何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx
1 p' G2 x) z4 L3 l" c' t////////////////////////////# ]! ?# Y( K7 V; ~0 m3 E0 r
9 R, Z3 ]. U' V" w8 n& I何博士教授的立場
* |* i+ A# v9 b. [4 a. [& O8 N
* O9 I0 s% W( J, E( m6 L3 d' |5 z$ x, Q
何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。
* Q7 _2 ?' \% }5 z7 @
3 S' [ u6 p- {$ Q( j* c0 B. y6 E在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。
; i' e0 K( a' X; E& z. C- B
k% Q- N: `5 C# `所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。
- r6 p0 |4 N" m8 r/ `" o+ _! o4 k; u7 x0 Y
他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。
( v5 p3 ~/ E- m將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。0 e/ d, M3 }- d
5 F- S& N8 r, N6 ]6 Q$ F加拿大多倫多星島日報" S; ^* e+ ?7 \# a4 p- t
2006年9月6日
W2 s8 w* z# u ) v5 V! x" Q2 X+ d5 R
...請XX出來回應下...: t4 b1 C; u. g$ V4 |' }1 L4 s
..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx
! C% u* I( m8 U5 [; T7 ^* s) _& y7 q, V+ u- E$ m% o0 k
[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |