<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?
返回列表 回復 發帖
我都唔明點解而定好多譯名用了大陸名....
我一早都話何xx寸通政府令語言混亂& i4 r& _' ~( R! y# I
我沒有真實証明, 但我用眼看到的就是證據!5 s0 I% e8 @5 v
之後政府見語言混亂, ) Y& C& e. N) ^1 B' Z
撥正反亂
# c, M: D! b8 w' l. a用國語作為正音& Y" R( J  [3 e
唉!!
Originally posted by bigfish at 2007-4-27 13:48:
: S" V1 w; e1 B6 [3 j" k: d* Q" o
你竟然講d 咁不得人心o既野?  d6 r+ @5 q/ ~- @: E1 j: i1 e, d
依家全港o既人都要港式廣東話, 唔要普通話, 你就掉返轉
+ O" _9 z0 z, r. q
  S. _3 Z' r5 g, ^, d2 x阿感兄的意思應該唔係想將香港變國語城市....
1 a! Y9 Y9 ^0 ^5 n! C2 k只是, 以陰謀論來想, 政府真的想這樣做. ( w2 {+ e8 x  _8 ]! E2 q8 ]
現實及事實上, 統一語言是能減少不必要的矛盾. : U( f/ O2 \7 c" X$ Q1 \! Q
如果當年國民黨定廣東話為國話咪好囉...
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。