<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » hk搞「正音」是歷史醜劇 !!
返回列表 回復 發帖

hk搞「正音」是歷史醜劇 !!

.[[[.轉貼]]]..; b& O! [5 T, P% |
...[[[「正音」是歷史醜劇 ]]].....
& f% _6 ^2 C' E) i4 n4 G* d" Y  l. M( D「正音」可以說是復古,而且只復宋代的古,除宋代外,其餘時代傳入廣府的音都不准讀。其橫蠻霸道,可謂無以尚之矣。% j5 k; M0 x3 [  M% f' e9 a  U3 R
0 C$ H4 @4 ^/ x) C  q2 g8 b6 }
王亭之那組《請勿謀殺廣府話》的文章發表後,反應不俗,即是因為王亭之根據音韻專家羅常培、趙元任等人的粵音研究,提出質疑──例如,廣府話有六個時代傳入的中原音,由秦漢至明末。如「盎」( 即是「罌」字),是奏漢音,要不要跟正音寡頭,依《廣韻》,讀為「央」呢?如果要,就要講「沙烋央罉」了。# i: V/ u4 C- i9 J- C1 J4 f
3 }8 c6 W6 S' P
有一個傳媒告訴王亭之的徒弟:我們實在不知道「正音」有那麼多問題,不過,近幾年已經出街了,點收返轉頭?
5 A. f0 ?0 ?8 L4 ]9 p) I9 f+ s
1 }# O4 P' i1 [" j  o此傳媒有點「知恥近乎勇」。比起本地一味「握太華」、「微敦道」的人,面皮已經薄許多。+ K/ I  g5 v7 L" B

% W/ ]; ?: f3 R$ ]所以如今正音寡頭的成就,只在於當初有無知的傳媒頭頭跟風,其餘傳媒成員,在頭頭的壓力下盲從,於是一時成為風氣,至今雖有人悔不當初,但實在放不下那面子。既然如此,寡頭就謀殺廣府話成功。 . z8 M( I! Q) u- ~- V1 h- r% ]) W
  G( i. P' g8 k3 U" k8 W& Q
不過歷史始終是邪不勝正者。目前香港教育部門施壓力於教師,將來歷史評價,無非只是醜劇而已。
' W5 X$ n  C. T5 }! G' H& }! c.......................................................................................................................' _& I4 v; y2 q
[[[對粵語妖音有四問 ]]]
$ \" h, W' K" u6 N對於粵語妖音,王亭之公開向何文匯博士教授質詢四個問題──; R4 ]2 |) n+ p

+ @% c0 \& L' A3 V/ |2 J8 C# T/ t第一,有六個時期的中原音傳入廣府,所以如今廣府話還保存著《詩經》時代的中原音,是則豈能專用宋代的《廣韻》來規範廣府話,其餘五個時期傳入來的語音怎麼辦?
: s8 j( G0 S. T& ]) Q4 f+ j1 R
* y! _* g+ G- x7 r第二,廣府話有九聲,《廣韻》只有五聲,那麼,其餘的四個聲調是否要作廢?(夾硬將「刊」字讀為「看」,看更的「看」便是取消廣府話的聲調變化。)
& k0 B9 Q9 p$ S: o8 {8 q* x  ~* \, U, u3 B' M2 ^
第三,如果要一律依《廣韻》發音,所以任劍輝的「任姐」(讀為「飲遮」),要改音為「淫者」,那麼,姓蘇的人為甚麼不依之改音為「衰」?此是否雙重標準?
' ~6 _# I* j4 N; T7 b6 e
( e) Y& W% r+ f% B5 D+ l" v第四,過往研究粵音的音韻學家,是先承認既存的廣府音,然後才去研究它的音變規律。這工作,趙元任做過兩次粵音調查,有詳細報告。為甚麼現在卻可以反其道而行,認為傳統的粵音讀錯,要跟宋代的中原音來改正,那就是不承認方言音的存在,嚴重違背音韻學的原則。& _  v6 b- K; {( p

, g. S) A. X) A. E除此之外,王亭之還可以根據趙元任、羅常培、馬宗霍、王力等專家的研究,向何博士教授請教至少一百個問題。對於音韻學,王亭之可算不是個外行。0 w' L1 Q7 w2 R$ t% ?

; j3 t, B2 R. d0 D5 N3 _9 b, O% w加拿大多倫多星島日報2 p# ~% k' q6 ]" U1 y0 R' ^
2005年12月20日: Y1 ^  [$ V9 U6 M% C6 l
.....................................................................................................................
7 K( L2 E* s0 k/ n[[[[[妖音開始受反擊 ]]]]]: r; \" ?7 i, ^- z" Z* F! m
看電視新聞的朋友,最近不知有沒有留意,在新聞中同一個字,無線電視記者的讀音,不同圖麟都新聞報告員的發音。
. q- b7 f6 h* s& l' M1 A7 g- n& ]
0 b6 ~3 K9 |4 Z例如報告煤礦大火,無線記者已講返人話,將礦字讀回「抗」音,可是我們本地,卻依然堅持要kwong,妖音依舊。
; a) G1 O. a/ T! y; ~+ }( v# V
3 \2 i% R6 I+ ~+ ]' m何以如此?只因為香港人對何文匯博士大教授的妖音已開始反擊,此事由學校而起,何博士大教授糾集港台的朱台長,連同十幾個中學校長,組織起來強銷妖音,企圖謀殺廣府話,要學校老師逼學生改姓,姓韋要改姓「圍」、姓任要改姓「淫」、姓樊要改姓「煩」……,於是招來學生家長的抗議,由此引起傳媒的注意,雖然低調反應,但一些明顯的妖音已然改邪歸正,例如姓「鄺」的人,已經恢復其「抗」音,「礦」字因此亦蒙特赦。7 l4 v2 J! l7 c( A" ]# Q6 Q" p
. e7 m$ Z$ L9 x" c; w
一家報紙,轉載了王亭之一組反妖音的舊文;一家出版社,搜集了王亭之百餘篇談廣府音的文章,準備出書;另一家出版社,建議王亭之編一本粵音字典,報紙專欄亦開始有支持王亭之的聲音,不再像從前那樣,怪王亭之「理埋晒的閒事」,因為知道這已經不是閒事了。3 F6 ^( m6 }- S% N- R# f
1 t' }! @8 t$ J, B
圖麟都眼看就有兩三家中文電視開台,王亭之希望他們不可跟用妖音,用人話來報新聞,便不致害人子弟,好過食長齋。
5 E1 D% N* I% }$ O( }- x8 a. i( B1 F+ G
加拿大多倫多星島日報5 Z% T, ^4 M% r2 w3 S
2005年12月19日
# x6 p9 d6 `; J) G) C) J...............................................................................................................................
: L$ r6 C3 j0 m* Z# m0 V2 a請勿謀殺廣府話 - 關於邪音充正音的討論
& i; v5 s/ }7 c' H1 Z4 s3 a4 t$ i% ]. ]/ V
. z$ [8 w. q! M5 c* {- ~$ w' ]
一 問題的提出
+ `" \0 D# U* `4 E. y9 h- x' F  |# `/ r6 R/ B! g% ]
2 T, L& L% _) N3 A- ~
文章上網兩年,頗有一些反應,唯反應者無拳無勇,無非只是退休的老教師退休的廣播人,王亭之深感「不在其位,不謀其政」之道,是故心灰意冷,即使邪音橫行也就由得它罷,在網頁上已將這些文章收回。
2 H3 i& y2 {* D- V; U$ N* g) k9 g
碰巧,即忽地得到一個消息,香港電台居然利用電視來搞「正音問題比賽」。這個電台,頗多王亭之的相識,竟然無知一至於此,未免有些傷感,為他們受人蠱惑而不自覺而感到失望,譯事既暫時告一段落,因此索性重新積極面對邪音,決定較系統地寫幾篇文章上網,以求能正香港人的視聽,當然更希望電台電視有關人士,給點耐心,細讀這些文章,對問題重新思考,以免廣府話受到侮辱。( ~' u* }3 o% u. o: P" U  N

: `4 j+ }! \+ G% k0 M/ c: P對邪音推波助瀾,亦顯示出特區政府的處事作風不當,官員只重視一兩個所謂權威的意見,根本不從大原則去考慮問題,由是一度變成跛腳鴨政府。最近,由於自由行帶活香港的經濟,窮怕了的香港人鬆一口氣,民怨稍減,但即使董建華下台,亦不等如政府已懂得處事要看原則。倘若這種處事作風不改,遊行上街示威,一定依然是社會現象。說老實話,王亭之如果在香港,必定參加七一示威,不是為了爭取普選,而是為了不忿邪音可以充正音來強姦廣府話。
) u" d* r; ^. c6 V# O% I: W" K8 V* {
表態已畢,下來即入正題。
' w. p0 n; [3 X+ x% l& }
/ S  L+ A9 i7 b6 D3 Y  @9 N, e! B7 z0 }
- S: S( j! Y: k二  限用《廣韻》不合理0 S; H% j3 f2 Z' o/ ]# x8 z
( A7 [6 O! f# G, [

9 ]7 Y4 f3 |( q* m2 q% W  S根據羅常培先生的意見,古今音韻變遷可以分為六個時期:周秦;兩漢;魏晉南北朝;隋唐宋;元明清;現代。這個分期雖未必可以成為定論,例如清代學者即有認為漢末的音韻不同西漢,但就音韻變遷應該分期來認識這一點來說,實已更不能爭論。9 e! J$ y/ }/ _+ N6 ?

4 k  p3 L/ R! f! D廣府話音韻複雜,原因就是,六個時期的音韻變遷,對廣府話都有影響。因為六個時期都有中原移民來到嶺南。
" G5 s3 y) }+ A. i' R# \% L1 ?( Q4 C  _
於秦代,曾徙五十萬人入南越,其後,南越要求秦始皇徙三萬女子來「縫紉」,秦始皇答應徙一萬五千人。這即是說,於秦代,以廣州為中心,即接納了五十多萬中原移民。所以有些廣府話實由秦代傳來,只不過稍為變讀。
4 R" o/ |1 V0 J! i# l* y# J$ z* y$ _$ B2 M2 N1 `
例如「缹」字,後代都讀為「缶」,只廣府人讀之為「煲」── 這「煲」字,實是廣府人後來創製的字,不見於唐宋韻書,亦不見於字書(例如《康熙字典》),創製這個字,即是用來代替「缹」字,這即是秦代音韻傳入廣府的一例。
* Y9 c9 }8 W5 h3 h' s/ R6 ?3 O- _4 ]7 Z/ ^  z9 z
又如李白的《俠客行》,有句云「十步殺一人,千里不留行」,用廣府話讀,「人」、「行」叶韻,假如用國語來讀,就不叶韻了。這即是因為廣府話吸取了唐代的音韻,「行」字讀為「胡庚切」(畧如「恆」hung。本文無法排出音韻符號,只好用英文拼音勉強代替,讀者只須意會)。
: h5 P# Q6 ]  A! g: m- b( k, f% k5 S& r: h1 D2 r8 V8 z- i' P6 @
可是同一個「行」字,廣府話又有「戶剛切」(畧如吭hang,即是「行街」的「行」)。所以《樂府》:「行行重行行」,用廣府話即應讀為「吭吭仲吭吭」。這應該是魏晉時傳入廣府的音韻,甚至可能是漢代。3 m4 J: ?9 \: @. L4 I% y: a
" W2 m8 l6 k; w2 b4 M* V0 ]& j# V, U
舉這些例,只畧明廣府話音韻的複雜。這些例子,還只涉及音與韻,完全未涉及音韻學家之所謂「頭頸腹尾神」。如果涉及,讀者可能悶死,但只須談及音(如hang字的h,即稱為音),韻(如hang 字的ang ,即稱為韻),已經知道,研究廣府話,絕不可能限定一個時期來研究。( r3 D$ p; Z+ Y1 S9 i, {# J5 |

3 u1 l2 l% i/ V; T, `可是,如今的邪音冒充正音,卻限定用宋代的《廣韻》來轉讀廣府音。這樣一來,廣府人便只能「缶」飯,不能「煲」飯,真的豈有此理。
! g. a( k) v+ |/ }' W9 l  ~% v: O! j
6 O# {! K" I. r9 `
三 違反音韻原則2 f! p! Q" L8 {% B

9 z( i6 ~% c% H3 A$ E
% [$ K9 {) A, m. z8 P- I: ~語言是生動的,因為它有生命力。廣府話明明是方言,方言每多變讀,亦正由於變讀,才能顯出它的生動。9 h" Q# ]9 c; ?; i6 ^! l( s

9 s- O! s2 H6 d) M因此,音韻學家才要做方言調查。趙元任先生於一九二七年即曾調查兩廣方言。所謂調查,即是先承認方言的音韻,然後根據這些音韻來模索出它的規律。所以羅常培、馬宗霍、王力等音韻學家,於研究廣府話音韻時,都是先承認這些音韻,然後研究其與古代音韻的開合。從來沒有一個專家會拿著一本韻書,來批評廣府話的音韻。. t1 Q. H/ `. O7 U
" v# M% |" X3 J5 g/ \2 S9 q
可是,如今提倡邪音的人,卻拿著一千年前的《廣韻》,來訂正廣府話。這真是一件違背音韻學原則的大笑話。如果照這樣來「訂正」,不只廣府話,其實潮州話、閩南話的音韻,都要給他們弄到翻天覆地。) \3 S5 g+ ]* A7 [; {

) R& d9 e4 u  j3 W& s' }2 ^這些人的辯解是:凡轉讀都有規律,因此由《廣韻》變讀為廣府話,亦應該根據規律來正音。1 t0 F9 H8 h" x
' C  m) n  }( ]
這個辯解犯了三點錯誤:第一、沒有一位專家可以確定轉讀的規律,因為轉讀時有音變,音變即超出規律以外(下文將就此情形舉一些例)。
4 ]. ~- A4 T8 e9 S3 m( l# w( q, {- d7 l' J1 l- ]% e/ N/ C/ m1 g
第二;廣府話的轉讀,受到六個時期中原音韻的影響,若只根據《廣韻》,那麼,許多不同時期音韻的轉讀就要作廢。
" ^4 H# r+ u: ~- q2 @
1 o4 j$ S# _% H1 \第三,先否定方言的音韻,然後將《廣韻》依自定的規律,依未受音韻學家共同認可的規律來轉讀,那是對方言最大的侮辱。6 P, ^/ _$ o- m$ o7 |& E( n! y

( \& F, V( [# B* e' h- O& C現在,許多廣府人世代口口相傳的音韻,遭到「訂正」,即是說,廣府人世世代代都讀錯音,這不是侮辱是甚麼?5 @4 D- s1 [$ X+ Y
' X  k5 ^# O+ @, M- J  d) g
而且,生動的語言,每隨時代而變化(要不然,古今音韻變遷就不會有六個時期了),那麼,有甚麼理由要廣府話千年不變,一定要依著一本《廣韻》來轉讀。
# ~; C! d9 n! d) i0 r7 e+ R, _' D. X2 Y  C- x6 g
所以,提倡邪音的人,打著「正音」的招牌來嚇人,實際上只顯出他們對音韻的無知。不幸的是,香港的傳媒居然給此一二人嚇倒,那就造成邪音泛濫的社會現象。特區政府又給這社會現象嚇倒,居然以官方身份來提倡,甚至要政務官考拼音,足見其無能、無知,而且可以說是出賣廣府方言。
) [9 }7 x/ S3 x: [; [' T6 v7 ]' ], j* _0 [4 [" s, x- s
- O5 a/ W. O0 n' S
四 舉一些變讀為例
: c( g  a( E( q6 j) i9 C# \' A, W, e% Z* l8 |, m( w2 t4 Y  d
廣府音韻有九聲,《廣韻》只有五聲,是故若完全依《廣韻》來轉讀,那麼,廣府話有四個聲調就要作廢。, I, x4 Z" V% ^
" Z1 B% z1 u" {8 X; M/ J1 E1 H) J
所謂聲調,即是平、上、去、入,各分陰陽(粵曲界稱為「尖沈」),是即八聲,加上一個中入聲(或稱「中陰入聲」),是即廣府話的九聲。要由五聲轉讀為九聲,其中自然就少不了變讀的因素。. l2 @$ S$ s+ u2 j" @* v

7 t2 g3 P5 [# s8 W, n5 U所以「刊」字,《廣韻》讀陰平聲,如看更的「看」,廣府話就可以變讀為「罕」,陰上聲。不過廣府話的變讀並非沒有作用,「刊登」、「刊載」,帶動詞意味者讀如「看」,可是「刊物」、「周刊」等名詞則讀為「罕」。此如「在刊物刊登一段廣告」,就成「在罕物看登一段廣告」,你看多生動、多清楚。
2 O% F1 C) O, k+ t6 l! P0 q# ~) I/ Z$ G1 t% O, L' {7 J
同樣是「間」字。邪音領袖一定就將之讀為「奸」音,是根據《廣韻》上平二十八山韻,廣府音韻多一個「諫」音,是將上平(陰平)讀為陰去聲,因此,時間讀為「時諫」,空間讀為「空奸」,這亦即是聲調的變讀,可以諫,何必一定奸。* j1 l* `* o3 f! ~

, S. [; \1 A' H6 }* B& F「間一間房」,說成「諫一奸房」,多清楚。一定要「奸」,那就是「奸一奸房」,看有那一個人會接受這句話。
6 X5 e5 }2 c; y7 P5 U: V! J, _# P- S; Z
此外,邪音領袖又失學者風範,他只提「奸」音,卻故意不提《廣韻》一句話:「又、閑、澗二音」,即是說,《廣韻》其實亦承認有一個「澗」音,澗與諫,在廣府話二字同音,然則「時諫」倒底有何不可?明明已依《廣韻》的「又音」,為甚麼偏偏要將這資訊隱瞞,堅持一味「奸」。
6 Q9 C- Y- r( x* D! \& S( G2 a( [! W8 n' O2 J8 d# M3 I8 Q& _4 t
又如「綜」字,廣府音韻有兩音,一為「宗」,一為「眾」。綜合讀為「宗合」;「錯綜」別讀為「錯眾」,這兩個字音,一為平聲,一為去聲,只是聲調的變化。如今一定要依《廣韻》讀為去聲,不准平聲,那就令廣府音韻頓時變得死板。因此將「綜援」讀作「眾援」,簡直是謀殺廣府話,弄到它毫無生氣。
7 d' E, p( p0 m) E* C
3 t- c, n" K0 P( Q: X7 x* A" e若是連聲調的變讀都不許可(姑勿論這些變讀於古音韻尚有根據),那麼「閩南」就要依《廣韻》讀為「蚊南」或「文南」,其可乎?「生」字就只能讀為小生的生,不准讀為先生的生、生死的生,其又烏可乎?9 N! X' m0 L1 m9 |8 |: q# r# l3 o  F% T

6 D0 C, B2 {, h, Q3 `$ e, [1 N/ \$ D5 V
五 「規律」云乎哉
# A) `8 l$ |! b, _1 Q  J" X+ Q" j4 ~0 w' t
好吧,就算我們退一萬步,要廣府音韻依《廣韻》變讀,那麼,我們就要請教,這些變讀,真的已釐訂出一套規律出來了嗎?& C. c* H6 J/ y

6 N2 D% U% u( i9 B- c: t* g' f+ e提倡邪音的人說有規律,那麼,《廣韻》下平十三耕,將罌、鶯、嚶、櫻、鸚、莖等字,列為同音同韻,請問,「罌粟」是否要讀「櫻粟」、「黃鶯」是否要讀「黃櫻」?抑或「櫻花」要讀「鶯花」、「鸚鵡」要讀「鶯鵡」。" W& w' P, u3 W! c% @% U

  b4 x( B; y/ k2 O" q& U# y十三耕的字,廣府音韻變讀甚為複雜,根本不可能定出一個統一的規律。「丁」,《廣韻》音為「登」,我們已不採此音,但同音的「」字,我們卻依足《廣韻》,「將幅布直」,根本不作任何變讀。' v: u8 s3 @) Q

3 L% U# O- Q  V可是「莖」字,變讀為「敬」;「櫻」變讀如「英」,但「鶯」、「罌」二字又不變讀。怎能說有一個規律呢?0 s# B9 Q6 B& p1 z6 _

3 f' U6 E; [/ |: F其實,他們根本不講規律。例如「擴」字,廣府話明明是依《廣韻》來變讀,《廣韻》作「乎曠切」,可是,如今要讀「廓」,那就是依《正韻》的「苦郭切」了。影響之下,姓鄺的人要改姓,寃哉枉也。+ j) a" \% ?7 z/ D" d6 ~
. ]; S; ]; B+ e+ `& E
談到「規律」,就姑且舉這一些字為例,邪音派不知何以自圓其說。3 A9 Y- z4 {+ S( r# c3 T
/ o+ ~9 m# Q" e/ w

, C% {. e6 q6 |, s9 t! i+ j六  小結
' q, S6 @- F' T) b: ]( t! y" W, ~. U7 f1 D( D
暫時小結,王亭之的意見如下─+ e. e, I. a( X$ W
* M2 N/ Y* ~- A- y
1. 為甚麼只能依《廣韻》來轉讀廣府音?其他時期傳入廣府的音韻,是否完全要廢掉?
5 b, Y5 S* ]+ e* g
5 J6 R/ B8 R6 J; B3 v  o: p5 \( G; i" S2. 根據甚麼規律來轉讀廣府音韻?這些規律由誰釐訂?意見是否已經統一?
: @$ }' r8 y/ B; K; l1 t, r
5 ^- ^/ x1 H1 c/ c; c+ `3. 是否廣府音韻一定要依據一千年前的古音韻,連聲調都不許改變?例如平聲的「刊」(看)不能變為仄聲的「刊」(罕)
5 ?6 @4 v, t: D% K0 D
5 F, T* ]9 j' g; m* b' Y4. 是否應該先否定傳統的廣府音韻,然後根據一千年前的古音韻來重新釐訂其音韻與聲調?抑或是像從前的音韻學家那樣,先承認傳統的廣府音韻,然後找尋其與古音韻的流變關係?6 `$ @7 V1 m- z. n* A

* x( M- A% `6 f傳媒人士最好能思考這幾個問題。一經思考,就當發覺自己已受人愚。
$ a1 K. w+ Z( ^- l) F, _5 E% G+ |+ [/ H+ C/ A
傳媒有面子問題,此關難過。像在多倫多,有一位蘇先生帶頭讀邪音,還說「聲音五十年一變」,所以王亭之反對這些邪音,就是反對聲音隨時而變。
/ n) x* S/ u, s3 }, l+ W* ], E* m" s1 s* Z( O2 y. h' `
王亭之哭笑不得,明明是他老人家提倡讀一千年前的古音韻,卻反而說自己是「五十年一變」的新事物。王亭之於是據古音韻,指出「蘇」古音「須」,據「新事物」是否可以稱他老人家為「須先生」?他老人家當然很生氣,叫王亭之「正面的好」,即是千祈不可反諷,一反諷就是罵人。/ p( a6 a0 w9 n' u+ Z1 ^4 w3 g4 l
$ k& Y3 `2 U3 O# H8 U0 M9 N. S3 b
這件事,證明傳媒人面子第一,第一到可以不分青紅皂白。但香港的傳媒人應該比較持平,因為不是兩三個人就掌握了天下。
: y7 ^' r# P& V0 U9 i; U3 r; Y% E! i% c$ g! G3 S
[ Last edited by magic on 2005-12-31 at 04:01 AM ]
除了發音外,字詞上也很多時會矯枉過正;好像"跳蝨市場"這個名詞,我記得小時所有人都是叫""跳蝨市場"的,不過不知何時,無端端有人改口叫做"跳蚤市場",明明"跳蝨市場"的"蝨"字是存在的,而且廣東人一般都是用個"蝨"字,但是扁扁有些人要跟從北方的叫法,他們跟本不知道什麼是方言
好讚成這篇文。
5 Q- P3 j$ V* E. Y作為一個學者,是否應該在影響多數人及下一代教育上,先向大部份同科學者取得共識,當大部份學者都認同時,才可以權威性地發表。佢這種做法,豈非間接影響這幾年的學生,對某些詞語發音都學壞了。好像中國的蝮蛇科,各地專家都有些不同見解,用了廿年才去將蝮蛇定義下來。何況教育下一代更要謹慎。怎可以輕率。
nil
問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
宇宙海盜李素冰把心張你偷
Originally posted by 金魚佬 at 2006-1-3 03:34 AM:2 A7 m! q- b, V8 u" W8 D
好讚成這篇文。
  A  T( u5 v$ y  E- ]# y+ h作為一個學者,是否...
7 `; |6 s, i& j) v, l. h& x$ X) I....輕率...是因可以快快向政府爭支助搞活動...從中掠水!!!!
Originally posted by lv123 at 2006-1-3 11:57 AM:( Z" a. _& b: e8 I2 i& c
問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
古詩用廣東話讀會準些..因現在的國語其實是古代再北方的方言../ g% e3 k& K& ]/ ]! N, I# V
後來北人南下,而中原人又南下..- u3 k2 I/ y% S6 h. d6 Z
本來在北方關外的人大量搬入才形成現[明清到民國]的北京話../ s  K# y) k# Y: G+ z$ T2 q# o
所以要找最近似的漢語..就在廣東了..
% E6 k6 Z" _9 _) n5 F9 A' w$ b古詩詞[[明代以前的作品]]用廣東話讀..會合韻得多
5 }$ A* |$ @+ j4 {/ ]; v' B$ x# W% n8 Q- o! {/ @# F
[ Last edited by magic on 2006-1-6 at 02:02 AM ]
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » hk搞「正音」是歷史醜劇 !!

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。