|
     
- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
2#
發表於 2007-6-13 08:59 PM
| 顯示全部帖子
Originally posted by magic at 01:28 AM:1 j( B* \$ G( r% k
原來在1990年教育署出版了一本由十多... . B1 G- R% D* k. T* }0 [0 }3 ~ v3 _& A$ j
何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際
- v5 f2 c B0 y' @9 D更得不到學術界普遍認同( C" Z+ L0 L+ K" Z# c
( e" y a/ w- z4 }要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了
$ [3 B8 \' _2 Q+ I/ {3 H% P% v3 M2 I( ^- h; ?; x
http://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc+ i- l! I7 J/ v, i" C3 H
http://inputclub.foruto.com/cgi- ... P=1&SID=1403516
/ B% |* x) ]2 c- E
; M7 l* H& K( k3 {8 c0 U3 a
' z/ n' D& M! \, \& Q6 K9 N' n3 q# c$ \7 |7 o《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。0 o. K7 [% o. G: z! n9 N
$ x/ T: j, p, Q9 ]: |: A+ m6 Y }
廣州話審音委員會. T% X% C, p0 D; @" R% W( j
委員(以姓氏筆劃爲序):
: W. \. R$ X; p% O) ^/ r 王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文
& g9 Y l+ X# b/ ]+ x. S6 O 李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈
. S7 y N0 Q+ @* y 陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯
1 i: C6 z9 ^% v- b& g/ i$ t3 l1 Y 饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪/ M0 a; f3 q G( W% z
黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安# W; v( p6 Q0 a/ Y
召集人:- m4 E$ W0 i0 L2 I K, m
詹伯慧 周無忌 林受之
. ^/ {2 j# M1 t! o, W/ S, w' [6 `; J, [& r. ` % j: \2 [2 y3 h
8 R! R( `3 S5 v# z/ _5 A
為何不請何文匯參與呢? ( q/ v0 J5 n0 v, N; g3 o
7 C" D! k4 f; _
' V1 `! K5 W( E' y* d( Z/ d詹伯慧教授在《前言》中說,《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音;《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。 . {/ E* h5 D4 T! f. v0 c' Y+ [) W2 B/ r' F. ?0 a
何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音
1 \4 W9 ]( e$ m ]( P1 v' b& A2 M網上不少文章都提過這點
% j; O2 L- \6 M* n% J) S在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音; H3 k4 I+ @6 k% e
好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音
9 K0 E) {% P8 K0 ^% f) u9 [別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,; y1 Z3 [& P5 i& J0 j: @
大概她們也留意到這點( p0 Q: G0 F1 ]6 Q* u! w8 H% o2 e
4 n/ W0 ?0 d; p) V! Z3 e! L
大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤
- s: j( r9 b" K* q3 {- ?$ i
7 Q. ~8 j) K5 l# H' L[ Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM ] |
|