|
   
- 帖子
- 2212
- 精華
- 0
- 威望
- 619
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
6#
發表於 2005-7-7 05:59 PM
| 只看該作者
if you want something done, do it yourself. 唔知自己答返自己的問題有沒分加呢?
1 a3 K, _ V5 N' t3 J; @# u, L e7 C t
波爾多的 A.O.C.(法定產區)酒在酒標上通常有 5 項資料。* z, y) [& c, p! H
6 h3 k# C( _/ X! g& a
(1) Chateau Saint-Florin 是酒莊名稱。 1 r7 A* |! E) u5 D7 S5 x6 Z6 ^
(2) Bordeaux 即波爾多, 此酒的產區。
2 }) R I d9 w$ U' ^" X8 x5 }; x& ^(3) Appellation Bordeaux Controlee
( @9 X! ]4 d' t% v" z6 r Y; G( k意為「法定產區波爾多」, 說明此酒為 A.O.C.(法定產區)酒, 是最重要的資料。 ! W9 p4 }* w" d: x7 Z
(4) 2000 葡萄酒採摘年份。
8 C0 W, D' \5 m! S(5) Mis en Bouteille au Chateau
3 X: I q: X; d意為「此酒在酒莊內裝瓶」, 是保証質量的好措施。Chateau 酒通常會這樣做。 ) D* _- r& F& F% H* D4 {
4 Q! V3 {# M$ @) s/ [3 q4 a, _
http://www.26fun.com/bbs/attachm ... 1&checkid=c9712# V: v# M$ ]/ Z8 p) U* ^6 @4 Z
--------------------------------------------------------------------------------" M& ^+ n9 q( U7 s
- {/ V+ d& v2 w7 F( H* @(1) 酒莊名稱* j' u1 [6 k' r
酒莊或品牌名稱法文裡酒莊一字是 Chateau 或 Domaine;波爾多的酒莊通常用 Chateau 此詞, Chateau 有城堡一意, 所以常被譯為「酒堡」, 圖中的酒標便是 Chateau Saint-Florin, 中譯為「聖佛倫酒堡」。
/ `8 v4 K1 C$ @8 f1 t- b有些波爾多酒不是 Chateau 所出, 只有品牌名, 這些商業品牌酒通常是一些大酒商大量收購葡萄所釀製的。一般而言, 品牌酒的質素沒有 Chateau 酒那麼好, 也缺乏特色。讀者要留意此點。
# U% i0 a; m- } 1 p# [; k1 f8 Y* a5 i
(2) 產區名稱
' [, @! y% B+ N: B! y# x7 w酒標上除酒莊或品牌名字的字眼較清晰外, 字體較大的通常為產區名稱。最常見的波爾多酒便有 Bordeaux 此字, 至於質量較好的波爾多酒只會用其細區或村莊名稱(如 Medoc, Haut-Medoc, Graves 等產區;或 Pauillac, Pessa-Leognan 等村莊名). 換句話說, 好的 Bordeaux 酒在酒標上沒有 Bordeaux 字眼。
7 B+ x1 L3 P/ P2 v換言之, 要知道一支酒是否 Bordeaux 所出, 你要記得起碼三、四十個波爾多分區名稱。為方便讀者, 下圖是波爾多各產區名稱, 慢慢背吧。4 s2 f8 ^) ?/ y1 ]3 T4 E
9 r8 y9 S% k8 g: w" [ {Bordeaux, Bordeaux Superieur (優質波爾多, 通常比 Bordeaux 豐滿一點 )。 6 b5 `1 [* ]3 K1 M& k# |
/ z$ Y4 U2 M* l& V7 B% _/ d& QMedoc 分區內:Medoc, Haut-Medoc, Saint-Estephe, Pauillac, Saint-Julien, Margaux, Listrac, Moulis
# d& X# f$ c& _: b) R& o 9 x2 D2 e' b: h
Graves 分區內:Graves, Pessac-Leognan 1 l$ y8 Y: O1 o) R" V
- x2 `7 x ~0 A- }1 n% M9 kSaint-Emilion 分區內:Saint-Emilion, Montagne-Saint-Emilion, Lussac-Saint-Emilion,
$ U" Q' f' y5 X; Q 5 `( e+ B" H. n5 Q8 y
Pomerol 分區內:Pomerol, Lalande de Pomerol . C1 Y& k% V0 r4 c
( x, `5 W# y' V& n# \6 e
其他產區:Cotes de Blaye, Cotes de Bourg, Fronsac, Cotes de Castillon, Cotes de Francs, Premiere Cotes de Bordeaux, Ste-Foy-Bordeaux, Entre-deux-Mers(白酒), Cerons(甜白酒), Loupiac(甜白酒), Cotes de Bordeaux, Saint-Macaire, Saint-Croix-du-Mont, Barsac(甜白酒), Sauternes(甜白酒) - d& Q8 e' F8 A' C
) Y* G; Y: b) p* e9 G* t
7 r; n& J! z' _& u7 D0 } h
(3) 法定評級3 k8 c: w4 _8 K
所有 Bordeaux 酒全都是「法定產區酒」, 法文為 Appellation d'Origin Controlee, 中間的 Origin 一詞不會在酒標上出現, 而會被其實質產區名代替。如一支 Bordeaux 酒在酒標上便是 Appellation Bordeaux Controlee(簡稱為 A.O.C. Bordeaux)。& _/ v7 u1 h2 d1 q( A
習慣上, Appellation 等字眼出現在產區字體下。
0 ?: o" n5 n) y * |- Z0 V" j9 }* [
(4) 年份
. c v, {5 S3 p指的是酒莊採摘葡萄的年份。採摘工作通常在每年 10 月前完成, 換言之, 一支 2000 年的酒至今(2002 年 4 月)只有 1 年半的時間, 而不是 2 年。; h2 Y6 _, Q! n
) u! b0 l$ f9 g/ b/ Y1 V: U
(5) 於何處裝瓶* B# j7 R. B# B) F& u ^
葡萄酒害怕光線、高溫、震蕩, 因而釀製及裝瓶的地點最好是同一地點。Chateau 酒通常會有 Mis en Bouteille au Chateau(此酒於酒莊內裝瓶)的字眼在酒標上, 質量較次的商標酒則沒此句, 或叫 Mis en Bouteille Par ×××(酒商名字), 意為「此酒在本公司內裝瓶」。
0 q( [5 G* [ e6 w, S# x" |9 G8 A1 a$ R7 U
[ Last edited by kaixinren on 2005-7-7 at 08:15 PM ] |
|
愛情就像離境大堂,可喜可悲,帶你到另一個世界...... |
|