ]; B5 Q* u
5 D* r, C  ?7 I9 n. a
隋代至中唐( K0 d4 t. r" L

. @  q- d, G: T# ?這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。+ s( C1 Q+ Z* o4 N' U: [, z
& r) E. `$ l4 {+ s; p2 @( k; x
晚唐至五代
# J3 ?  a9 `% g) I! K: T4 _; c8 F) k+ @
這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。5 X! k: I9 T3 X$ t, A2 t

* k' D% a5 w/ q. C) h/ N/ g1 |! m這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。9 Z0 g6 h8 g, D$ Q/ E1 x) C
* u0 m3 X6 _+ k
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。' g4 E, g: a1 J' A

( l! b: ]" A) M% H3 `4 r4 `& n宋代
; N9 h, u. J6 S- d3 m& I9 O+ \8 P" N" O, @
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。
( f0 ~2 V+ {9 W
! A/ n- j( P: @! O6 v* p6 W宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。; M" Z; w! I* V; ^  M
& g9 ?+ A  q) b6 M" n
元代$ r+ Z0 P( K6 S* P  X* X. X
' |/ R3 M) w# G4 j' {) Z
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。5 a$ F7 [& b. C! C0 b
" X- M9 b0 E) f- _
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。: X: k$ I' P0 |8 l+ G

; Q& ?2 I1 f( _, B" f元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
8 ^1 H# P7 u# F+ J) c5 X% E# e
2 X0 }2 I( Y. |明清$ ?% O& x6 l0 b8 @5 e  `% o

3 D5 o  m3 m) L# b& S# N8 z6 ?$ H與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。
# w; _1 ~; E: I$ U1 ]* O# s2 s1 Q) F
# V% G2 L) |& p' o/ ~- B明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。, t' M1 M6 t* v, j7 P
& \; v( N" r' I  }' L
在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。' T) Q, \) I( Q# ?% z& i! [' P3 R8 s

# \5 A. R2 V/ C3 Y的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:
5 o2 s0 |4 f/ O& Q" K) K) x, b一篇比較學術性的文章) K" m6 y1 c4 k% t; G& W% C
0 c, x+ j; A! K3 m# p
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#4493 o# H. e& @5 r% v& q
9 t  I/ C! x  ?) H' Z
: B7 [( T% {( ]& S; x% \篇文引得好.... W8 Z% Y" `4 ?1 _+ J
我也轉貼一篇...
& L& Y5 u: U& J: Y0 g0 _' @  s. x7 @/ n0 d' ?
黃霑說:「別說人錯」
0 G5 V4 f6 x2 P9 @}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
4 [; S+ ]! ~, ^3 G! t. {3 F* v, J' k' W
黃霑說《滄海一聲笑》p77:- I1 Q, I3 F0 D

/ s5 U, ?2 Q1 g; u/ J  R「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。- p6 F9 h2 g* k! B. H

/ V4 C: y9 m( r* c1 [, Q8 ], y" ~% S粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。  }4 O: W- i1 v, Y1 T
黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
" m2 {. O* Y6 z; N  m. B# I- K- z
- n: J$ `2 Q5 M  d; V5 d6 E+ h很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?) w; V1 t& @# \

8 O5 T8 W% k8 ^8 N個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。) l6 L$ J2 d; @; G+ K6 Y" W
1 Y% P, |+ W: r) K# ]/ u! |8 c& P3 I. }
如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?) N4 v9 {, [9 t  k
! x3 a' H6 ~: a2 t
但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。8 }4 \, ]' `; e* o" ]3 ?
% u9 x* O# C8 m+ }# Y, [
例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。$ B1 T) q* W; _9 A0 X2 x* t

9 ]) [' B# [. U% F' E又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。- S* i7 |' p. _0 D0 A6 K

: g& R* s, h1 {$ h4 N: D$ V聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。% ]$ M! r5 h3 I: G' g. A+ L1 D/ B& C

: R% `& J" l8 |5 O  R0 ^3 D問你死未?: Z* p! m  R# y8 k" `
, G6 L0 u4 R( T! s, f9 ]! o
諸如此類,才是真正要「正」的字也。
! n% a% g4 M" b0 z- r
9 P$ t( Z2 Z& d1 F& S6 S[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:2 c/ m# g- I2 D4 w' K: G2 j

+ o. x) [4 u5 H( l篇文引得好...
7 k9 F  r/ J: r- p8 `9 t/ Z9 Z, n我也[color...
% w- s0 j2 B+ L0 f- M4 g$ h; k( ~  N& M, {
我認一般情況,使用同音字是可以接受的) n  Z- @4 ]9 M& k5 d0 W
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教
+ G  c. O' {( p, O' [2 a唔識得好正常7 P; q. i/ \; i# w0 v( D$ N3 F

  G" ~8 e' R1 c- c0 \特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"
6 q1 Q- P% l! P: g好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非
* G& U: v2 \9 b% F6 v# G3 P1 y
8 f' s, n1 |- Y5 d& O; ^* z大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
- l6 ^/ ^! k0 P6 J7 ~香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經5 c/ E, S" ~; P8 X" j( n/ O. ~
被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用
% }& A. @  V' q4 D& w所以令到而家好多香港人都唔識呢個字7 J4 S- A" A5 L
! l" \/ W' u  ]1 z4 I& [- l# ]6 s
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左
5 O: o5 M. r' I; J) L9 _5 G4 xhttp://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm
% l) X: f6 M0 n# c
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。- @: f! N( {7 n7 k! O( J+ x5 P; o
  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
5 y1 O3 t/ }, O: {$ G9 m, Q
' \4 H8 b; e3 h1 K* K0 x

9 y2 |9 d# f' Y6 p, p1 [聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音7 A, i9 _4 U% U+ p/ W2 P2 n- {$ e

( C) G6 c2 s  H, j陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
$ \' A* n: `1 \http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
/ x$ G4 h7 U+ b0 |. {, h
2 O. w$ n* y- ]2 w7 q* z9 S羅文 - 激光中 19831 {1 J! B; E6 ~) j& s/ W
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc
$ p2 I- B- p7 X( G, V4 Z. i; X! v( j; }( \3 s! K/ [5 T
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
+ I3 l9 X9 k2 H3 z& N+ J- \& s; ~8 j& y. K5 O, _8 e
亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲3 @- @' ^' Z$ b) e
& B4 Q7 a( |1 B. a: L
[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:* r1 O1 Q2 W* F

+ B1 ~' }* }" f1 T
6 L# P& u1 J0 d, U我認一般情況,使用同音字是可以接...
8 F3 V. i. t' F# p' {  {
...good..
  Z3 j* j, f& E2 @9 M8 U$ N+ b好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:" Y; m2 ?$ D& T  |) N# ]4 H, U4 q
% Q3 P/ b  {. U# L2 N' i2 b6 E
5 T, g* r% E* L7 ]3 z  }  N( j5 T
我認一般情況,使用同音字是可以接...
* C8 ~+ k0 `( M: V1 `+ z6 i/ Q3 y
..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..
$ x; n1 U- K$ f- M) l3 @# E如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白.." L7 o7 c' f% u7 t: s# ]0 F. G
但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..6 A/ z3 ]: i( X8 m6 S

& \3 B  x1 e( r+ y8 y3 G所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...
. N- L8 l7 D' ], X7 g7 J# ]$ P一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:
/ D+ E  r6 D9 w; W- \# _  N% E% G  N: i5 ?" Z* _
篇文引得好...
) l; G" u0 v" {, n* h我也[color...
" ]0 R) \& ?7 j( i& [8 Z/ a0 r/ c2 {8 a* K' }/ a
也是霑叔的文章% A' G7 i" [) N$ E# J

9 S# \" C& @7 V9 q/ ~2 Whttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg0 C/ e) d1 G5 _1 ]
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg/ n$ n% h+ Z. `! Q$ R9 q
http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx
: C. s2 Z. ]6 _" x1 I6 m7 h+ O/ h4 O/ F8 A$ K( R& E& b* a
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?1 @) E& r4 y. C7 ^9 O
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。