何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx0 w* t9 s& z1 d1 \
////////////////////////////3 M1 d v, d1 f
% N% v, G/ v; |7 h3 P) O) t: X. m1 k何博士教授的立場 % d( _& \* A( R4 z: g' h
{3 d3 |/ j$ i
+ W& Z5 z2 u5 j6 n1 x/ W: W( q
何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。% O( a$ C: p$ M* _. b4 z/ e
. V2 j) E: p3 {, t, j+ S- |4 a
在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。
& c+ V$ r- |& K- j' d
$ C0 E! K+ ^8 j% Y$ r$ Y所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。9 F% L) l# _" P/ [" r3 A
: ~7 N9 @" |6 E) W: t- N. c/ m* D
他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。
8 ?5 ?4 W0 X2 j3 M/ J, B( w; W將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。
' I1 z) e0 s$ A; H* d2 B( i1 P4 k) z2 w
加拿大多倫多星島日報1 V* } z& A. t9 |4 R
2006年9月6日5 I- l+ \+ U7 O j* X( ?, K
# c7 D/ `! R& C+ ~. Q4 n6 Q) u...請XX出來回應下...
+ Z6 X3 ?4 J9 d..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx3 u! x3 ^7 b5 @
) J! B7 {. r# j[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |