|
   
- 帖子
- 2212
- 精華
- 0
- 威望
- 619
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
6#
發表於 2005-7-7 05:59 PM
| 只看該作者
if you want something done, do it yourself. 唔知自己答返自己的問題有沒分加呢? ! I( e/ u# e: |( Z" m0 P
1 P$ t- ?% ^3 S8 R4 T+ I波爾多的 A.O.C.(法定產區)酒在酒標上通常有 5 項資料。8 h! Q% `" _! P1 {
& E6 k# }7 E" F(1) Chateau Saint-Florin 是酒莊名稱。
/ a% b4 ]' X% K3 r3 }9 {3 K# g( m(2) Bordeaux 即波爾多, 此酒的產區。
& v+ g' A2 ?+ s) }" g0 u. P(3) Appellation Bordeaux Controlee
1 y) Z8 ?! p, o o9 A. C, b6 Q3 n+ X4 E意為「法定產區波爾多」, 說明此酒為 A.O.C.(法定產區)酒, 是最重要的資料。 : N& I) b! q$ c" l# P0 x# K2 F
(4) 2000 葡萄酒採摘年份。 4 F7 Z$ A2 w8 A ]% X
(5) Mis en Bouteille au Chateau
0 L6 H8 X7 Y7 s% a4 i意為「此酒在酒莊內裝瓶」, 是保証質量的好措施。Chateau 酒通常會這樣做。 , Q$ M* G" `% w( T. M( I; b
" p" r; ~1 G4 Q; {http://www.26fun.com/bbs/attachm ... 1&checkid=c9712( [$ v# M( `% z6 U
--------------------------------------------------------------------------------" f, A, _ b. `* a
% v) v. o+ x* I- f- r& k3 K$ R
(1) 酒莊名稱
4 G% n0 B8 l; k6 i* e酒莊或品牌名稱法文裡酒莊一字是 Chateau 或 Domaine;波爾多的酒莊通常用 Chateau 此詞, Chateau 有城堡一意, 所以常被譯為「酒堡」, 圖中的酒標便是 Chateau Saint-Florin, 中譯為「聖佛倫酒堡」。
( K/ t) S: ?; H' U7 i& u; X" T( h有些波爾多酒不是 Chateau 所出, 只有品牌名, 這些商業品牌酒通常是一些大酒商大量收購葡萄所釀製的。一般而言, 品牌酒的質素沒有 Chateau 酒那麼好, 也缺乏特色。讀者要留意此點。2 E' d- @2 c6 a6 P* z5 q5 i: S
9 D, p4 Q# Q) ]- E5 Q$ k" n
(2) 產區名稱
8 N8 y" C0 |; Q+ c8 R2 t+ M' n酒標上除酒莊或品牌名字的字眼較清晰外, 字體較大的通常為產區名稱。最常見的波爾多酒便有 Bordeaux 此字, 至於質量較好的波爾多酒只會用其細區或村莊名稱(如 Medoc, Haut-Medoc, Graves 等產區;或 Pauillac, Pessa-Leognan 等村莊名). 換句話說, 好的 Bordeaux 酒在酒標上沒有 Bordeaux 字眼。
9 R1 p; S) m0 s s. t換言之, 要知道一支酒是否 Bordeaux 所出, 你要記得起碼三、四十個波爾多分區名稱。為方便讀者, 下圖是波爾多各產區名稱, 慢慢背吧。
; a, Y( @1 d" G* s% o n9 o! m
Bordeaux, Bordeaux Superieur (優質波爾多, 通常比 Bordeaux 豐滿一點 )。
7 Q/ s' A$ _+ E% ^
$ h5 }8 k8 ^' i/ G! J' ~/ hMedoc 分區內:Medoc, Haut-Medoc, Saint-Estephe, Pauillac, Saint-Julien, Margaux, Listrac, Moulis 2 Z3 g2 L# y3 O: [: S
, m# O3 o2 d" B4 mGraves 分區內:Graves, Pessac-Leognan ! m! k I7 X6 ^- j/ N
+ c, ^8 I4 D0 W, s8 ]+ sSaint-Emilion 分區內:Saint-Emilion, Montagne-Saint-Emilion, Lussac-Saint-Emilion,
C d) V& }6 j) g! l: o& c
' m$ f* U: V- }+ O! C5 RPomerol 分區內:Pomerol, Lalande de Pomerol 3 ^% s6 n/ L0 F, H ~ }% P
2 s2 ?$ |% ^: o8 t0 \* G其他產區:Cotes de Blaye, Cotes de Bourg, Fronsac, Cotes de Castillon, Cotes de Francs, Premiere Cotes de Bordeaux, Ste-Foy-Bordeaux, Entre-deux-Mers(白酒), Cerons(甜白酒), Loupiac(甜白酒), Cotes de Bordeaux, Saint-Macaire, Saint-Croix-du-Mont, Barsac(甜白酒), Sauternes(甜白酒) ; c6 a* X+ K! l8 H% w) v
" V9 z1 D$ l9 \( ?) |, O* z6 [
8 p% {0 \% k' H/ n1 ^3 S& n(3) 法定評級9 ?+ a' w9 v6 U' d3 ?0 Z
所有 Bordeaux 酒全都是「法定產區酒」, 法文為 Appellation d'Origin Controlee, 中間的 Origin 一詞不會在酒標上出現, 而會被其實質產區名代替。如一支 Bordeaux 酒在酒標上便是 Appellation Bordeaux Controlee(簡稱為 A.O.C. Bordeaux)。
- A" o) I) Q% l' k6 M5 b習慣上, Appellation 等字眼出現在產區字體下。
8 W1 W1 A& I, l- y+ M8 q ( ? [2 k1 X6 N& {7 m2 r8 v
(4) 年份) h" ]5 F* [' H/ x( q, H
指的是酒莊採摘葡萄的年份。採摘工作通常在每年 10 月前完成, 換言之, 一支 2000 年的酒至今(2002 年 4 月)只有 1 年半的時間, 而不是 2 年。: k* t4 C% `4 b9 c" y$ o8 g) ?
" @7 r% q# }* ~- s) g; X! G
(5) 於何處裝瓶; L9 S3 E+ r3 [0 Z) s( r; W8 j
葡萄酒害怕光線、高溫、震蕩, 因而釀製及裝瓶的地點最好是同一地點。Chateau 酒通常會有 Mis en Bouteille au Chateau(此酒於酒莊內裝瓶)的字眼在酒標上, 質量較次的商標酒則沒此句, 或叫 Mis en Bouteille Par ×××(酒商名字), 意為「此酒在本公司內裝瓶」。
* R% s- |+ h( }- r; ~
0 J5 F8 [) M3 N( R[ Last edited by kaixinren on 2005-7-7 at 08:15 PM ] |
|
愛情就像離境大堂,可喜可悲,帶你到另一個世界...... |
|