<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 想做正字權威,請做多些學術工夫
返回列表 回復 發帖

想做正字權威,請做多些學術工夫

《最緊要正字》最後一集,博士發表感言:呢個節目有好多少朋友收睇$ T' d7 [1 |2 T! z
不知道那些博士是否真的學術知識不夠,還是刻意搞錯,另創新論點
3 a  q( S; S( \; s' r; p& _7 j如果只是對文字的知識不足的話,請你們以後多看書,多做些功夫,否則只會被人認為你們在搞--
  y; n, o* r0 z7 p1 i8 P7 N% `5 x0 J  K4 Y# o$ u# ^8 s! u
[center]正字音謀[/center]
' g  d, J  G8 h; o+ M  {* V* X/ E3 g" f/ _

8 m( y: }  J8 B% f
. O% |2 U( w& h8 d; d9 T; `; C4 \2 z
% m: \1 F; s2 `/ L, X
《最緊要正字》除了正音荒謬外,其正字亦錯漏百出,但居然學人出書。
) b6 h+ k' K1 d
3 q" N( Q; C6 d; l0 \1 R  `在第二集,有博士指「根深蒂固」是錯誤的寫法,正確應為「根深柢固」。可是,無論是「根深柢固」或是「根深蒂固」,都並非該成語的原裝正版。該成語最早見於《老子》第五十九章:「有國之母,可以長久,是謂深根固柢,長生久視之道。」看官,看清楚了吧,「深根固柢」才是原汁原味,只是後來出現了變異,分化而成為了「根深柢固」、「根深蒂固」、「深根固本」、「深根固蒂」等多種形式。「根深柢固」既非原裝正版,本身也只是眾多變體之一,《最緊要正字》的博士們何以覺得它是正寫呢?而且,「根深蒂固」這個寫法,不單獲得《國語辭典》承認,而且古人亦多有使用,可見於古典文學作品之中,又怎能硬說它錯呢?我們再Google 一下,「根深蒂固」約有174萬條,「根深柢固」則只有不足6萬條。可見一般語言使用者約定俗成的普及性,以及權威辭典的認受性,「根深蒂固」均有居上之勢。請參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=根深。
' r% @. F5 A, c
; [: `) h( l3 z9 }  T  G正因為「根深蒂固」這個寫法更為普及,朗文與人民教育出版社合作出版的《朗文中文高級新辭典》也承認「根深蒂固」為主條目,而「根深柢固」則只以「也作」收於條目句末(見頁631),其取態也十分明顯。那麼,《最緊要正字》的博士們究竟是以甚麼為根據,判定「根深蒂固」不能接受呢?這真是天曉得了。可憐我們的孩子和學生不知就裡,慘受這個所謂「受歡迎」的節目荼毒。
$ Y' w8 C: s: K4 \+ V. ?. X0 z" s& G- z3 l
在第五集,博士竟然又說「每下愈況」和「每況愈下」都可以接受,又可以因為使用上的普及,不用計較何者為原裝正版。既然如此,為甚麼在第一集硬要區分「根深柢固」和「根深蒂固」的對錯呢?如此正字,是不是越正越混亂,使人無所適從?那些博士講師以為自己就是最高權威,胡亂正音正字,大搞一言而為天下法。他們有大氣電波做宣傳平台,當然自我感覺良好,但卻全無道理可言。0 o1 y: C/ O8 V

7 o5 q% F" S. y3 P$ i  H該集亦說「麵飽」應作「麵包」,而第四集則指「傢俱」應作「傢具」,箇中的謬誤,網上早有達者通人討論,不贅,請參:http://bcclam.blogspot.com/2006/12/blog-post_04.html
" M) N  h# ]" j# [; ?6 T  }: Y5 z; M* ~
5 J8 J  t( Q- F7 \- C; b不得不說的,就是《最緊要正字》的雙重標準和自以為是。正如該篇博客文章的討論指出,《說文解字》沒有「麵」字,只有「麪」字,指「麥末也」。《康熙字典》更明確指出,「麵,俗麪字」。換言之,如果要講正字,我們只能寫作「麪包」,而非「麵包」。可是,《最緊要正字》卻寫作「麵包」,那便違反了他們節目的原則「最緊要正字」了。只許博士俗寫「麵」,不許百姓俗寫「飽」,這一節目的荒謬程度,真要說一聲「有冇搞錯」?。「食飽飽食飽」,不就是我們的口頭禪嗎?
  b. f9 H) p. K- S) [3 [& W
' w- N6 B5 g: U+ ^8 E5 M同樣地,《最緊要正字》認為正寫的「傢具」,其實應寫作「家具」,只是後來出現了變異,成為了「傢俱」(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=家具)。博士講師們認為要寫作「傢具」才正確,這是毫無道理的,因為他們既然接受了「家」字可加上「人」字偏旁,為何不同樣地接受「具」字也加上「人」字偏旁呢?正如「家私」原指「家務」、「家產」等,後來專指「傢俱」,字形也變成了「傢俬」。況且,《國語辭典》亦承認「傢俱」這個寫法,《最緊要正字》只許博士俗寫「傢」,不許百姓俗寫「俱」,不也是很荒謬嗎?
+ c4 F/ @4 i" Z9 Q2 E
9 C4 f" I) C0 N/ V2 u8 W第三集指「蕃薯」只能寫作「番薯」,當然也是胡說八道,詳見前帖#3及#169,同時亦請參看:http://bcclam.blogspot.com/2006/ ... 93794780001875.html3 ^2 _% p9 U9 P, d) C0 g# p
% G) }' D* f! v/ y' O/ e
此外,《朗文中文高級新辭典》,也說「蕃」乃指外國或外族,而舉例則有「蕃茄」、「蕃薯」等(見第703頁)。可見海峽兩岸的權威字典,也同樣地接受「蕃薯」的寫法。究竟《最緊要正字》的博士們有沒有查字典的呢?
+ L- Q7 U* X) k: Q% J# y  c. t# Y6 l. J* U1 I2 d* E8 f! v" ]
至於第五集所說的「豆腐花」不能稱為「荳腐花」,當然也是不確,因為根據《國語辭典》,「豆」也可作「荳」(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=荳)。
5 W  x, \8 @4 M6 ]& n  A8 {
5 J- z! s2 r! \! x- Q6 @《醒世姻緣傳》第九十六回就有這麼一句:「怎麼!使了他賣地賣房子的錢了?脫不了是沒天理打著人要的,賣荳腐點了河灘地──湯裡來,水裡去呀,怎麼!」另外,《金瓶梅》第六十五回也有這麼一句:「月娘道:『荳芽菜兒──有甚綑兒!』眾人背地裡都不做喜歡。」今人古人都使用這個「荳」字,權威辭典亦予承認,博士們為甚麼又胡說八道呢?+ A3 x% k+ s$ @( q* V
+ f+ i8 _) U$ e0 N
到了第七集又如何?根據《國語辭典》,「收獲」和「收穫」互通(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=收獲),但《最緊要正字》卻偏要指「收獲」不對,又是典型的「有我講,無你講」。
; C2 {. C* c8 X2 N) ?$ p3 Z2 A' f+ H5 \% P8 v5 T7 Q
到了第九集,博士又指出「反璞歸真」只能寫作「璞」。這當然又不是事實,請參看:http://bcclam.blogspot.com/2006/12/blog-post_11.html,以及:http://daimones.blogspot.com/200 ... 76190342693892.html
: v* D2 y4 O0 r5 r
$ f# g. P4 Q# U$ d2 g9 N第十集是為無線電視劇集《爭霸》宣傳做勢,本不欲多談。身為學者,淪為「正字」名嘴,插科打諢,替電視台宣傳劇集,已屬無聊;但如果真的有心於教育,仍可說是瑕不掩瑜。可惜博士們以歷史考證為包裝,只重劇集宣傳,不重考證,當然又是錯漏百出,不單文字出問題,就連歷史事實亦搞錯。
: K3 U( ~( q) M; Q+ ~! k1 a; b2 U
( F# {* Z- P# \7 g《爭霸》一劇最重要的主角是越王「句踐」,他們俗寫成「勾踐」,已失其「正字」本意。事實上,在蕭山、紹興等吳越文化比較盛行的地方,當地人都認同應寫作「句踐」,而在當地建造的「句踐祠」中,用的也是「句」字。商務印書館1999年修訂本《現代漢語詞典》,「句踐」一名收在「句」字條下,解釋為「又人名用字,句踐,春秋時越國國王。」詳見前帖#94。再看看《國語辭典》,「句踐」收有「句踐」和「句踐復國」兩條,並作詳細解釋,但「勾踐」則只說「見句踐條」。可見《國語辭典》亦以「句踐」為正寫。(見:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=勾踐; D& B$ R0 G. M3 _9 n2 W$ b& \1 [

! q2 z4 F" d. C  {9 `  o& S5 [* O9 Ohttp://140.111.34.46/cgi-bin/dict/newsearch.cgi  j. U! H2 |) e" Z! u/ Y5 |

4 @% s( a0 |, O. {7 _至於博士們說「執牛耳」是喻居領導地位,只是以訛傳訛。《最緊要正字》既然不承認約定俗成,堅持要復古,但卻沒有對這個典故的誤解作出澄清,實有疏忽之嫌,詳見:
) e! X% R% u7 `2 b! k6 P* L# J2 shttp://daimones.blogspot.com/200 ... 28428277511680.html
9 [+ g  q& S1 M* a* u( E* o* v6 G
6 B3 q; n1 v) [# X; U另外,集中又說「臥薪嘗膽」是比喻「發奮圖強」。這個「奮」字,就是典型的錯白字,因為我們使用的中國語文,是只有「發憤」而沒有「發奮」的。例如《論語.述而》:「發憤忘食,樂以忘憂。」《史記》卷一三《太史公自序》:「詩三百篇,大抵賢聖發憤之所為作也。」博士們竟然把「發憤」和「奮發」搞亂,正好符合其胡亂正字正音的原則。
+ r% X, p; _; K) `6 z) t0 f) r% m$ p0 D+ B! V% i  |- y
最緊要正字的膚淺
, Z6 c. c  r% t& T* ihttp://www.youtube.com/watch?v=OhWxocsOQQU
何xx, 如何成為權威?
% w- c1 {6 u7 A1 v沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-28 10:35 AM:5 A7 E6 g' Q* l4 K8 |- m8 G' j: j* Y
何xx, 如何成為權威?7 H5 i6 ?+ o- M" y3 c! o8 q3 L
沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
  Q  y( f( C( Q, l& `
講得好!!!!!!!!!!!!!!
# w0 k$ w6 _8 p' j8 z+ e! n0 x3 e! v& y- \
沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
打錯字呢 ! 樓主5 T$ X2 @1 w* d9 L. e, O/ y
( y* q8 w7 Z) W/ L: N- z
. b! r" s/ x+ O* q: d5 N

" U( f* d) C& |3 |0 h  W: u好多"少"朋友收睇
Originally posted by 牙嵐123 at  05:51 PM:' Q0 Q9 R  X- t1 ~$ o! A
打錯字呢 ! 樓主
, q/ l- f7 W" ?* }7 }
) B9 s& K8 T# S  w+ S% _: Z. q! ]7 y- c  l7 K  Y6 ^; ~

. Y( W8 m' I8 F4 T好多"少"朋友收睇
" {9 V$ x# J% h3 t  ?% g
2 O$ ?! p: g! ]0 n4 n多謝指正
Originally posted by 阿感 at 2007-4-28 06:32 PM:
) S9 _! U; v, f7 S& I0 D; j4 l- ^% P5 h  p& I) K
7 C2 m% Z( A8 ?# _
多謝指正
- c4 d: G9 J- f何先生有錯....卻唔肯認..阿感哥重似學者多D..
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 想做正字權威,請做多些學術工夫

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。