Board logo

標題: 正到爆的英式廣東話! [打印本頁]

作者: goodnicelady    時間: 2010-11-5 07:20 PM     標題: 正到爆的英式廣東話!

正到爆的英式廣東話!6 D+ ~/ b# o5 ~" @
唔講唔知,原來好多香港俗語係源自「鷄腸」! + w0 M& c' H( R" }4 b6 @  ]

( l$ O, ?; O& g6 P正到爆的英式廣東話!
1 M. O& K7 S0 B$ e0 V: r3 M) G4 |6 k! a* w, H# c
香港人口中常用的一些廣東話形容詞和動詞,其實是源自英文, 今次舉十個常見例子: ; d( K: p2 z( r' b( @
9 D0 g: }  w( i1 }1 R
  5 A+ P% Y+ Q$ c6 Y; R' ~

  K/ y3 L' N' u3 e派頭:Pride(自豪、威風) 50年代,流行講「派頭」這個形容詞,即是「講派場、有威勢、夠舖張」的正面稱讚。 ! ?8 X' Q7 C: _1 `# q) q
3 `# q% |- M# |3 Y8 f" i+ d$ T
「派頭」來自英文「Pride」。 例句:「佢哋結婚,飛去法國古堡舉行婚禮,仲包埋所有親友機票食宿,真係夠哂派頭!」 " n3 q4 @; `2 N& g! T) B

  f, o; d! I" d+ [  0 T  P3 o5 i, o0 b
+ u' T8 o$ ~: ~' g" r$ U, @
疴畢甩:All blood(疴血) 如果遇上麻煩、辣手難題、或者死路一條, 就會自嘆一句:「呢一鑊真係疴畢甩!」
, _+ b6 S9 d2 ?  J+ b7 m8 t, h# E9 N6 H( {* [1 O9 V3 L, u; w
「畢甩」來自英文「blood」, 在腸癌橫行的今天,「疴血」都咪話唔大鑊!例句:「吓?你架Civic仔撞爛人哋架法拉利?你今次真係疴畢甩!」
- S" A/ W. m7 |, H& o  s/ M8 q/ T+ M
  
8 |, R6 ~/ A: B- W. d( Q7 q
9 J+ ?6 p/ o$ l# r* m蛇guare:Scare(驚嚇、恐懼)「蛇guare」形容人「騰雞,無膽,大驚少怪」, 「蛇guare」來自英文「Scare」, 4 M: J8 z4 W& f1 m  s- B

3 w* A) _% x: q" A1 Z例句:「你唔好咁蛇guare啦!乜都自己嚇自己一餐!」 1 p' G& |* T% J; k
, Y! _0 K+ L3 H) c' }
  - {( p& w- C1 E3 ]# z9 i- `" U
* R( U$ Y  A& F" n) @" A0 E
仆街:Poor guy(粗劣的人) 「仆街」經常被人誤以為是「動詞」:咀咒對方「仆喺條街度!」其實「仆街」是名詞,來自英文的「Poor guy」。 ; z# Q; F6 ]% I( v% n( H( P. y5 z  b
/ \3 h5 E  `& T# c! {
「Poor」不是「貧窮」的意思,而是「粗劣、低俗、破爛」的意思。 例句:「呢條友連80歲啊婆沖涼都裝!正一仆街!」 % }9 `7 @  ]  I" Q5 k; o
  K9 z0 C4 O8 G, d
  % i/ [- E; H, t5 i! a, z) z0 D. ^  D
2 E2 g! \2 H' ?
薯嘜:Schmuck(笨人) 讚人叻仔就話佢smart,但係彈人蠢鈍就叫佢「薯嘜」!薯嘜並非源於「蕃薯的嘜頭」,「薯嘜」來自英文「Schmuck」, ' {$ Q( a" b4 c! i% [2 q& n) X5 x  ^2 `
3 M! _( W2 a. r/ b. O# T: O" O
除了形容愚笨之外,也可應用在老土的衣著上。 例句:「嘩!乜你仲著「大地牌」冷衫?咁薯嘜架!」
6 t! a" V$ L8 p! B" C$ o
7 j4 b- C% b: B  ' ?' K8 ]) W- n2 {3 Y
/ V& z! |$ M9 f: e* @- C$ G! N% w
花臣:Fashion(新款式) 80年代,一講到「花臣」,就是指新的gimmick(噱頭)。 即是「新招數、新花款、新點子」, 「花臣」來自英文「Fashion」, / n8 ]% h+ R# W

! T5 o7 Q- J; Q9 N- q% C8 |* P例句:「哼!黔驢技窮!睇你仲有乜嘢新花臣吖?!」
* I/ K+ `( u( V0 C+ k9 u: f4 u4 u" @# m( j* h  x, y9 A* ]5 ^; K8 u
  
% H, b* e, [5 }8 y) d0 Z$ Z! `- r1 [. j8 L, Z
蝦碌:Hard luck(惡運倒黴)蝦碌泛指拍電影時的NG (即係No Good) 片段,所謂「蝦碌鏡頭」, 現實生活裏,蝦碌指忙中有錯,掛萬漏一,失之交臂。
; s- d3 q! _& R5 g$ h3 {
( |. R5 E+ H4 j「蝦碌」來自英文「Hard luck」,行衰運所以蝦碌!例句:「唔好意思,一時蝦碌,將你個master file delete咗!你要重新再打過呀!」
$ _, r1 ]5 a) q/ a. z0 P/ z% e
% Q! M* S2 P4 }+ r- c  / b2 r+ P" A+ q! B4 d# M% z% v+ ^. u

0 ]' Y0 J7 V0 h' {' s& Z) B1 x老粒:Rob(搶劫) 90年代初,流行講「老粒」,即是搶劫。「老粒」並非指一粒很老的東西,「老粒」來自英文「Rob」,
5 d- R  }6 C9 p% \+ e$ j8 x' c) C0 A- B$ J6 D! I& E/ ?! L6 _
例句:「咪郁!老粒呀!快啲攞哂啲錢出嚟,唔係一刀捅瓜你!」 : R6 S- Z* s. D9 {

/ Z. T( |  e7 o  / s9 ^  k1 R# j/ u+ y  q

- ^& X' a  ^* t  Y: o符碌:Fluke(桌球術語:僥倖擊中) 「符碌」指不靠實際能力,幸運地達成目標、純粹僥倖彩數。「符碌」來自英文「Fluke」, - ]9 T$ }0 {* F; V! E# A2 l

4 \1 q  o) M& G1 a1 ~) A* G2 ]( \9 e是但馬虎,隨便求其,但又能幸運地完成艱鉅任務。例句:「臨尾一Q,俾佢符符碌碌咁打埋個黑柴入尾袋添!」
; I4 A; V, e5 j% P6 \& Q8 E
2 a6 t5 l7 z+ Y- s( d  8 U/ n: s# u& Z- W$ N
, k% |+ [3 ~! A+ G% F3 H/ n/ U% @
唱錢:Change(貨幣找換) 當要使用另一個國家的貨幣,便要去找換店「唱錢」,「唱啲美金」、「唱啲英磅」、「唱啲人民幣」,
+ q- c5 M+ g* E; A' W% T7 ]  H; e6 j0 o6 `
「唱錢」來自英文「Change」(日語叫兩替店), 例句:「下個禮拜去倫敦旅行,而家趁英磅平,唱定啲錢先!」
+ p" E6 c' m, K% m& w3 C: f# R" f
  |0 B7 c& ]! ^9 c  9 ?+ X1 a6 y, C; x+ q: A. y
0 U& Q" J6 e4 k. E0 o
P.S.
* f9 ?+ `. k0 \/ i: F& A$ i% i' b& h+ Q
臨時演員叫「茄呢啡」,來至「Carefree」這些演員不需太注重。 * N% ?2 Z! v! [2 e9 N! P
2 q6 I5 O. X0 _! l+ \8 V
  
, I7 }1 x, Z" I+ W3 s3 y( ~% S; ^6 N0 A: j& j* M: \1 }
印式廣東話「咕喱」,係英文 Coolie 同埋葡文發音嘅Koolie廣東話音譯。
% w$ h9 Y: G0 s7 ~
' x5 E  f* ?' k" p+ d5 p' `: ^  3 {/ ]4 w- q- h1 W/ y3 Q

  u' K/ l7 q, z6 d) H  W+ b汽車泊車的「泊」字,來自Parking中的「Park」。 - K; ?! ^/ c2 S4 g; d, t

+ `$ V2 J- W3 ^! S* ]: F$ g  ; c# U' n- m! C1 ^7 o

6 E  e! P2 p5 @& h) C+ {, E5 E4 p/ I形容靚女的「索」來自「Sharp」(明艷奪目),「條女好索!」=「條女好Sharp!」 , Q$ ?3 C: f4 i2 ?* a
& [! ^- ~$ r1 O1 C: h7 c8 H! a
  
$ @# z% `+ O- K" J" Z7 M" w2 Z' A; K/ F4 A+ ?
  7 y/ i8 e( c7 `( R& R2 ~
! _1 z& Q' B+ W7 g5 ?
發蹄騰(FRIGHTENED)...好驚。
& V2 U% ^3 s; N/ W
8 r9 v- g/ }3 H: q- G  
" f3 R5 O7 N  ~% k2 K7 `8 p: _! g& X/ [  o
有D啤(DEPRESSED)...無心機做野。
, M5 ~- n2 g) o% e1 e$ G! v* ~  t: u
  9 s" J" F* O. }6 c* z. A8 N/ |8 {1 f
0 m2 T2 E  n2 N
頻能(PANIC)...忙亂。 2 u1 L1 V2 j) K- f  ?
. C# Q/ w) m/ z4 D% q
  ! b* ~* S8 o, S" R; {
6 y0 ^( G9 ^8 H( P
爆格 (BURGLARY)...被人入屋盜竊。
  F) o1 z4 F& x: n
6 |6 r$ V. m* g& ?# r  _  7 r* F, _% \4 Q! k
$ \/ B. \" P! _2 a
喊到飛呢發辣 (FULLY FLATED)...喊到很凄涼。   f! a0 k) ^" A9 L8 H' x
' i! G% T9 A" y! Q! {6 V3 w, P
  
3 h. t. `+ Y% N% Y" Q$ v" j* r8 U. v, X
信唔信我丙 (PUNCH) 你?...信唔信我打你? ; N) x6 [5 U) s1 E0 k9 g
6 C2 m, q9 x# k: Y( E
  
" K2 P/ P  H( D) H0 F
$ M5 r% j* L% F# Z$ W& b拗「叫」 (ARGUE)...争執。
. V4 C& O4 g& w+ l- |
7 y+ ?4 I8 ^9 n. w' D9 K$ a  
# o2 n3 j& q- H" @2 G: B
8 F' ]* ?  o8 h" N8 {5 P木獨 (MOODY)...無心機唔出聲





歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://www.26fun.com/bbs7/) Powered by Discuz! 7.0.0