打電話 [[[ 轉貼 ]]]7 d2 P) c5 Z$ U: T( f. v! ^
: A/ R$ c; g5 [! T, Q. q! X
前由「打」之一詞,談到「二打六」、「九唔搭八」,於是聯想到「打電話」。( Y( N k3 q$ P5 ?1 {$ c* c
, b: I0 @8 a h4 C昔年陳子鈞做議員時,在電視節目中提及,不應說「打電話」,應該說「撥電話」,因為「打」字不通,電話只受撥,不受打,如是云云,似乎言之成理,他後來持此說以問王亭之,王亭之哂之,此猶之乎何大教授要將「時間」讀為「時奸」,好似好有學問,其實是破壞方言。 ?, C9 {2 x0 z4 r # Z. }4 I8 w; E' c, ?) a「打電話」者,當然即是「搭電話」。電話初興時要靠電話公司搭線,因此就叫「搭電話」矣 只是此語傳至廣府,普通話的「搭」字音與廣府話的「打」字音相同,廣府人照音讀,那就變成「打電話」。# j6 I/ y& m& C/ e
0 b) ~! P& V5 f3 S/ U$ \8 L! x「打電話」既然已變成方言,那就任何人都無權更正,只須指出它應該即是「搭電話」,那就夠了,倘若企圖更正,是即蛋頭之所為,蛋頭喜賣弄,而且以賣弄為權威,根本不尊重方言,只能胡弄一些怕讀錯字音的傳媒。 + B6 a4 U0 G. g$ Z* o! W6 @8 H0 ~1 j0 P$ g/ T
如今的電話廣告,將「打電話」當成打鬥,所以出動武俠。打遍天下無敵手,那就實在是誤解了「打」字的意思。「二打六」,豈是阿二打阿六耶?「你打我一齊去」,豈是叫人打自己耶?是故方言之音不必改(不必改為「二搭六」),但其本意則必須清楚。9 V l$ A% s T
/ m% N5 ~5 ?9 F( t' h
加拿大多倫多星島日報 5 f: ^/ Z! j! p$ X2006年10月18日) q, b M# A; y0 ]
0 b+ N3 r m, `4 s X9 q% ?& S
[ Last edited by magic on 2006-11-27 at 09:54 AM ]作者: magic 時間: 2006-11-28 08:42 AM
Originally posted by magic at 2006-11-27 09:51 AM:: w' D/ n$ e: n& N
打電話 [[[ 轉貼 ]]] / ^% T9 d0 N1 M$ V- v- k8 H6 V( r , ~% `; l% s) ?$ L2 H: ~/ R前由「打」...