Board logo

標題: 近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導... [打印本頁]

作者: magic    時間: 2007-6-22 01:46 PM     標題: 近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...

近年..狗正派..
5 m  }: E1 `; ]( o. N6 K刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...
" M, V6 G" r. x$ v) i字典不收錯音..字典只收自已認為的音..和世俗公認的音..
; O  \2 k( i- n' @; A有人把俗音抹黑...說是錯音..真痴線..
3 Q& h* o/ m( P3 p請間..
& b% t# g' d, C) @3 ~如果肯定是錯音...字典收來做セ????
4 h& E& f& v1 t. H, P: ]: p* P0 y例如::: G) o( H1 `  T" z3 I* k
郭...世俗公認的音是...各...絕對冇錯...此音字典亦有收也!!!2 p9 X& u8 Q4 Z; \

/ g2 V6 ^6 z; d; H- x* u9 G, E[ Last edited by magic on 2007-6-22 at 01:50 PM ]
作者: -仔仔仔-    時間: 2007-6-22 02:03 PM

你好煩呀, |) Y4 j# X& P2 d; f1 N1 o- ~+ }
你鍾意咪讀,唔鍾意咪算囉
% F9 l% S$ W' u: Z1 W' b唔好成日開post罵人呀
8 e8 ]6 _6 o. P' i5 J5 B' q8 C我記得你,你都開幾個咁上下o既post啦http://www.26fun.com/bbs/viewthread.php?tid=152717&fpage=2
3 f/ n, l' Y$ f' Z唔該唔好成個傻仔咁啦,不知所謂7 r9 m: |" v& f3 Y2 K" o8 H  A5 i
人地讀正音無罪嫁
作者: 衰貓    時間: 2007-6-22 02:13 PM

Originally posted by -仔仔仔- at 2007-6-22 14:03:3 d6 ^$ E2 m9 I; v3 B
你好煩呀
# {- S& R3 D, `/ b你鍾意咪讀,唔鍾...
) f* j" o' [: U

3 z% K' H, d# L6 z4 L$ F$ {兄台,唔使勞氣,亦無謂勞氣,呢個自由社會,人人都有自由做自己想做既事情,只要在唔會影響或搔擾他人既情況之下就得,佢鍾意講既,講飽佢囉,同樣,你唔鍾意睇既,好簡單,唔好睇,唔使激氣‧‧‧‧‧
作者: 自由神    時間: 2007-6-22 02:17 PM

Originally posted by 衰貓 at 2007-6-22 02:13 PM:9 ^* W2 g9 ]8 F9 N
( M# \) F8 Y* j" h/ @
兄台,唔使勞氣,亦無謂勞氣,呢個自由社會,人人都有自由做自己想做既事情,只要在唔會影響或搔擾他人既情況之下就得,佢鍾意講既,講飽佢囉,同樣,你唔鍾意睇既,好簡單,唔好睇,唔使激氣‧‧‧‧‧
. y" D* ~9 z+ D
好多個自由呀
作者: 衰貓    時間: 2007-6-22 02:57 PM

Originally posted by 自由神 at 2007-6-22 14:17:
% v# r1 o6 i# X, x4 [  ]
7 H' L4 [$ c( |9 R5 q7 A好多個自由呀
+ ^3 g8 ~4 u* r: m' I0 N
2 W. Q4 `  O, N$ X9 L& ?# j2 l  @
5 Q7 ]" W5 a& r7 S2 K( I拱你會唔會抽番我版權費架‧‧‧‧‧
作者: 自由神    時間: 2007-6-22 03:04 PM

Originally posted by 衰貓 at 2007-6-22 02:57 PM:
2 T' U+ L3 i3 E  o2 D
8 Q$ u+ R- Q8 @5 j, F/ q
$ Q. t/ ~# P3 o3 W0 l6 I: ]& I: F! t" ?4 r# ~; q/ C
拱你會唔會抽番我版權費架‧‧‧‧‧
9 M9 u! \( Y) Y& y/ L
唔會!隨便用啦!
作者: sakura310    時間: 2007-6-22 07:51 PM

其實我覺得佢而家搞哥d正音好似有d問題(我沒說是錯)
& ~3 _- S3 j4 T) b0 E3 o# q0 k; x9 q) Y: p
唔知佢有無討論過"詞"同"詩"呢兩個字呢?/ o( M, p. W6 |4 _7 P. k

# F& L. Y8 W, Y* [詞,係司字邊,跟據六書中的形聲,我地應該讀屍的近似音,但我地而家卻讀成磁- E9 A9 U$ W: ^4 I3 U+ ]

' k8 l, q) n6 K詩,係寺字邊,理應讀字,遲等音的,但我地而家偏偏讀屍
+ k2 L; w1 X& ?8 p9 S# ^8 C, P: M: W/ N. U( o4 J
大家唔覺得呢兩個字ge音係調轉左ga咩?, {- _* P, l8 ?
/ I4 _: v1 o' [* ^) s1 z
原因我就不太清楚了
- Y6 T4 _0 Z  G- [' n* R
" P- Q/ i. l# ]+ G+ @1 w( Z) s1 G" z; q我想大概是從古時起,不知何時就將呢兩個字ge音調轉了,而一直沿用至今
- p& y, j9 g4 j/ Y! Y2 l) T% M8 a4 k1 ^% F* s
這應該跟約定俗成差不多吧7 }$ E- P0 H* y3 J

2 F. S% p' p: p& U% M8 l咁有d野,大家接受左,知道意思,照用咪可以lor
$ Q# x9 Y- I6 P3 v
* G* d# J- e+ |! m; o8 V" _7 M大家可以想想何謂正常,正常係社會可以接受ge野先叫正常,大多數人都做同認可ge野先算正常- B# J  x8 h% d0 V) a% {6 n

1 Y5 V* J& _5 Q5 ?- {7 s/ q8 T9 z與事實無關的
' J/ j9 w8 F9 V. Z
( I1 ]8 f! \" ~' m4 _在社會做出不正常的事,自然會令人難以接受0 Z" f+ C  R4 J" z9 }

. v3 O# _0 f5 m' o正如物理的電流,計算我地由正去負哥邊計,但事實電子流動是由負正的
, q1 m: s, S# U1 y+ S: `$ A* Q
5 d$ L  R  L& R* e如今我地都接受左由正向負的計算方法(我知道可以調返轉計的,不過麻煩一點)6 M& @$ T2 C1 u0 @" I
' u- O- F' ^2 {' v0 f& n8 w6 k# w5 R
道理是一樣ma,視乎邊一種方便,邊一種令人易接受
作者: magic    時間: 2007-6-25 01:55 AM

Originally posted by -仔仔仔- at 2007-6-22 02:03 PM:
: D$ p1 R! r; }( l7 s; T8 z你好煩呀
, Z  H( l* l( H# g$ }* K- s) Y- T5 f你鍾意咪讀,唔鍾...
+ u. ^6 ]4 w7 F( v4 ~....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
作者: magic    時間: 2007-6-26 01:33 AM

Originally posted by magic at 2007-6-25 01:55 AM:1 ~9 j% c: |) s9 O: i% r8 C

. L7 i( |% R4 S' _....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
) j# d, K; W& \2 X' H$ Z1 E
( I3 E" t7 `1 |4 T" [
已經開始,希望進步 香港教統局說,這次會考,凡市面上字典有的音都可以接受,這是一次積極的反應,因為在此之前,他們的確有官員受到蠱惑,規定以何氏病毒音為考「拼音」的標準。" a- b1 O9 ?; V1 h

. O! L7 b; a% p香港傳媒亦開始有人回復用約定俗成的語音報新聞了。「礦」不再讀為Kwong 音,「購」亦不讀為「救」音,這亦是積極的反應。他們其實知道何氏病毒音受人嘲笑,只是嘲笑得多便變成麻木,如今逐漸走回正軌,大家輕鬆,兼且不致令青少年受累,又保持「令壽堂」的貞潔,何樂不為。
$ v* P, l9 M+ L4 [/ o" }5 G) \2 q
3 g8 d  o" _: H; ~% v! I8 p. C2 K9 _2 C希望這些積極反應是好的開始。
" _. l9 J5 u. Y3 D
& e9 ~+ W" J8 W% w教統局如果肯告訴各中小學校長,約定俗成的音應該用來教學(或者討回點面子,說:約定俗成的音亦可以用來教學);傳媒當局肯正告報新聞的朋友,可以用廣大市民接受的語音,那麼,王亭之相信,教師跟報新聞的人都會樂於採用人音看非病毒音,除了何文匯多年來親手炮製的「何門弟子」,如歐陽博士。不過,歐陽博士如今也不敢說約定俗成的音是「錯讀」,只比喻之為「爛鬼缸瓦」而已,他吃飯,依然用這「爛鬼缸瓦」。" p1 k. v  h" z) U0 O6 }

1 T/ E2 _; v1 |0 G9 g無論如何,由何文匯將約定俗成語音定為「錯讀」,改變到何門大弟子承認這些語音並非錯讀,只是「爛鬼缸瓦」,那總算是何家軍一次敗仗。7 L& \  U) S+ Y' G
加拿大多倫多星島日報( J: F9 n3 \& S% f, Q- H) F
2007年5月8日
作者: magic    時間: 2007-6-27 12:51 AM

Originally posted by magic at 2007-6-25 01:55 AM:) @: u- k, g2 Z* T

3 ^: q4 ?+ G1 H/ n( z* G....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
5 u5 K( \9 [/ T
騎馬幾乎變捉棋 中大有一位學者指點王亭之:何博士教授說「騎」字有四個讀音,亭老查查看,娛樂性很強。7 L7 k4 {) y: R. R( W0 ?- {* d# D

$ C; Q. g" X5 ?王亭之依言查書(自然是那本天書《粵音正讀字彙》)。結果發現如下──
/ @2 G1 W8 j& A/ t& D4 M: ?3 |
# C: ~" b5 j1 h9 }騎字音為「忌」,解釋是「車騎」。
& E5 w4 |; r2 t7 x4 P; B7 Q  q7 m" l' S" Z3 \
騎字音為「其」,解釋是「騎馬」、「騎術」。9 z, n9 F1 P' P* W
; m) l& {2 P% P& a: H! q
騎字音為「驥」,解釋又是「車騎」。
8 `0 V1 x5 K) G5 |
; C4 U4 B0 {, ]# }3 T8 P  s騎字音為「茄」,解釋又是「騎馬」、「騎術」。
) M2 p- y' _0 z4 t# k- O5 w# S( p& K6 W7 p# S; |+ d5 W/ N" B
先不理那些字音,若依何博士教授的教導,當我們說「騎馬」時,說為「其馬」抑或說為「茄馬」呢?當我們用書面音讀「車騎」時,讀為「車忌」抑或「車驥」呢?4 Y; r) p% i* ^+ v

) }  S% ~; }9 ~' t! j' ]" V真的娛樂性很豐富。
' U! b/ P0 b$ t& g" Z; p
, F7 i. v: I9 d7 Q" S* k且討論第四個音「茄」,此音我們唸為上聲,但何博士教授一定是將之定為平聲,那就是我們常用的語音了。可是忽然添多一個「其」音,那就是死讀韻書得出來的音。「忌」、「驥」兩音,也約略與此情形相同,他根本不管現存的文讀音與口語音,非韻書的音不取。' k9 z! E& ~5 |4 I/ q2 \2 `' U! R/ J
7 _! _1 {  V4 i2 k% p# |, i( d8 s4 I* U
傳媒雖然十分尊重何博士教授,熱心為病毒音作傳播,不過倒沒有聽過有人說「其馬」、「其術」、「其師」,那或是幸而有「茄」音得認可之故。好險,「茄師」總好過「其師」,否則聽起來,騎馬的人變成專業捉棋。/ b% Z. @# p  ~' s& c
( ]" j3 R! u& K0 I; s
加拿大多倫多星島日報: f; n( ~9 }" }% R, G
2007年5月9日
作者: yorker    時間: 2007-6-28 06:34 AM

Originally posted by sakura310 at 2007-6-22 07:51 PM:0 A3 i" f5 [& _+ G8 T
其實我覺得佢而家搞哥d正音好似有d問...
. M. G( J/ J1 y  v
& d, M6 j. k8 g- }
$ o! ]" z5 [$ \& M" t3 N係bor....唔講唔覺.......1 k2 J7 w# o. U$ p
: e8 ^. e9 s( h  ]9 z2 ^
不過有可能"詩詞"呢2個字並唔係因為形聲做出黎的,( U' l: b& @; M% [# ?
正如"說"的讀音﹙歲, 雪), 也不是"兌" 一樣﹙對).. ~% P; U9 D1 k
( L% }; J* f1 T2 W' I

& C" ^$ \" D& Y, a; Q1 G5 U6 b5 }& Y, _
ps.反正有言字旁的字的讀音, 大部份都跟另一邊的讀音無關就是了.
作者: ming8964    時間: 2007-6-30 12:13 PM

正音問題只是小事, 不合文法的英式中文氾濫才是大問題!!!
5 F$ {$ x+ z" z  v本人關心幾時可以由永久[性]居民做番永久居民!!!




歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://www.26fun.com/bbs/) Powered by Discuz! 7.0.0