|
     
- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
32#
發表於 2007-1-30 11:17 PM
| 只看該作者
Originally posted by dinofaronio at 02:57 AM:
# q6 K. A' l( C; S& w) ~+ S# v+ aMagic兄,對你,我也想強烈抗議一下 ... ) S7 i0 N1 u# ]! |; k Z W' t
* u5 [3 _- C. m7 L W8 c- i+ `
樓主本身就係認為何文匯所謂的正音有問題,再去舉中文大學那個網頁為例根本沒有意思,因為那個網頁所標的音就是何文匯等人所編纂1 |- j: Q5 C3 M% I9 r; c
再講,我在#8中也舉出"奘"的讀音,那麼那個"原始音"始於何時?是否始於何文匯?
! G$ O' i. H; `) ~* J5 s+ v1 O, |& h就當那個是原始音,為何我們要回歸原始?我們數百或數十年來流傳的讀音為何會變了錯音?
1 u v4 u. [8 B若要回歸,為何要回歸一千年前?在廣韻之前也有其他韻書,為何我們不回到更早?又為何不採用現代流行人人通曉的讀音?方言是隨時代改變的,無故讀回原始音,否定現有讀音,只是在握殺方言發展
3 M; ~& }0 d+ l6 H, i( b/ ~* }" k/ W- T5 s: X# z, j3 C1 z7 S( v
[ Last edited by 阿感 on 2007-1-30 at 11:21 PM ] |
|