|
    
- 帖子
- 1962
- 精華
- 0
- 威望
- 682
- 魅力
- 5497
- 讚好
- 0
- 性別
- 女
|
1#
發表於 2010-11-5 07:20 PM
| 只看該作者
正到爆的英式廣東話!
正到爆的英式廣東話!) F, ?! Y2 f1 W9 w" c
唔講唔知,原來好多香港俗語係源自「鷄腸」!
9 A8 X6 h0 T" v4 A I2 N2 {
1 Y; {' _& c- S4 j" Y正到爆的英式廣東話! 2 @6 f& [8 d3 ^+ r
( n, o, q, d, b3 ?+ }, a香港人口中常用的一些廣東話形容詞和動詞,其實是源自英文, 今次舉十個常見例子: / P+ E9 q0 ] R8 U" J+ P
" D8 H$ s, m5 `9 j; K7 S
( d, `! A9 d; |* c9 T9 s! X4 P" `4 l! Z: Y+ m5 o @* _
派頭:Pride(自豪、威風) 50年代,流行講「派頭」這個形容詞,即是「講派場、有威勢、夠舖張」的正面稱讚。 / o9 p+ b1 J* u7 u
2 R/ i7 ~+ w$ \/ p7 G. D! ~
「派頭」來自英文「Pride」。 例句:「佢哋結婚,飛去法國古堡舉行婚禮,仲包埋所有親友機票食宿,真係夠哂派頭!」
% ?! ~( E- P: Q4 ?, j9 L; I" }* w5 {8 ]. s$ c4 F4 f' X1 F0 }
, v9 G) U4 k5 D, a/ X0 t$ k5 E7 P5 n3 l
疴畢甩:All blood(疴血) 如果遇上麻煩、辣手難題、或者死路一條, 就會自嘆一句:「呢一鑊真係疴畢甩!」 l6 i M6 d7 S0 \/ f
+ p/ e/ b( @, A) _$ |
「畢甩」來自英文「blood」, 在腸癌橫行的今天,「疴血」都咪話唔大鑊!例句:「吓?你架Civic仔撞爛人哋架法拉利?你今次真係疴畢甩!」 ; d9 V5 n7 ]- K4 @3 F1 D: d
) ^; R4 }% Z9 P2 H! b; X f5 `
0 u7 ]# l. D% t$ b' o3 y. Z4 {. \1 c% o2 ~
蛇guare:Scare(驚嚇、恐懼)「蛇guare」形容人「騰雞,無膽,大驚少怪」, 「蛇guare」來自英文「Scare」, * m D% H L9 _4 ]
, P, B* [ ^& C* }" ?
例句:「你唔好咁蛇guare啦!乜都自己嚇自己一餐!」 - E" D4 l. S) \% B3 g
6 p/ [3 v0 G, i5 [0 O( N. C" j+ K
C+ d. I; b- M
8 Q n+ g5 U9 |' j2 ^# \仆街:Poor guy(粗劣的人) 「仆街」經常被人誤以為是「動詞」:咀咒對方「仆喺條街度!」其實「仆街」是名詞,來自英文的「Poor guy」。 9 D" K8 o8 l6 ?+ D
& c) H& E, Y. W" o! Q/ N# e
「Poor」不是「貧窮」的意思,而是「粗劣、低俗、破爛」的意思。 例句:「呢條友連80歲啊婆沖涼都裝!正一仆街!」
9 p! D3 B) E# r k
y0 @$ l" _2 y: X9 n8 ^' P
; o: i6 c7 X! w. x0 k0 A" y3 ~( e6 l7 t7 Q
薯嘜:Schmuck(笨人) 讚人叻仔就話佢smart,但係彈人蠢鈍就叫佢「薯嘜」!薯嘜並非源於「蕃薯的嘜頭」,「薯嘜」來自英文「Schmuck」, " ^ W2 y. p a' J
# J8 D2 F" m) a" ~( R
除了形容愚笨之外,也可應用在老土的衣著上。 例句:「嘩!乜你仲著「大地牌」冷衫?咁薯嘜架!」
$ L# [* Q$ a6 m5 z) U( N: R7 N% R" O' O# O/ `3 Q- m
6 l' `( A, N, \8 b' C
0 z* J+ b f6 _5 Y花臣:Fashion(新款式) 80年代,一講到「花臣」,就是指新的gimmick(噱頭)。 即是「新招數、新花款、新點子」, 「花臣」來自英文「Fashion」, ' x( h0 H( s3 f6 a. D5 D: C7 A: [
, F- Q8 f! i. ^! B1 G" w
例句:「哼!黔驢技窮!睇你仲有乜嘢新花臣吖?!」
4 T Z0 [2 _2 c7 S( a- e/ D! Z5 P S' q- P" Q
) v: j8 {! X: S# y k$ E7 L
) e- _& r1 ?' E3 e5 _" R3 @0 k
蝦碌:Hard luck(惡運倒黴)蝦碌泛指拍電影時的NG (即係No Good) 片段,所謂「蝦碌鏡頭」, 現實生活裏,蝦碌指忙中有錯,掛萬漏一,失之交臂。
6 @6 B2 L2 n1 \$ f( b( `9 ^' O$ l |3 o# U9 ~' U0 R7 w
「蝦碌」來自英文「Hard luck」,行衰運所以蝦碌!例句:「唔好意思,一時蝦碌,將你個master file delete咗!你要重新再打過呀!」
6 i- a1 B4 ~+ }6 F; x- P2 l
, n* d& @- D5 s1 o$ @$ @' O/ \ % {9 a; n0 S: X6 G
* l8 p* e% Z1 _6 p d; Q老粒:Rob(搶劫) 90年代初,流行講「老粒」,即是搶劫。「老粒」並非指一粒很老的東西,「老粒」來自英文「Rob」,
8 }% d" s. m: U/ H6 U8 |* E5 ^8 m# Y1 N, p1 o
例句:「咪郁!老粒呀!快啲攞哂啲錢出嚟,唔係一刀捅瓜你!」 % S$ D) ~& u% K2 `- s" R
7 ^7 w* X3 Z. B! O
- x$ c) p5 e2 I" |4 O! H2 _8 \/ |$ |2 g
符碌:Fluke(桌球術語:僥倖擊中) 「符碌」指不靠實際能力,幸運地達成目標、純粹僥倖彩數。「符碌」來自英文「Fluke」, 3 U7 G Y+ s& k4 F4 t
, a# X0 d8 h/ e2 A o1 M( K' s
是但馬虎,隨便求其,但又能幸運地完成艱鉅任務。例句:「臨尾一Q,俾佢符符碌碌咁打埋個黑柴入尾袋添!」
, K+ }& w- w+ f, k q+ @ s
* \ n3 z4 Z, g% I( q
5 P: C# R# p* p* T. y) V. V, V0 F v0 Q+ N6 m2 C* B3 x' _
唱錢:Change(貨幣找換) 當要使用另一個國家的貨幣,便要去找換店「唱錢」,「唱啲美金」、「唱啲英磅」、「唱啲人民幣」,
5 m$ o8 y9 {& t
# Y8 U/ P2 b" U% m$ O「唱錢」來自英文「Change」(日語叫兩替店), 例句:「下個禮拜去倫敦旅行,而家趁英磅平,唱定啲錢先!」
4 d1 i+ T. Z: Q% k3 f4 |+ H$ L& R( f, }" p2 `6 S$ h
7 H: @4 q6 U8 ^: N2 F* }( q
2 D% A; K l4 W4 `P.S. ' A( G' ]6 p$ v1 n
4 Y8 t& b8 o% W臨時演員叫「茄呢啡」,來至「Carefree」這些演員不需太注重。 " j |; _+ v7 U8 x4 z, f
& \" r- ]. I* t. U3 O% w, d, ?( @
; t0 n' t* G. P! d X9 C. Y& X" [ Y; ?
印式廣東話「咕喱」,係英文 Coolie 同埋葡文發音嘅Koolie廣東話音譯。
4 d) ?; |" v4 _; A, l/ C+ T, f
$ _2 v, `- X0 B; |
% m% |8 g0 v/ K6 r9 x* ]; m3 K# }汽車泊車的「泊」字,來自Parking中的「Park」。 ' |* c" \: K1 w% S1 f9 O6 X
. D" G5 S1 a; y
, J% ?: c, \) L/ \1 f: z7 C# ~% J6 i
& |' ^+ O+ r7 S& M7 ]: Q& R形容靚女的「索」來自「Sharp」(明艷奪目),「條女好索!」=「條女好Sharp!」 2 Z( h8 P2 P$ u% C3 w
8 U& W) C+ w% z& R) m
; A: p0 q4 |8 f6 U4 x; B9 B% {& D8 f5 B ~
1 a9 J6 q( v! O
1 k- u1 v& x# J% X- } K" \發蹄騰(FRIGHTENED)...好驚。
7 j# m' z, Z0 e5 O+ ^9 j4 \: N+ L9 H* i. u8 x+ U- I
0 U& g8 C' B1 i2 N
" m& U3 Q: N; d- y! K0 P有D啤(DEPRESSED)...無心機做野。 " _; u7 q5 D. B6 C2 Y }% U
" I' L! q$ D! Q$ Q8 d/ U
4 U. |$ H" V2 t! X- H) e$ z6 H
_2 l) j. v: B5 S6 o! S; k頻能(PANIC)...忙亂。
* u7 ]. S7 R, J6 q- u1 F, Y) s
1 _' n! H0 U1 Y8 y# Y' L , `6 [4 D2 L5 L& q* e
: s* d4 ?4 l" |+ d/ u7 q
爆格 (BURGLARY)...被人入屋盜竊。 4 E8 h8 R% ~ x1 ]# d. V
3 X& Y: m# C, L% P 0 A9 K; E {% Y4 m
o0 a* H8 Q( [* l% L, F喊到飛呢發辣 (FULLY FLATED)...喊到很凄涼。
: f0 P! ~1 n$ `9 i7 M9 e A% ^4 N" o, d
6 B8 R! c+ j" ~6 Y O4 ?
/ Y7 k" r* P7 M1 y; }/ `7 K1 U$ i
: D; r0 m) c0 E信唔信我丙 (PUNCH) 你?...信唔信我打你?
. M" O* B5 c" ]
! v3 M9 F9 c- }* c% N + G2 \) L( P" @; L9 c7 D
/ Y% M" w b+ s8 r& p8 J
拗「叫」 (ARGUE)...争執。 * F9 w L/ Q! ?0 O/ W5 k1 f
. [+ k. [" k- A K
" y* p7 e6 C$ i2 C6 K% m% n
* a; ?, F# ~8 l! }# L木獨 (MOODY)...無心機唔出聲 |
|
莫理窮與富,相識就是緣!
泛泛友誼情,緣來就是朋! |
|