<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » hk搞「正音」是歷史醜劇 !!
返回列表 回復 發帖

hk搞「正音」是歷史醜劇 !!

.[[[.轉貼]]]../ A9 M8 l. j! F1 G+ N
...[[[「正音」是歷史醜劇 ]]].....- l5 e: e. i* D1 s2 J
「正音」可以說是復古,而且只復宋代的古,除宋代外,其餘時代傳入廣府的音都不准讀。其橫蠻霸道,可謂無以尚之矣。6 g9 t$ p8 b- G: V/ }
, ?; T% k8 |2 z
王亭之那組《請勿謀殺廣府話》的文章發表後,反應不俗,即是因為王亭之根據音韻專家羅常培、趙元任等人的粵音研究,提出質疑──例如,廣府話有六個時代傳入的中原音,由秦漢至明末。如「盎」( 即是「罌」字),是奏漢音,要不要跟正音寡頭,依《廣韻》,讀為「央」呢?如果要,就要講「沙烋央罉」了。& Q* ?9 m; z9 m  R
8 d' d/ @, a+ ^' |
有一個傳媒告訴王亭之的徒弟:我們實在不知道「正音」有那麼多問題,不過,近幾年已經出街了,點收返轉頭?) b/ A; J* s: m$ ~2 C. \

( T8 D" R0 ]1 B# C0 D( n此傳媒有點「知恥近乎勇」。比起本地一味「握太華」、「微敦道」的人,面皮已經薄許多。) q" X) f8 H5 U; z! A+ W/ v
4 e$ Y) P$ T: G8 x& P
所以如今正音寡頭的成就,只在於當初有無知的傳媒頭頭跟風,其餘傳媒成員,在頭頭的壓力下盲從,於是一時成為風氣,至今雖有人悔不當初,但實在放不下那面子。既然如此,寡頭就謀殺廣府話成功。
7 }0 Y0 h8 s$ D
/ K2 G+ O" D. P( R不過歷史始終是邪不勝正者。目前香港教育部門施壓力於教師,將來歷史評價,無非只是醜劇而已。
1 C% v! H9 q8 M( b.......................................................................................................................
2 q& f; I& q% g" ?" |5 b% c[[[對粵語妖音有四問 ]]]2 ^" ?  |/ D, n, K2 v  r
對於粵語妖音,王亭之公開向何文匯博士教授質詢四個問題──- n) a! O5 `# J4 H
/ v% A+ c8 |; S* ^9 e: \5 D
第一,有六個時期的中原音傳入廣府,所以如今廣府話還保存著《詩經》時代的中原音,是則豈能專用宋代的《廣韻》來規範廣府話,其餘五個時期傳入來的語音怎麼辦?
! I$ y- z4 Q: W4 C, }7 |# |* R& c9 E, l2 \, ]
第二,廣府話有九聲,《廣韻》只有五聲,那麼,其餘的四個聲調是否要作廢?(夾硬將「刊」字讀為「看」,看更的「看」便是取消廣府話的聲調變化。)
5 c7 ^& n; }  L+ T# s
9 \( a* o" P/ E* ^第三,如果要一律依《廣韻》發音,所以任劍輝的「任姐」(讀為「飲遮」),要改音為「淫者」,那麼,姓蘇的人為甚麼不依之改音為「衰」?此是否雙重標準?
1 d3 B  e1 p) k% U3 @' f# ]! O0 a: s  W* |9 `9 V
第四,過往研究粵音的音韻學家,是先承認既存的廣府音,然後才去研究它的音變規律。這工作,趙元任做過兩次粵音調查,有詳細報告。為甚麼現在卻可以反其道而行,認為傳統的粵音讀錯,要跟宋代的中原音來改正,那就是不承認方言音的存在,嚴重違背音韻學的原則。7 E: A7 c6 Z: C& E
# j; s, N( `! m5 q+ r
除此之外,王亭之還可以根據趙元任、羅常培、馬宗霍、王力等專家的研究,向何博士教授請教至少一百個問題。對於音韻學,王亭之可算不是個外行。
& N6 C* L( l# C4 H& h9 J: W/ S9 K0 ^  \/ C' U+ Q
加拿大多倫多星島日報' O) A! I1 I4 f! \
2005年12月20日& w+ |9 m+ g# P! R- g* a0 i. a
.....................................................................................................................% @' ?% C( D9 B* G% B
[[[[[妖音開始受反擊 ]]]]]( O' @; B+ I0 m
看電視新聞的朋友,最近不知有沒有留意,在新聞中同一個字,無線電視記者的讀音,不同圖麟都新聞報告員的發音。. {+ ^3 w2 Y, V: e

5 [- V; l4 S6 Q. S! S  C. ^例如報告煤礦大火,無線記者已講返人話,將礦字讀回「抗」音,可是我們本地,卻依然堅持要kwong,妖音依舊。
  v* z. M8 Z( _% C1 j* @9 Q0 m0 X4 ~/ e' B
何以如此?只因為香港人對何文匯博士大教授的妖音已開始反擊,此事由學校而起,何博士大教授糾集港台的朱台長,連同十幾個中學校長,組織起來強銷妖音,企圖謀殺廣府話,要學校老師逼學生改姓,姓韋要改姓「圍」、姓任要改姓「淫」、姓樊要改姓「煩」……,於是招來學生家長的抗議,由此引起傳媒的注意,雖然低調反應,但一些明顯的妖音已然改邪歸正,例如姓「鄺」的人,已經恢復其「抗」音,「礦」字因此亦蒙特赦。
8 J; `" k9 i6 r. ^* ^  ^' r0 A' X! j4 \8 B2 |2 M
一家報紙,轉載了王亭之一組反妖音的舊文;一家出版社,搜集了王亭之百餘篇談廣府音的文章,準備出書;另一家出版社,建議王亭之編一本粵音字典,報紙專欄亦開始有支持王亭之的聲音,不再像從前那樣,怪王亭之「理埋晒的閒事」,因為知道這已經不是閒事了。
: X2 z/ i- S9 Q0 |, x0 g( I- j; y" V: O+ ]* y7 K! \
圖麟都眼看就有兩三家中文電視開台,王亭之希望他們不可跟用妖音,用人話來報新聞,便不致害人子弟,好過食長齋。
% S) T+ a2 E, p1 g2 H9 M5 m
. A- g& a- U+ `# i5 E加拿大多倫多星島日報# ?' ^6 n6 }) ]" ]1 [
2005年12月19日7 Z( r3 c  Q- P& q9 _8 Q4 A1 ]
...............................................................................................................................( g# g3 ?3 o% O- z
請勿謀殺廣府話 - 關於邪音充正音的討論
% f$ ?6 C. g1 |' H) d5 @  l+ g& ?
6 T, L4 g8 m+ T  j! @" y: ~. z
一 問題的提出
# \: S( Y5 ?) S4 p! }) M, i9 d# t; N( h0 x  f* J8 A9 r  I' I( r

$ Z& {4 i$ ?3 B: l' X& d# o+ N( K+ E文章上網兩年,頗有一些反應,唯反應者無拳無勇,無非只是退休的老教師退休的廣播人,王亭之深感「不在其位,不謀其政」之道,是故心灰意冷,即使邪音橫行也就由得它罷,在網頁上已將這些文章收回。
: W- J$ A. m4 R0 ?1 h  E1 I9 w- H2 O3 T
碰巧,即忽地得到一個消息,香港電台居然利用電視來搞「正音問題比賽」。這個電台,頗多王亭之的相識,竟然無知一至於此,未免有些傷感,為他們受人蠱惑而不自覺而感到失望,譯事既暫時告一段落,因此索性重新積極面對邪音,決定較系統地寫幾篇文章上網,以求能正香港人的視聽,當然更希望電台電視有關人士,給點耐心,細讀這些文章,對問題重新思考,以免廣府話受到侮辱。
" s! g0 s5 E, ?, P0 L* i4 }5 ^7 e; c& h1 y
對邪音推波助瀾,亦顯示出特區政府的處事作風不當,官員只重視一兩個所謂權威的意見,根本不從大原則去考慮問題,由是一度變成跛腳鴨政府。最近,由於自由行帶活香港的經濟,窮怕了的香港人鬆一口氣,民怨稍減,但即使董建華下台,亦不等如政府已懂得處事要看原則。倘若這種處事作風不改,遊行上街示威,一定依然是社會現象。說老實話,王亭之如果在香港,必定參加七一示威,不是為了爭取普選,而是為了不忿邪音可以充正音來強姦廣府話。
# U( D, A6 N$ q2 k
* X% {: x2 E7 a) K表態已畢,下來即入正題。
! e* P$ o' ]0 G7 Q; l6 t# G  H) j0 X: @% I! ]  f
- f* y+ I7 E- h/ y7 \) ^, s9 U7 D  v
二  限用《廣韻》不合理
  X8 _) d, b+ O: V4 n# R5 F
. m5 G* x% N* o. Q: G; v
( J' l, l: Y, V! g/ ?% s* _0 [8 m根據羅常培先生的意見,古今音韻變遷可以分為六個時期:周秦;兩漢;魏晉南北朝;隋唐宋;元明清;現代。這個分期雖未必可以成為定論,例如清代學者即有認為漢末的音韻不同西漢,但就音韻變遷應該分期來認識這一點來說,實已更不能爭論。5 e9 J" l- ?/ b/ z  D. t) m
3 }8 L; R( r! l# \2 L$ \( o
廣府話音韻複雜,原因就是,六個時期的音韻變遷,對廣府話都有影響。因為六個時期都有中原移民來到嶺南。
+ ]. t. v/ [. [4 @" m" e( {. v; F) B, t# d4 a2 @9 M
於秦代,曾徙五十萬人入南越,其後,南越要求秦始皇徙三萬女子來「縫紉」,秦始皇答應徙一萬五千人。這即是說,於秦代,以廣州為中心,即接納了五十多萬中原移民。所以有些廣府話實由秦代傳來,只不過稍為變讀。
/ O- K3 Z6 M* I' c$ s: N  {$ K. n. N6 F& z7 h" b7 K8 }; z6 Z' D
例如「缹」字,後代都讀為「缶」,只廣府人讀之為「煲」── 這「煲」字,實是廣府人後來創製的字,不見於唐宋韻書,亦不見於字書(例如《康熙字典》),創製這個字,即是用來代替「缹」字,這即是秦代音韻傳入廣府的一例。5 t0 N) r7 F: n7 ?
) ^, R4 C% R! T# B
又如李白的《俠客行》,有句云「十步殺一人,千里不留行」,用廣府話讀,「人」、「行」叶韻,假如用國語來讀,就不叶韻了。這即是因為廣府話吸取了唐代的音韻,「行」字讀為「胡庚切」(畧如「恆」hung。本文無法排出音韻符號,只好用英文拼音勉強代替,讀者只須意會)。% Q" n+ k. j& z2 U+ O
: W9 o5 }" z* r' `* u& X8 U  K9 ]
可是同一個「行」字,廣府話又有「戶剛切」(畧如吭hang,即是「行街」的「行」)。所以《樂府》:「行行重行行」,用廣府話即應讀為「吭吭仲吭吭」。這應該是魏晉時傳入廣府的音韻,甚至可能是漢代。
! z1 @& l1 R, z% q
& z* Z. v0 g/ Q2 T2 U3 n' q0 y舉這些例,只畧明廣府話音韻的複雜。這些例子,還只涉及音與韻,完全未涉及音韻學家之所謂「頭頸腹尾神」。如果涉及,讀者可能悶死,但只須談及音(如hang字的h,即稱為音),韻(如hang 字的ang ,即稱為韻),已經知道,研究廣府話,絕不可能限定一個時期來研究。7 o0 E, m6 R2 B
* l4 q8 C6 o. C, B; k1 |
可是,如今的邪音冒充正音,卻限定用宋代的《廣韻》來轉讀廣府音。這樣一來,廣府人便只能「缶」飯,不能「煲」飯,真的豈有此理。
9 ^+ n4 x- y  k2 D
+ R8 z+ N! x! R
, M  n' o; k- p4 q* e1 g$ ~三 違反音韻原則8 `* }! S8 g( E& O+ ~

, |9 y$ x1 m& B! T( ?2 ?; T# R" e2 ]. ^
語言是生動的,因為它有生命力。廣府話明明是方言,方言每多變讀,亦正由於變讀,才能顯出它的生動。
7 c5 m! f/ l0 A; ?3 w9 C, ^1 W2 f6 [6 _, j; P1 @: O
因此,音韻學家才要做方言調查。趙元任先生於一九二七年即曾調查兩廣方言。所謂調查,即是先承認方言的音韻,然後根據這些音韻來模索出它的規律。所以羅常培、馬宗霍、王力等音韻學家,於研究廣府話音韻時,都是先承認這些音韻,然後研究其與古代音韻的開合。從來沒有一個專家會拿著一本韻書,來批評廣府話的音韻。
- L* b0 d/ x: C4 P0 C$ W6 d. g( p  d% t: Q* T- D6 E3 {
可是,如今提倡邪音的人,卻拿著一千年前的《廣韻》,來訂正廣府話。這真是一件違背音韻學原則的大笑話。如果照這樣來「訂正」,不只廣府話,其實潮州話、閩南話的音韻,都要給他們弄到翻天覆地。: ]5 D$ f. A; o$ _. v
, f0 d1 t, c8 e) K4 I( b9 _
這些人的辯解是:凡轉讀都有規律,因此由《廣韻》變讀為廣府話,亦應該根據規律來正音。
) i; \% f6 G1 H3 M$ C  [* E. r( b! M) a0 z0 I: l- V: D3 u  ^
這個辯解犯了三點錯誤:第一、沒有一位專家可以確定轉讀的規律,因為轉讀時有音變,音變即超出規律以外(下文將就此情形舉一些例)。
, M+ U' `0 u0 V. U' \% G
+ ]% D- i& D, L1 R1 S9 P4 w7 G第二;廣府話的轉讀,受到六個時期中原音韻的影響,若只根據《廣韻》,那麼,許多不同時期音韻的轉讀就要作廢。7 ^5 V3 B* A7 ]1 ?: X( o* K' g
0 `2 T! l& H& ]2 e5 }
第三,先否定方言的音韻,然後將《廣韻》依自定的規律,依未受音韻學家共同認可的規律來轉讀,那是對方言最大的侮辱。
& J( I- h5 ?5 q8 B' T6 ]" H/ P
! X( a- j' T$ e9 G" t. {3 g現在,許多廣府人世代口口相傳的音韻,遭到「訂正」,即是說,廣府人世世代代都讀錯音,這不是侮辱是甚麼?
' p1 M, G& k' c& c1 _' ?! N) ^7 ]0 o6 S. n# d$ d
而且,生動的語言,每隨時代而變化(要不然,古今音韻變遷就不會有六個時期了),那麼,有甚麼理由要廣府話千年不變,一定要依著一本《廣韻》來轉讀。
- h3 Y5 F* U& L1 ], ~3 h5 O' H  T/ h: H2 c% ]9 @/ Q
所以,提倡邪音的人,打著「正音」的招牌來嚇人,實際上只顯出他們對音韻的無知。不幸的是,香港的傳媒居然給此一二人嚇倒,那就造成邪音泛濫的社會現象。特區政府又給這社會現象嚇倒,居然以官方身份來提倡,甚至要政務官考拼音,足見其無能、無知,而且可以說是出賣廣府方言。
8 A2 \4 @( y+ z3 s! s6 N/ N. ~! ~. k: }# z/ Y6 [

# z$ y* a& o1 @4 S2 w7 e5 r四 舉一些變讀為例3 n$ t0 k( K- }  m; B! ]/ Z0 z+ }

4 Z4 \8 r( {! c廣府音韻有九聲,《廣韻》只有五聲,是故若完全依《廣韻》來轉讀,那麼,廣府話有四個聲調就要作廢。
7 M4 E; f# t* C+ U' ~
% K  V. w* M. _, O& `8 u# ^9 z所謂聲調,即是平、上、去、入,各分陰陽(粵曲界稱為「尖沈」),是即八聲,加上一個中入聲(或稱「中陰入聲」),是即廣府話的九聲。要由五聲轉讀為九聲,其中自然就少不了變讀的因素。
6 i1 n7 g: D) j9 U. u, C) J! \9 d: t4 Z! g& F& O8 x
所以「刊」字,《廣韻》讀陰平聲,如看更的「看」,廣府話就可以變讀為「罕」,陰上聲。不過廣府話的變讀並非沒有作用,「刊登」、「刊載」,帶動詞意味者讀如「看」,可是「刊物」、「周刊」等名詞則讀為「罕」。此如「在刊物刊登一段廣告」,就成「在罕物看登一段廣告」,你看多生動、多清楚。
& k6 E. U* O: q6 L
( J( R" K$ t5 h( J" [- \3 r' E同樣是「間」字。邪音領袖一定就將之讀為「奸」音,是根據《廣韻》上平二十八山韻,廣府音韻多一個「諫」音,是將上平(陰平)讀為陰去聲,因此,時間讀為「時諫」,空間讀為「空奸」,這亦即是聲調的變讀,可以諫,何必一定奸。- V6 i/ F* o. t
$ b; g7 m5 W( Z- r
「間一間房」,說成「諫一奸房」,多清楚。一定要「奸」,那就是「奸一奸房」,看有那一個人會接受這句話。
3 s' _* {/ R& i9 i* m2 U  x: u5 V8 ]2 c
此外,邪音領袖又失學者風範,他只提「奸」音,卻故意不提《廣韻》一句話:「又、閑、澗二音」,即是說,《廣韻》其實亦承認有一個「澗」音,澗與諫,在廣府話二字同音,然則「時諫」倒底有何不可?明明已依《廣韻》的「又音」,為甚麼偏偏要將這資訊隱瞞,堅持一味「奸」。
7 f1 k( s) V: e! V( l
6 q' D3 s/ K6 ?% `! W$ Y# A( n# S又如「綜」字,廣府音韻有兩音,一為「宗」,一為「眾」。綜合讀為「宗合」;「錯綜」別讀為「錯眾」,這兩個字音,一為平聲,一為去聲,只是聲調的變化。如今一定要依《廣韻》讀為去聲,不准平聲,那就令廣府音韻頓時變得死板。因此將「綜援」讀作「眾援」,簡直是謀殺廣府話,弄到它毫無生氣。
, \4 T, y' r) s( H1 V( w0 \: O2 D3 ^+ ~* K0 O; G# U6 }6 {
若是連聲調的變讀都不許可(姑勿論這些變讀於古音韻尚有根據),那麼「閩南」就要依《廣韻》讀為「蚊南」或「文南」,其可乎?「生」字就只能讀為小生的生,不准讀為先生的生、生死的生,其又烏可乎?+ ^# ?$ m4 U7 o
4 U' a4 v% Y) B: ?8 C5 t

6 D& A# A& d% J. C) A0 h五 「規律」云乎哉
6 y, \1 ?; W- {/ e6 X* W' J. a& H. j( W5 O0 O; Z, ^, x
好吧,就算我們退一萬步,要廣府音韻依《廣韻》變讀,那麼,我們就要請教,這些變讀,真的已釐訂出一套規律出來了嗎?
4 r( B& \$ |0 }5 S8 ?. K  g( Y4 m+ K  r- _
提倡邪音的人說有規律,那麼,《廣韻》下平十三耕,將罌、鶯、嚶、櫻、鸚、莖等字,列為同音同韻,請問,「罌粟」是否要讀「櫻粟」、「黃鶯」是否要讀「黃櫻」?抑或「櫻花」要讀「鶯花」、「鸚鵡」要讀「鶯鵡」。
: |' D8 @* [3 c  {1 x7 q* P* n% H$ Y0 T. r9 [8 b
十三耕的字,廣府音韻變讀甚為複雜,根本不可能定出一個統一的規律。「丁」,《廣韻》音為「登」,我們已不採此音,但同音的「」字,我們卻依足《廣韻》,「將幅布直」,根本不作任何變讀。
3 A+ \* q1 C1 a; Q7 E- t2 k! w1 U& l9 c6 Q) v# E; y
可是「莖」字,變讀為「敬」;「櫻」變讀如「英」,但「鶯」、「罌」二字又不變讀。怎能說有一個規律呢?! X  }8 }' i: g9 V* s4 j& s
; I' J( B# K8 q
其實,他們根本不講規律。例如「擴」字,廣府話明明是依《廣韻》來變讀,《廣韻》作「乎曠切」,可是,如今要讀「廓」,那就是依《正韻》的「苦郭切」了。影響之下,姓鄺的人要改姓,寃哉枉也。
2 F8 [; t* w1 a. k" m+ u' q' U
+ i! w8 b3 H* r9 {談到「規律」,就姑且舉這一些字為例,邪音派不知何以自圓其說。
; Q  V$ O7 L) m/ g" P1 _+ w2 j# n0 M
1 o: r) L1 p2 T; u  o& _! R7 U. a8 J$ m  u+ j2 b; M6 C
六  小結7 X+ u3 A* [4 V2 c, B: C

- {: d3 B' E% ~# H, a暫時小結,王亭之的意見如下─$ Y( A# O* i8 `% E( r& E# F0 q

; H& I0 P- _1 w1. 為甚麼只能依《廣韻》來轉讀廣府音?其他時期傳入廣府的音韻,是否完全要廢掉?+ w; W4 R( R) V# ^. _8 ~2 f( {2 s
( m; H0 g) o! z) ]
2. 根據甚麼規律來轉讀廣府音韻?這些規律由誰釐訂?意見是否已經統一?; a! z, T% p! |- C

  U( b0 D! x& Y  R+ h3. 是否廣府音韻一定要依據一千年前的古音韻,連聲調都不許改變?例如平聲的「刊」(看)不能變為仄聲的「刊」(罕)! n6 f- @7 A4 H0 w1 z8 z9 t0 z
' \3 j7 V$ ]6 G2 ]8 u
4. 是否應該先否定傳統的廣府音韻,然後根據一千年前的古音韻來重新釐訂其音韻與聲調?抑或是像從前的音韻學家那樣,先承認傳統的廣府音韻,然後找尋其與古音韻的流變關係?
2 H7 M0 c+ ~, a, G( m  ?; b& Y0 j7 V$ o& R. y
傳媒人士最好能思考這幾個問題。一經思考,就當發覺自己已受人愚。
4 P" H0 N' j0 J3 v  X
9 V# ~6 q$ {7 g" ]0 `傳媒有面子問題,此關難過。像在多倫多,有一位蘇先生帶頭讀邪音,還說「聲音五十年一變」,所以王亭之反對這些邪音,就是反對聲音隨時而變。
  |% o0 D+ ?% O' M* O5 C% i$ {6 \! f: E* D, `7 c4 @( z
王亭之哭笑不得,明明是他老人家提倡讀一千年前的古音韻,卻反而說自己是「五十年一變」的新事物。王亭之於是據古音韻,指出「蘇」古音「須」,據「新事物」是否可以稱他老人家為「須先生」?他老人家當然很生氣,叫王亭之「正面的好」,即是千祈不可反諷,一反諷就是罵人。
0 t8 {+ M3 ~4 O) o. k; B; }" u( Z. L, o" [- y: L" Y8 n, I
這件事,證明傳媒人面子第一,第一到可以不分青紅皂白。但香港的傳媒人應該比較持平,因為不是兩三個人就掌握了天下。' p  \6 v. W. g
6 P6 w) ?- l9 F8 [. ~% v
[ Last edited by magic on 2005-12-31 at 04:01 AM ]
除了發音外,字詞上也很多時會矯枉過正;好像"跳蝨市場"這個名詞,我記得小時所有人都是叫""跳蝨市場"的,不過不知何時,無端端有人改口叫做"跳蚤市場",明明"跳蝨市場"的"蝨"字是存在的,而且廣東人一般都是用個"蝨"字,但是扁扁有些人要跟從北方的叫法,他們跟本不知道什麼是方言
好讚成這篇文。
% N7 s& m. y: X5 N作為一個學者,是否應該在影響多數人及下一代教育上,先向大部份同科學者取得共識,當大部份學者都認同時,才可以權威性地發表。佢這種做法,豈非間接影響這幾年的學生,對某些詞語發音都學壞了。好像中國的蝮蛇科,各地專家都有些不同見解,用了廿年才去將蝮蛇定義下來。何況教育下一代更要謹慎。怎可以輕率。
nil
問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
宇宙海盜李素冰把心張你偷
Originally posted by 金魚佬 at 2006-1-3 03:34 AM:
2 ^' a4 @# b& V" t1 G, t8 S" X) w, f8 J好讚成這篇文。
/ a8 \8 A4 F' U作為一個學者,是否...
# R6 ~9 y9 E+ m8 Q. c# U5 |1 W. N( |
....輕率...是因可以快快向政府爭支助搞活動...從中掠水!!!!
Originally posted by lv123 at 2006-1-3 11:57 AM:
6 \- b+ g" [" p3 x5 Z問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
古詩用廣東話讀會準些..因現在的國語其實是古代再北方的方言..
. N6 L/ I. R* k: I+ S" C0 l後來北人南下,而中原人又南下..
- a7 s% s9 ~$ J本來在北方關外的人大量搬入才形成現[明清到民國]的北京話..1 _! t' ]4 m) N; p
所以要找最近似的漢語..就在廣東了..0 @9 Y8 l$ i4 t$ F& z
古詩詞[[明代以前的作品]]用廣東話讀..會合韻得多
# W5 Y9 i6 U2 a$ E$ c" z
( l# c; k9 D  O6 z, ^1 M( g[ Last edited by magic on 2006-1-6 at 02:02 AM ]
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » hk搞「正音」是歷史醜劇 !!

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。