<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]
% J$ v6 w1 o  J' r( i- Q, h+ T0 U/ A: D( D# b" n2 m4 Y
是否定,不是爭論 & s9 |$ ]) {' U* g4 o" I: b
6 [9 R' _8 P2 N7 c
王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
* j% h: C$ B5 F8 o
7 d# f5 k1 f" K' m( ]0 F* y電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。& u7 r& w  z$ [& s: O+ {
! x3 D7 c3 P6 y3 H( Y
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。" p' u. g7 c$ J5 t9 c; `1 U

! L1 i* M3 `/ I這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。; u) Q/ ~- N: f1 ^
" t5 {6 b: g( U( a8 l
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。
3 N& I. `0 z$ [. j9 [
: H9 E. Y: ^# y: t" }: l同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?
, |: W8 J; a8 C1 [, ^2 b3 ]
+ {* L' \3 S, ^, ]5 _# P* n  e至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。, V+ S. a* Y9 M* M$ B
5 i/ B0 C. y' y5 F
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。* W7 w. ]" ^- c7 f. Q

) D% _4 E* V7 |3 \加拿大多倫多星島日報- ]3 ~" l# @! A! t+ I
2007年3月19日
正乜鬼音呀~
7 h: A( K. G. l1 g果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫
5 N! n! ?5 N6 S' @( f$ O特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
- H8 H3 ^3 j  F* D' W用"何氏正音" ....
( ~% |2 A  Z0 y+ U# T7 w0 V她們很少接觸電視以外的資訊.
" O9 Z$ P3 Y6 x2 I我們有沒有什麼可以做,! l. [1 `) ?( q# O) s' b
教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:; W& j& p; i; s% q# Y* Z. H/ k6 t: n
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
) C4 ^5 X8 X' F3 A7 c用"何氏正音" ....  [4 ^+ a3 N( q, [) A
她們很少接觸電視以外的資訊. , q. V. }8 _2 V) P6 ?3 l" E
我們有沒有什麼可以做,8 F8 C  m: U7 m! Y# f
教育好她們?
( G' w+ y- W' ]; ^2 _2 P; y+ f# Z
......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章9 Z% R3 ?  W% A8 z, @
# b$ J+ C$ E; a$ z5 y4 {
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#4497 N8 o& {# I% L! ?6 G2 z! @+ ?
7 U. o6 h4 z! l* c
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。. x- A1 p% `# r' z
, ^- F2 v* W* e1 B0 O0 u" Y1 I
隋代至中唐
4 V  H8 d% `5 z2 Q
0 J1 Q& E5 Z2 |3 W這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。+ E+ I% `/ A# s* ~1 \5 j% \$ D7 h
& K  y. z# m8 _% w+ o
晚唐至五代
  E  S# X8 J6 A8 G! Z1 A/ C, t: J1 w  @# ~2 i
這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。
7 A5 o0 F. E6 W7 f# e4 S$ \" V+ h8 @5 r( X# _  O
這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
" q- Y2 y7 s- z
( Z3 U% q6 B+ {8 g# P" {0 A晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
/ n7 L' C" @6 J. F0 Y3 S2 n$ x2 C- _/ V3 I- M/ s0 X/ J. b% @
宋代, G1 `+ B) b5 N

2 C$ \0 W, b+ L# `宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。
) [2 |$ `& w, ~" q
4 C1 z. K3 P- @* o: P0 |宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。
- D+ N. n# P: O2 G, y
  ^/ O8 V8 X* R  d元代# j& {/ c8 y1 b- S
% O% J# o2 a- b& L: P
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
  V  x1 ?& n! O
# j; A( [* F& B6 x元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。# k. R6 |9 Q9 a* d0 f
" z0 v5 t! [3 S) r! }& S/ @+ H. @
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。) t6 ~3 @; ^( v3 [7 T- h
- I2 W1 j4 q) A: ?+ P! a4 ]
明清
1 n1 c7 g' O% W' l2 K& s
& l8 g* n8 U4 i( w與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。. N- ^3 C& @; z  k

. o. _  g! J% d" ?9 ~  y: v3 G明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
# V: d' s3 ?) V1 G* B! h5 a" H1 g) `5 Q, S# j
在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。
8 m1 f0 K: k2 b2 G/ [: B8 P5 x7 M: O& S8 c+ Q
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:
3 m+ c9 T% d! d, k- A. t0 C一篇比較學術性的文章
! K% @4 B) E& L2 u
8 U( J7 A: H$ x3 p/ shttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#4494 X  h! V: n- ^0 t
- s2 n# u( P' q$ y/ _. B
$ J- T8 v) }5 r, e' C
篇文引得好...0 A1 ~/ c4 y! I8 T
我也轉貼一篇...
2 `# z( m( R6 o6 q* K' C
' A1 q; y9 y( Q黃霑說:「別說人錯」
4 |' f& j" c/ R) E" C}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}/ w7 B* b* b! a- @, W+ L# G  G
5 \3 ^3 \* b9 Y+ u: A1 H7 M
黃霑說《滄海一聲笑》p77:4 p) L; J/ G8 x) t0 ~0 o% ]2 [# g
# f% z. E4 T" ~+ _# v
「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。
/ r' K6 K4 }2 }# z
, ?1 c" }/ o+ {8 \/ J7 L粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。# |$ t& w$ _" X$ ^
黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」* ~6 p, w' K2 l! W; z- ]4 |

7 _) z( r8 F* U很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?
/ l% s8 E: F2 I6 P# e9 l6 _& f* {* i& s
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。6 m4 a, c/ Q& h- b3 w4 ~

( e3 W; z2 i, U如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
8 K; {$ H- Z2 ]* y* Q. B: G1 O: R+ [6 N6 }  H! M) }
但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。4 A4 V1 \% _+ d4 L. j! |! {- H: J

% H! z9 _/ B& B% R. X1 c& s5 }例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。6 w$ e- w+ ]" g* \* b8 j# b- a

+ w/ ?4 @" ^9 T2 s" r1 t; x2 J又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。
, v4 [5 D6 @  u7 N4 @2 _# M: q3 D1 @- x
聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。5 W: ~  d. c9 a& o! C' J1 h
3 `/ W( S  Z; \5 g
問你死未?$ b/ I: |& A) `& T0 B5 v% E
" ]- Z1 l5 d+ }# h9 u' y
諸如此類,才是真正要「正」的字也。, l; f$ }, Y; L; H: x
2 a3 a' W1 }& x- c4 F0 K; d9 @
[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:4 s& E) l; w' Z# P+ O2 Y9 |
6 J4 |8 u! M% g: a% K; ~  o# q
篇文引得好...
& [9 \/ E' x/ ?. p我也[color...
7 j5 d( }  t7 F: n* {6 J) u! S& v

3 f1 ^4 M" c5 Q8 ^我認一般情況,使用同音字是可以接受的, v0 e3 c$ H( F/ d( R6 w
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教0 H: @: h+ l1 Z1 b* J
唔識得好正常
+ w# m9 V, G6 J+ t  Z# _, j+ e. `/ O' J7 n- a) d) ^; }9 l. A! X
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"
$ w% i" [3 `. o# e% R好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非
* B! U" K" d  E0 I% w2 c
6 S; ]- E- a0 I) y% c大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
% F9 K' D0 n. j) n  P香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
9 f# _5 @% v, A" X$ {  v" B+ {" f2 k被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用8 P# i- R; Y7 f  w# Z) L
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字2 n! [% o5 t/ n4 `2 ]

0 c* L4 `6 a7 ["使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左
7 m7 j- t7 ^; V- \http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm
. k6 f% J2 x" P5 `5 h; [
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
7 G0 E3 D" ^, w2 \  D( ], x' |  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
( P: s: ?, F: c% J+ a# X* T
0 |' ~$ h4 x0 t8 ]

3 T0 T" h" o, ~; s. S; g* D/ O聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音& a- a1 {, T/ |& Z, R) n
8 {* e5 G: Q0 b  \, t6 d7 D6 Z& ^
陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
+ O" ]3 R& N9 m/ Yhttp://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI7 `$ A7 T& k% r4 v

: f) h3 N1 T+ j6 {* p羅文 - 激光中 1983
5 B( r. I) l6 hhttp://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc
2 D/ c3 S# D5 v" l1 U! n% n: z
* a7 G8 H7 Y$ ]0 `, W3 }( E: i另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音0 y5 G# c  q- |

9 y) p- Z/ I7 i5 y- T亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲7 K1 D# I7 V2 x3 h' ?
' ?$ F  M! Y, ]- Z9 T: |
[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
9 {% D0 q/ G, o- w$ {6 Y
: Y* V1 ^+ I5 J& Y( e' v' q1 v6 J4 S" c2 ~6 n
我認一般情況,使用同音字是可以接...
. \, G% W" U6 G
...good..
' B  _# d6 M( z  v8 v' y3 P7 Q好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
7 O  [* N4 Y3 O/ q/ F) H: ?1 {0 A5 n0 z, |

. A7 F2 x- a# N- K我認一般情況,使用同音字是可以接...
! k; V8 ]( H& `4 Z6 u1 h4 z- k
..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..
! I; a+ K( @+ ]" H/ E. G6 d如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..& W2 S- e4 n  A& U8 z  g' O
但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..9 x& W& R2 `. ]+ |

$ ^+ ?& p% C3 u7 n) u- J所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...
3 I9 E5 g6 K" k( a, P9 ?9 c一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:
' s! W5 t+ ~4 Y3 \: s$ T: x9 Y, K5 Y/ ^/ P# Z/ @
篇文引得好...
% ]$ \' L  Y7 |' s# w我也[color...
  w5 Z; ~* U+ u3 a3 ^) v8 q5 x) H( ~" H& l( X& N2 z, x: {3 B
也是霑叔的文章
* ]( C+ e7 _& s$ v
/ r0 o' c( E6 f+ ~) Y* _http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg. z+ u. z9 F& d& u- @0 I
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg! |9 t+ K& A  A, n2 d; K
http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx4 E. _! A. [- H- Y+ [- i6 D

% `4 b4 U+ q) u& [1 ?5 A! W) Q唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?
# Q$ w; ?' u$ S7 }' A而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。