何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx
5 A! y6 B: N1 V4 B$ s6 ^////////////////////////////) F5 A! x7 F* @- V
6 _9 M9 d8 l: r W8 X3 j. s
何博士教授的立場
0 b! T0 [) @. J# N9 ^0 ]7 Z. Q1 O
9 ]( {3 Y" D) |" G; e* a何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。- X4 L( V- A. O) `' L
1 I) T2 @8 g8 a' ~6 y在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。
; N$ O8 q* V6 ~& z. R/ P5 r. u* x# L
所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。( j+ w) }6 e7 h: E) G$ t |* R
1 m/ A& Z& t3 T Q% C) R& H4 m3 V
他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。
: I( z3 l i9 R9 |' M7 Q% `將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。/ h: m% Y6 L! L! c7 B
9 G$ ], {! g1 _
加拿大多倫多星島日報/ y# _$ d! |. q
2006年9月6日3 o. x/ T5 F5 z$ t( r" K7 p
) N0 f, S, \1 O. h* F1 L...請XX出來回應下...: B" i* u- j E7 p d0 v
..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx, S4 G7 x1 x1 Y
8 j% [0 Q- e$ n
[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |