<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯
返回列表 回復 發帖

宋後獨尊何文匯

死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日聽到TVB 7點個節目簡介,佈幕把"廚房"讀成"廚防",這種說話方式完全與現代香港口語方式脫軌,是蔑視現代文化的行為
' z  U2 x( R4 w9 r除了"廚防"外,還有否定變讀的例子,如:
. c( f: G1 n) o" b. d4 n"套現"不讀"套演"
* K1 }7 H* C+ }"麥片"讀做"麥騙"& p( P" V9 X. s0 n* N9 R
"澳門"讀做"澳瞞"
; [$ f  G: H' p! ^+ c/ }甚至見有有anchor把"男人"讀做"男仁",不過應該係慣左見字讀字而錯口讀出來( E- G( k1 V. e1 W: X

0 ^  ~5 Z% Y: D$ F- d何文匯之所以有這樣的權柄,原來是巴結教統局得來的: c4 D8 I1 ?6 Q0 l  X  M
原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。# a$ b! t; |* T( L0 n1 a/ Q

  o7 o3 [+ w/ e; z* E. s% _( {
切吾所切當作正音& n' G: g3 W( s4 t
  `6 V! |" a' D6 Z: q/ w( U5 w' p
作者: 潘國森9 q# r$ O' g* @3 R, H
3 C2 o8 L$ y1 o6 c4 Y" G
原載: 《作家月刊》2007年6月" {$ r" `" V& C  z' y8 Z0 z. f3 B( A" U

, a/ w- b% j  V( d( U& i6 f. ~) _0 j' R8 b& x7 U
--------------------------------------------------------------------------------; a5 [- b- |- P$ ~- x8 }
: L$ j% K0 G3 M" `; J! W0 {- i! Z/ H
小時候讀清代李汝珍的《鏡花緣》,只讀了唐敖、多九公、林之洋遊歷海外諸國異境的故事,因為讀書不多,對傳統文化認識不廣,所以大部份內容其實都看得不大懂。近日代表粵語文化傳播協會處理所謂「正音」問題,已經多次在不同傳媒表達我們的看法。忽然想起唐敖聽到化外教書先生講甚麼「切唔切,以反人之切」,不禁啞然失笑。書上說:
  r) t/ D3 l. Z" m/ H$ m2 `' J% o7 P" m: q; b
唐敖道:「今日這個虧吃的不小!我只當他學問淵博,所以一切恭敬,凡有問對,自稱晚生。那知卻是這樣不通!真是聞所未聞,見所未見!」多九公道:「他們讀的『切吾切,以反人之切』,卻是何書?」唐敖道:「小弟才去偷看,誰知他把『幼』字『及』字讀錯,是《孟子》『幼吾幼,以及人之幼』。你道奇也不奇?」' k9 ~  k; k: L
" e2 L6 ?: U! d8 w8 o
然而類似的奇事,正在香港發生。如果再不撥亂反正,勢必成為中國語言學史上的一大奇聞,開古今中外未有之局面!
* M! }3 K/ y+ A. b8 @& J: Z: X
& Z/ }; l. c4 H. a: j; h% }由教統局和粵語正音推廣協會合辦的「粵語正音」課程,要許多中小學師生學習,當中的內容對的少、錯的多,有似「切吾切,以反人之切」的笑話。; h' M& [* t! I" s1 _

! c) O; X" G+ n' B' V! K& z這套正音教材,聲稱以《廣韻》為依據,其實是學術上的一言堂。原來教育署早在一九九○年出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》。後來教育署這個衙門給教統局吞掉,便不動聲色的否定了這部書,完全換了何文匯教授的教材。
" o. |& S% q; W! K% Z. H4 q0 F* `' [/ J& ], Z
用宋代的《廣韻》來決定現今粵音之荒唐,其實是漢語語言學的入門常識,即使再加「多查字典」,亦同樣不通。我們可以看看中國當代語言學家王力的一些入門著作:6 {6 V& R# ^+ _

5 P1 j6 P: d' k7 k3 m! Y0 n! A隋代陸法言《切韻》是韻書中影響最大的一部……唐代的《唐韻》,宋代的《廣韻》都是直接和間接以《切韻》為基礎的。……
) ?- r( ^9 l' g4 U' R1 n( d; f……
% m; M9 E" N2 |以古音為是非的標準,這是不合理的,也是行不通的……
9 o( ?. A8 d3 x( N3 B* ~0 d…… + ~, B. K% d* V
《切韻》(及其後身的《廣韻》)無疑是中國語言學的寶貴遺產。過去許多人把它當做一時一地的語音實錄來研究,那是不善於利用材料。……這並不是說,中國現代所有的漢語方音都是從「切韻音系」演變而來……   f3 f& V# P4 J, P" v8 r& i3 r8 R
5 p4 g1 h3 W1 U8 }
王力《中國語言學史》
2 ]; }3 V# T& Z, W8 b, U, O( s
4 e0 B; l& G2 z" N2 ]- q因此,教育當局要中小學師生學用《廣韻》來決定現今的廣府話,雖然暫時行得通,卻不合語言學、音韻學的理。3 f+ Q( d3 u* S1 d. H( F2 f

% i1 t. s* q. I" Y還有好像為今天「粵語正音」這聞所未聞的奇事「度身訂做」的評語:
) [7 n2 ~  |! }# v& o0 C. D: |  W
3 m) z1 l* o9 i, e, Z& j古人已經死去了,古代的語言不再聽得見了,……古代漢語的語音實際情況不能在一般書面語言上反映出來……  
  C1 U0 p3 ~$ s& D1 t. W% a5 ^……  
; p0 M0 h4 D0 V& L歷代的字書(定典)……把古代的詞義記載下來。……我們不能拘泥於正統觀念,前人看重《廣韻》、《集韻》……那是不對的。……  
& s6 X7 ?/ |4 T6 I0 r3 A% Q……  
+ @% U- a  H' j/ E; B……《切韻》以後,雖然有了韻書,但是韻書由於拘守傳統,並不像韻文(特別是俗文學)那樣正確地反映當代的韻母系統。因此,我們有必要研究唐詩,宋詞,元曲的實際押韻,來補充和修正韻書脫離實際的地方。 " W2 `) Z/ s, L. Z% r
……  6 c$ n/ u# A% a: `7 c; w) Y4 _' x
姓氏和地名往往保存古音。例如山東的費縣(費音秘),廣東的番禺(番音潘),都保存了重唇音 …… % n8 |) v- u9 M* I! W
9 I6 b- C- b5 W5 h
王力《漢語史稿》
1 H1 B( o7 _+ R# O$ Z; G$ S$ l
% i7 u: e: _" J6 s現在何教授煞有介事的拿著唐詩、宋詞的平仄來「正」現今粵音,即用脫離實際的材料,那是不對的。改動現在通行的姓氏(說「韋」要讀圍而不讀偉)和地名(「鄱陽」要讀婆陽而不讀播陽),也是不對的。
" j. c! U6 k; y( V9 |+ G) F
6 E, H0 g% f$ g7 N' e王力教授還說:1 Z0 n4 Z) l" W& a) Y7 i& f

6 P' |7 U- P; |5 ?有時候,按公式也拚不出正確的讀音來,那是由於古今音不同的緣故。 3 g) v- ^/ w& C9 z" z- Y7 j+ u

5 {% {6 h1 ?& ^7 z王力《漢語音韻》 ) J: N6 T. ^! ~, y$ B. v( F9 E: Z

  ~, \. J* W( q4 j5 L, ~" l因此,香港教育當局和何文匯教授推動的「粵語正音」其實也不能真的盡依《廣韻》,他們只能先奉《廣韻》為圭臬,然後獨霸用《廣韻》切現代粵音的解釋權,那個字的廣府話讀音要跟《廣韻》,那個不用跟,完全由何教授說了算。倒好像由北宋時期《廣韻》出版之後,到何教授學成之前,廣府話讀音的研究是一片空白。這不過是罷黜百家,獨尊何氏的「切吾切,以反人之切」而已。
6 n" I& ]% j  e: R
0 I7 S$ U8 `) w3 C2 R$ l4 E有分教:「宋後獨尊何文匯,切吾之切當正音。」焉能不成為語言學史上的大笑話?
( h) p, M8 O0 @1 M  C4 c, X( v# ~( ?6 @# G
http://www.cantoneseculture.com/ ... 070601HKWriter.aspx
" i5 a) e6 K1 L3 t) Q) l9 b% J7 R9 f3 b$ X- V+ _( M
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-10 at 02:24 AM ]
原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。???????????
$ Q/ N+ o( S; k' J1 g/ M* T
Originally posted by 阿感 at 2007-6-10 02:02 AM:
% |; q1 m0 _% u* V死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日...
, g4 ~/ J* H' r3 _
何先生...唔知切左未???
Originally posted by magic at  01:28 AM:* I& _4 y/ X/ F7 C
原來在1990年教育署出版了一本由十多...
1 d. M9 y4 _/ ]% Y! ?

0 Z% H& ]( P# p何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際' \: _- h: f5 n, Z- ^+ k2 a
更得不到學術界普遍認同- e) K" i1 `6 f( ^' ^: i
# a) A9 [# O6 J" Y% o
要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了7 n: h6 s1 B7 v  u- ?2 C
! N# _; [# ?; P
http://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc; D6 F5 l' n3 g1 Y; Z- s! `$ r
http://inputclub.foruto.com/cgi- ... P=1&SID=1403516
3 s& x# b% N" Z' s' N4 p4 h/ Z/ ?

* s# X6 l6 k4 [$ p/ w' V8 D
7 R  ^/ K9 b- c3 E" \6 r6 T4 f* E
《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。
# J: h, `7 s; f* \2 _+ s# z3 q# w* p! y" c
廣州話審音委員會
4 [* l; |2 r9 f4 d+ c6 d) ]4 V委員(以姓氏筆劃爲序):# D2 ]) N! S5 Z' }2 O
  王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文
9 n; U0 T# Y0 ]+ y8 \, y  李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈2 S; v0 u0 H: E+ P$ M- t5 w& T
  陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯/ ]0 `9 E4 A  ^* F- p1 h" W
  饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪8 ^( I% Y4 B1 S1 {' w" w
  黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安, v. X7 y$ S, O2 l" j: V. s& d
召集人:2 m' ]" |( o4 C2 j2 ^" A# S
  詹伯慧 周無忌 林受之' W; b3 `" R, K# V9 `  d% \
$ w8 h; m, B$ F3 ]$ l4 W
4 E# R7 q( z- G* o
; z+ w  |, f# Y" i$ q7 w* A! u5 `
為何不請何文匯參與呢?
- w3 d5 x* V8 I* ?/ c7 q4 [' v( i1 Y2 `( D9 M

- X5 ~5 q: Q$ \3 K
詹伯慧教授在《前言》中說,《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音;《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。
0 t. F3 j9 H! b# t4 D( d4 x: f4 ~9 l; Q% M
何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音
9 _- ~" k2 w0 s7 p, H網上不少文章都提過這點6 l% Z0 B8 @: i% A
在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音- B! C8 }- Q3 [: `3 o+ S
好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音
& q" F. C! {- @$ M( q2 Q$ L! J9 B( Q別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,
3 d/ L' @0 ^# Y( X" h" g大概她們也留意到這點
: V' N4 C6 Y) F. c  M, {
% ~0 k: ^  k% N- d8 r& U& T大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤3 t" I5 z' S: B# g# h
# m4 _9 a( ~' H/ l; B
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-6-13 08:59 PM:7 ?/ `# `" c* [" i

, u3 M2 @3 j$ V/ D% ^+ B$ x& Y: z8 I; W* h5 I. k$ G/ F
何文匯的"正音"以中古...
9 n- x% A, g& x! u3 m
阿感大人萬歲!!!!!7 H- \0 h8 ]4 @- f3 }0 M: y5 c5 u# H
說得好!!!!!!
郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國 !!!!!5 S& f7 E$ g1 N- z3 `" K. ]
! z. i2 e! `  b5 f. u
[ Last edited by magic on 2007-6-13 at 10:18 PM ]
Originally posted by magic at 2007-6-13 10:15 PM:
# {3 B" |, d; m! l1 B6 p, q( ^- y, O; t1 M8 a: a' u
郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國  
3 ^0 }3 I8 B1 E+ d( c* r4 G0 {6 S* |2 `. C1 m0 h& T6 Q
「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。
[quote]Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-13 11:28 PM:
, C5 x" t9 Z* A) x7 o- a$ u3 v# h5 i8 H

( G( Y6 K4 R! r$ _「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。 [/quote]...唔係下話......有冇搞錯...「郭」廣府音以前從來讀 角 只係後來D仆繼在TV电台及學校帶头改讀國...十幾年洗腦...而家至有人讀國...x文x正book街!...惡到連人个姓都改!!...[各位30以上冇係hk畀D死產學校洗腦的郭姓一族....快D出下聲!!....唔該!!!!]) E! p/ {9 a' o- ~) b. h6 I& o7 T+ C
連人个姓都改...唔信上廣州聽下...有冇人讀國!!!...{何仆繼搞到电台电視个个改人性...我咒佢班人..一定xxxxxxx...}
/ Y7 ?) h  V" M- q8 t# h9 @" }! O

# O/ R, c: }. e6 E- u4 a4 Z8 s) Y[ Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:12 AM ]
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-13 11:28 PM:
2 M' ^* W# B, V& Y6 t# B4 |. ]/ t% ~/ g+ }8 A- ]

/ L7 E4 [* U! a8 Z: r" j「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。
/ h; [( V, l4 C# w& z* E阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...
+ \0 J+ W& F- ]; n8 k$ c5 ?0 q' t我只係針對何卜繼...9 n1 Z. T* n3 ]- a  y- y& r; n
邊度有人咁x衰????# s+ I. M& \. X
改人祖宗???......
. I' `+ R9 H( j/ J8 z* a. |& v% _....以前又話人地係錯..佢至對..一定要全世界跟佢..只有佢對..!!: y! A: s! A8 a* Q  Z/ a  ]3 y
王x之一出...即刻似隻龜.." h( ?1 R) ?$ P4 i
叫个弟子出來...而家至肯認人地都冇錯...改口話兩音可以併存渦..[冇屈佢班x街ga..係事實]..
& p0 ~# h2 H4 D請自已去上綱聽下個塲辯論....
....
4 G: |) f0 Q3 C6 t2 }
) C7 x& i6 _. m[ Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:29 AM ]
Originally posted by magic at 2007-6-14 03:26 AM:% X4 g6 m8 l# {* d& c  h4 z9 Q
阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...
5 Z6 j9 T* X3 z2 j4 L我只係針對何卜繼...
2 _- I; N! Z0 e# `, K: k% J邊度有人咁x衰????/ @1 f& `& f0 U- \4 d7 U* z; e
改人祖宗???......
+ g  ?2 o/ V% r& y
1 s9 ~7 V. s3 [. n- w! A
朋友,說實在,從古到今,「郭」字的確從沒有「角」音,發「角」音是真真正正的「錯讀」。所以事實上,沒有人要你改姓,反而是教你「認祖歸宗」才對吧?
# G  ~7 g& K' ^, R" n7 J說實在,有根據的話當然可以接近,但我為了朋友你,真的找遍群書也找不了郭字有「角」之讀音,既然如此,何不放棄錯誤的讀音呢?先人泉下有知,亦感安慰。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 11:50 PM:3 Q4 E9 j: _' E6 u
" e& W8 ^1 @  ?" O& l) N
1 ]) P; s" G  e% r+ W1 p7 A, Q
朋友,說實在,從古到今,「郭」...
: l  U  E2 J* ~& ?: w新雅中文字典...註:各、國二音..其中註...各..為.俗音(不是反對讀各..是註名世俗的用音如此也..既然字典都有...何解要逼人改姓???...)...!!!...8 V+ S8 R1 F, T8 k1 Q: _; Y3 \% v
1 N& M6 ?1 }' ]# ]/ q. `
[ Last edited by magic on 2007-6-17 at 01:36 AM ]
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。