<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...
返回列表 回復 發帖

近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...

近年..狗正派..
; r7 O/ f+ K, ~刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...6 i9 i& G& x9 X% A, j+ Q, l& [
字典不收錯音..字典只收自已認為的音..和世俗公認的音..
) }7 t5 ^- @2 n7 D8 v% S有人把俗音抹黑...說是錯音..真痴線..8 A+ \% r9 W- ^) o
請間..0 ^8 a1 C8 c7 l
如果肯定是錯音...字典收來做セ????7 v; g8 l' N$ X
例如::6 a5 `  }4 y, J* ]* `9 @
郭...世俗公認的音是...各...絕對冇錯...此音字典亦有收也!!!1 {2 g& k1 l. |7 d, \

! a1 C! m; k1 G[ Last edited by magic on 2007-6-22 at 01:50 PM ]
你好煩呀
' m8 |& C' P: X" P1 I你鍾意咪讀,唔鍾意咪算囉, v- O0 t( P9 o- O3 Q
唔好成日開post罵人呀
& b# r" [# ~$ N) M* C我記得你,你都開幾個咁上下o既post啦http://www.26fun.com/bbs/viewthread.php?tid=152717&fpage=2+ ?5 f: z+ T1 O9 g' ^! n
唔該唔好成個傻仔咁啦,不知所謂
6 D! h5 ]" h% R人地讀正音無罪嫁
Originally posted by -仔仔仔- at 2007-6-22 14:03:3 ]% m( a* e3 {9 O
你好煩呀
% t. n$ d, }6 o你鍾意咪讀,唔鍾...
8 m' v1 ]) K! P- h- k0 p' F

) v. k3 X4 _0 E: o( ^+ s7 \兄台,唔使勞氣,亦無謂勞氣,呢個自由社會,人人都有自由做自己想做既事情,只要在唔會影響或搔擾他人既情況之下就得,佢鍾意講既,講飽佢囉,同樣,你唔鍾意睇既,好簡單,唔好睇,唔使激氣‧‧‧‧‧
鵝是一只芒黐黐‧‧‧‧‧
Originally posted by 衰貓 at 2007-6-22 02:13 PM:: `) h+ P  b5 o- G1 t+ P0 w  B

& F# P6 f" j- U7 A0 y( |* T兄台,唔使勞氣,亦無謂勞氣,呢個自由社會,人人都有自由做自己想做既事情,只要在唔會影響或搔擾他人既情況之下就得,佢鍾意講既,講飽佢囉,同樣,你唔鍾意睇既,好簡單,唔好睇,唔使激氣‧‧‧‧‧
) f1 [. d6 p+ u3 S; Z: z, l
好多個自由呀
Originally posted by 自由神 at 2007-6-22 14:17:% A+ q2 F5 D& T( U
8 c7 L9 V; ^. C+ _  t
好多個自由呀
" c/ s( S$ [! I/ s2 J
# U3 [/ z5 q; ^4 H% z

7 O* I3 ?: H) [拱你會唔會抽番我版權費架‧‧‧‧‧
鵝是一只芒黐黐‧‧‧‧‧
Originally posted by 衰貓 at 2007-6-22 02:57 PM:
9 ?& _" y) [4 Q: r3 M
4 q" ]. k8 I) L' g+ j, \
; X+ q2 y# }% H9 R: g2 f* U8 X3 k- p6 a7 a2 @$ I! ^
拱你會唔會抽番我版權費架‧‧‧‧‧
7 ^4 Q2 _# j+ _5 |! g
唔會!隨便用啦!
其實我覺得佢而家搞哥d正音好似有d問題(我沒說是錯). T9 a" d7 |1 {! Z& C' M

" v" H$ x4 s( b5 g/ K# {唔知佢有無討論過"詞"同"詩"呢兩個字呢?
/ A# H( q: q. q, S# F$ I& N+ G5 N7 u1 p3 G
詞,係司字邊,跟據六書中的形聲,我地應該讀屍的近似音,但我地而家卻讀成磁# a" r* \- d5 T7 D. o- u( W- J
& l+ a  I3 m8 s6 F2 P
詩,係寺字邊,理應讀字,遲等音的,但我地而家偏偏讀屍4 c( s1 U0 W: S9 ?0 M% a+ b

; k- k/ l3 x" e( V9 k2 j大家唔覺得呢兩個字ge音係調轉左ga咩?. t( q* S) j( ~  e3 a( i
5 V* j. A  z8 @( e: {5 R# D. |( B9 N
原因我就不太清楚了# q( a5 p8 V. _7 v/ k
3 H( r/ U, |: G. D
我想大概是從古時起,不知何時就將呢兩個字ge音調轉了,而一直沿用至今8 ^" D% w" O5 L4 c4 J2 }

; T6 Q" Z! _! t; @" w) m4 W3 R這應該跟約定俗成差不多吧/ w* _* h9 p1 n) A1 i4 A

7 ?. U' U, @1 Q  C; D8 B" L$ O/ M$ Y5 y咁有d野,大家接受左,知道意思,照用咪可以lor
1 @3 I! l6 `/ q, G% v% ?) `! s1 L4 {) A, m5 x& G: L) S
大家可以想想何謂正常,正常係社會可以接受ge野先叫正常,大多數人都做同認可ge野先算正常
( t5 v* }% K0 Z7 T
' ]2 Q/ ~4 y8 ], S' A與事實無關的
, T7 m7 R2 ^2 z1 n
/ f+ @* K9 w! R+ q0 o9 @在社會做出不正常的事,自然會令人難以接受
- c: p' b  e2 h: s7 m6 }+ k; q& _
# a" S" V; O* N, g/ r+ q正如物理的電流,計算我地由正去負哥邊計,但事實電子流動是由負正的
& V& v7 \: D/ ^( {: ?5 Y/ \. s+ L& f) t
如今我地都接受左由正向負的計算方法(我知道可以調返轉計的,不過麻煩一點)
# k5 \- |( F+ z. n+ T
5 m* z: v5 e6 o* B) c: i8 V2 B道理是一樣ma,視乎邊一種方便,邊一種令人易接受
Originally posted by -仔仔仔- at 2007-6-22 02:03 PM:
9 [! C1 a" F+ }, _0 t0 @你好煩呀/ ?3 I5 m3 C: K, z! Y
你鍾意咪讀,唔鍾...
' ^  R4 a& `% Z* P9 `....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
Originally posted by magic at 2007-6-25 01:55 AM:8 P. h5 ^) \' k$ w) X
4 b! ?7 @3 o0 j8 h& e3 @
....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
0 O/ A0 _) m% E
4 O& E' g1 p$ X$ A已經開始,希望進步 香港教統局說,這次會考,凡市面上字典有的音都可以接受,這是一次積極的反應,因為在此之前,他們的確有官員受到蠱惑,規定以何氏病毒音為考「拼音」的標準。8 x& j. Z5 t* w* s+ G8 q  A2 L7 p8 X

3 A  w, Q' m$ o) L# _/ D( ~! \5 G香港傳媒亦開始有人回復用約定俗成的語音報新聞了。「礦」不再讀為Kwong 音,「購」亦不讀為「救」音,這亦是積極的反應。他們其實知道何氏病毒音受人嘲笑,只是嘲笑得多便變成麻木,如今逐漸走回正軌,大家輕鬆,兼且不致令青少年受累,又保持「令壽堂」的貞潔,何樂不為。6 j& I/ J  f* K2 j- M& ~
) B3 o$ N/ e2 q' u( N2 u6 ?1 f
希望這些積極反應是好的開始。
7 Y. w' f' E7 {
  ~. I' J! _) A教統局如果肯告訴各中小學校長,約定俗成的音應該用來教學(或者討回點面子,說:約定俗成的音亦可以用來教學);傳媒當局肯正告報新聞的朋友,可以用廣大市民接受的語音,那麼,王亭之相信,教師跟報新聞的人都會樂於採用人音看非病毒音,除了何文匯多年來親手炮製的「何門弟子」,如歐陽博士。不過,歐陽博士如今也不敢說約定俗成的音是「錯讀」,只比喻之為「爛鬼缸瓦」而已,他吃飯,依然用這「爛鬼缸瓦」。, R, w7 N' s4 j: q4 {' Q( k
) j. p/ e2 \3 D9 ~* O( a
無論如何,由何文匯將約定俗成語音定為「錯讀」,改變到何門大弟子承認這些語音並非錯讀,只是「爛鬼缸瓦」,那總算是何家軍一次敗仗。6 V' }/ i: u  s; l2 S+ X
加拿大多倫多星島日報
9 A: v# o: [# G* Y0 e+ Y7 x+ Q2007年5月8日
Originally posted by magic at 2007-6-25 01:55 AM:
; ?0 _' W! o+ y% r& p
+ {' }3 ?2 s7 w....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
) t+ q$ I& l7 F3 B騎馬幾乎變捉棋 中大有一位學者指點王亭之:何博士教授說「騎」字有四個讀音,亭老查查看,娛樂性很強。
/ S8 u( V9 k" N/ q; R, _% u7 A/ Y) i/ i: J, r. \
王亭之依言查書(自然是那本天書《粵音正讀字彙》)。結果發現如下──
' [( @& {. _& \8 g3 T; U8 o  ~+ B2 R2 q. V0 F: |5 w! K
騎字音為「忌」,解釋是「車騎」。
. w( d+ g1 M2 ^; H# L6 P7 ~1 P* C$ |0 `' q1 A* s! ?
騎字音為「其」,解釋是「騎馬」、「騎術」。# ]  |" _( u2 U

( I  i. y2 J% n騎字音為「驥」,解釋又是「車騎」。' B# R* T1 M7 b% \( s

% @; e0 N. I2 ]/ ~+ X) Q6 ]' r) [騎字音為「茄」,解釋又是「騎馬」、「騎術」。/ v+ |% B3 Z/ v7 {9 _) f

; z! i5 d) x/ W3 e  ]先不理那些字音,若依何博士教授的教導,當我們說「騎馬」時,說為「其馬」抑或說為「茄馬」呢?當我們用書面音讀「車騎」時,讀為「車忌」抑或「車驥」呢?
0 m: b% x- B1 K" F2 J: Q1 S* }8 y/ y4 h9 g+ S# \! F
真的娛樂性很豐富。5 n8 M% K; f$ Q8 f8 ^
  |0 q1 w& Z- E6 _% b( p# d7 \
且討論第四個音「茄」,此音我們唸為上聲,但何博士教授一定是將之定為平聲,那就是我們常用的語音了。可是忽然添多一個「其」音,那就是死讀韻書得出來的音。「忌」、「驥」兩音,也約略與此情形相同,他根本不管現存的文讀音與口語音,非韻書的音不取。- s  U" n9 ?4 S. J2 \2 X

& @- G4 F+ G, \& N& g' f8 [傳媒雖然十分尊重何博士教授,熱心為病毒音作傳播,不過倒沒有聽過有人說「其馬」、「其術」、「其師」,那或是幸而有「茄」音得認可之故。好險,「茄師」總好過「其師」,否則聽起來,騎馬的人變成專業捉棋。
, Z, O1 N7 Z8 t( T- }
" y: S" F5 D4 S$ ?* I1 V+ z/ e( C加拿大多倫多星島日報, }1 r1 q5 z) B
2007年5月9日
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。