<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]
8 K; B- U' Q& \- t8 z
0 w( k0 N( x0 _6 m9 |是否定,不是爭論 : y# D2 j2 i4 F/ W% D, J

& K5 K- K0 L9 e. {6 L2 s王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
* E: k1 T9 \( l" K& a' e5 _
6 R! y  s) \! g5 [4 v* k2 E. d電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。( A# ]4 _! w: G- [) J1 q8 K

5 G. O1 v& L" g7 n. e整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。
# [: x! I) V6 t' j9 H
- B# |4 o$ H% S# V$ X  u9 j1 m9 W- [這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。% E; O* v3 h( Q8 S% W

6 ~% d# ~- a0 }+ e* k$ R! {這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。, T% F; G" k. N2 e
" J0 Q$ I' h' z& U
同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?6 h0 P) g  c0 ~' U; o( ~8 D

% ?- N, Z1 J4 J2 l* h6 ~至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。) ?8 b- X  M! |9 f
& o( @) M- v0 Q6 B* o
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。
  k! s# B1 O! R' h4 }
3 [: K9 z1 W2 N" ^5 K8 C* t加拿大多倫多星島日報
7 t' X" U4 I5 ?3 V/ Y% h6 L6 [2007年3月19日
正乜鬼音呀~/ U7 H8 i+ D) p, r& k
果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫
; D( b3 {* k8 P4 d; K2 v; a6 {特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
, i# C$ Z0 m0 }3 q用"何氏正音" ....
- K8 s' t3 z/ s/ j她們很少接觸電視以外的資訊.
$ B* H+ L8 i- {4 G我們有沒有什麼可以做,
5 u5 T. p6 R7 e) a$ m2 O" ~教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:! u  w; F- C) z2 @4 g( X
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,: ]. C( x3 t7 u, `# E9 O
用"何氏正音" ....
2 R+ H  k) {; P' v! u) \她們很少接觸電視以外的資訊. 0 H& k# y5 g- j
我們有沒有什麼可以做,
1 o" n/ [7 Q& V( p) D5 r教育好她們?
1 l  L: ]4 L! c* U, c6 p
......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
  T6 }: ]4 ?- I0 q
" [" j0 U: {" w2 w; M7 Y% E! [http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
9 b4 y& D, [" d
* ~8 n; Z/ k. E* U5 J
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。
2 N% T' l0 E! Z' A5 ~8 I, m* |: f' W8 d7 m5 z( D" S
隋代至中唐; ^/ M: F) A5 @, F
- k  |" t# }, j# p2 }: n
這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
6 V) v5 b5 Z7 y9 n* w% C
" m% k4 G' `) x- c6 t. l晚唐至五代( g% n+ @: Q3 t% [. `

, O8 B4 M% Y. A- q; }0 q這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。
7 ~9 m% F+ C2 R
+ x) T; T4 I9 p2 r這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
; ~* j. b: n6 F4 b6 G9 ?6 \
7 @* J. y$ @/ `* }) [# Y3 ^( h晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
" u; I' l* ^2 I. o) D1 n
' s% s& e# X* C; @$ ~5 \宋代3 _; A  E: ^9 I# Q

3 L! w: h2 i/ M0 _) A2 d宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。' d2 F6 K5 I3 T7 M& L. r) b! l( w

& F: C: o# D$ O: G- x1 h宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。
: h1 V2 K7 r( z) c0 Z- c  L" @; y) l2 S
元代; l5 H9 l, k: |: y

' }: v9 j  X& m6 o元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
- W8 R* A9 N2 H; G' v" B2 v. P5 v! ^% d3 L
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
$ [9 o1 r1 B% r- Z$ l: L; y. [1 q' T2 C# t; X" X- Y5 q
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。- C9 }# [' f! G* {
; ?. ~6 M8 X$ O' W0 Y
明清
4 Y; X! U" Q1 g  c6 {2 t& V1 o
) O9 O# X; I: j# n0 m* L4 D" @/ i與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。
# L) ?# p$ k  Z9 O4 Q! D. ]! H
7 e/ G2 |+ P* X0 J5 C. L5 o8 G: [明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。( S4 G; Q& N) v! [4 W6 ]: s7 T1 v( @

& U* u# t8 z& w2 X在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。4 E& A2 ?+ g# ~+ e! j  k; |
( g4 P- Q' S3 t  f* |2 i5 {- V
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:; [, s% L- M+ ?6 X
一篇比較學術性的文章( X( w9 G- K0 b" Z' ?0 n' f
) E8 G: A! {  l' ?5 J
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449) O' r( `0 W& k+ ^" K6 w
4 _2 o4 c) r# J3 T! V8 I* e' A% l1 o
  H4 a* N$ C; g% ?: |0 a- n* d篇文引得好...
5 B7 @$ p2 M: |) f/ U& `2 R& S8 i我也轉貼一篇...
; e, a. A9 ]% \+ ~3 j! b# R- r+ p; ~
2 _5 t' h& q: G$ r  X! l! Y* U; D黃霑說:「別說人錯」1 I6 \% F- f, @4 j4 G% r9 w4 ?, o# }
}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}! g# B& P& C! n% _
8 y3 I( V. X7 M' v) c7 v
黃霑說《滄海一聲笑》p77:
8 X) N/ [2 L; ^
/ s! ^; K6 L8 t9 D9 J, C「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。
8 F  x" E8 C2 W) `. x/ h+ V3 D  D, f
& ^1 _2 }# V7 `+ _粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。
: b  N/ Q' T  D4 c6 I8 Q黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
' D* B: ]' P1 q) c: `! z, }7 `0 ]% P, C; M' t. E0 H% I
很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?
3 U% d! w+ c9 Y' n% E: B
& q7 ?" J+ ]6 q$ ~! {& O8 }6 k+ Z個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。3 h; Y) |% t7 f7 y" s6 ]0 h& [/ r
4 y8 f, G9 W4 \) Q
如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
* J: M5 H" C: E* V) J) P; |9 c6 J  f- B9 C6 Z. |/ N
但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。
. a' y7 ~& f& r, u2 m( C; P2 y( X! _0 r- `, v5 U( U" L
例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。
3 s9 I- \1 f; m# B* N; n
* p9 U: C) w, Z& w0 @: [又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。
8 k" q/ O: m! B0 [
) S. S8 J( a2 Y' v! H8 d聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。7 K* t& k! a' T
$ D) U2 g7 f( M2 W) S. g
問你死未?
, G3 O4 \; ]$ S  @# w# v) D; N
% A# d* `- x3 r- ~諸如此類,才是真正要「正」的字也。: J5 Q7 ^: Z$ B% x

& m! J( Z, ~2 {9 ?# @! ?[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:
, c5 [/ x( S- |: n3 E( B" Z8 i5 U6 J! Y% i8 d4 X5 s, A- z: G3 g# B
篇文引得好...
. k" |- R& F) m( u& P3 Y. z1 m我也[color...
7 {: L# w6 N2 v+ O

" ?3 M" n8 e- ~1 C0 x# ]我認一般情況,使用同音字是可以接受的
) w7 W6 {6 W3 i& r特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教
1 ?# _, p9 p0 k  m% Z6 T# Q, G唔識得好正常0 y, W- h( i5 F$ c7 Y( W

2 v& ?1 J+ ^: o* E, C% x, q特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"
/ [7 s0 _$ h  b5 C$ ?. ?# v好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非
5 ~: L/ b- y4 ^& C% J: F) e! R9 h7 a
大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
4 [0 _( o) O, W4 A香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
* H0 ]- n2 B: y7 @  S8 I0 x被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用2 l( w4 l& h7 e
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字4 u2 _( G& }8 a$ R  M& L% w0 Z

" B0 J. h5 W( g"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左# E/ g& x7 Y% e
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm1 R1 q) ]* `6 X
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
9 N7 W) z, n' F- X8 a  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
$ r7 {2 ]: b1 r

% D1 `) w" W2 e: I- C# j7 |( f! G9 Z% X/ U1 H# N0 U# [4 U
聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
, @/ M9 U+ O7 S# G; L: ~# w2 L' m% a3 |. Q3 p) w$ s
陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
, W/ w# z! f; chttp://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
, }7 I+ z5 x/ d  j
  }/ n  H* K0 h2 K/ O3 }羅文 - 激光中 1983
4 f; [1 z5 D  \* P+ ehttp://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc
/ B0 h9 L" E" ?/ U" }) c- F2 @  u3 T# P. O# ^+ R2 S
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
) U7 |5 {4 |4 G! F; C' w: k; [: M  Y
亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
7 u; O. b7 G6 V: w
# }, g, \! Z6 J* u[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:: }0 y! S, P8 U1 r3 L1 {
" l9 s* w* r' T2 Z
- K5 D+ r4 y- @$ C& p
我認一般情況,使用同音字是可以接...
% N' R% s1 B5 `; }...good..3 a: {$ |7 \0 n$ y9 j' [
好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:" f( \) u+ U( X2 `
6 C# M% @5 Y. w( o

! J  f0 ^5 C) k; n3 h我認一般情況,使用同音字是可以接...
! c- P1 t4 z: E  F& V6 I: Y  M
..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..
, O: R- _& X* q如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..
' |& T& y- R1 C. u5 m! G但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
  Z' F! z8 Q/ R5 W& g0 W
6 E0 O; U  F! }" O# T所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...7 D% J. T$ k7 F  r4 j; {
一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:
: z) h' G/ D$ L1 S4 b( j" R1 _6 I
: L& s: U% U8 _9 j  M6 k篇文引得好...
' F* U) y( Y* |我也[color...
+ W& f) V- L5 |& x
0 Y8 t$ r$ \+ Y' {/ g* r" C: ^也是霑叔的文章
! [8 w- y, p+ L6 S/ ?& L3 v5 I! x# o4 a$ J+ R4 g5 U5 @
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg
- s) w) y* T# ?8 d1 l7 k% ihttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg- O, S# Y3 ?, {! [, \
http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx9 G' k3 Q( ?0 E* K. W
/ t8 q: |* z/ `: W( H
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?3 o9 u9 H: q' `, U  C% l- x
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。