|
     
- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
4#
發表於 2007-6-13 08:59 PM
| 只看該作者
Originally posted by magic at 01:28 AM:
7 I* F4 v! d* ^1 H7 E2 w原來在1990年教育署出版了一本由十多... ! c* ]" d; n" q) P
5 Q% A) K6 a, f& e何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際+ g, O, S2 w; w3 @/ k) W- o
更得不到學術界普遍認同
; C: Q4 @% _. i* b4 B5 |& U4 I5 h% W2 U7 E4 _: m* Z# V6 ]' E
要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了
( U a+ C) I! C8 p9 T
/ b8 c$ t: L2 v6 Jhttp://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc
; @: n* v4 _9 A. p( Ihttp://inputclub.foruto.com/cgi- ... P=1&SID=1403516& C. T/ z3 C( J7 e) F" v
7 m" j$ Z- w& n2 r4 {, |6 ^
# C/ d( _7 L$ i: {
- Y" |5 }4 d9 L4 D《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。" w9 A: L0 m0 k& ]/ I: E
7 Q, Y7 `# r; v1 O1 @
廣州話審音委員會
; P, Y3 [- E) @& i3 P6 E2 e委員(以姓氏筆劃爲序):
3 E3 ?( X1 t, [: c. a9 z# [( ~0 w$ m 王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文
& [3 C) Q K X 李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈
8 H3 M( V/ [: q+ q z+ t% h 陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯, j9 z$ g6 _8 ?+ } p& ~
饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪. r5 y/ r4 h% x+ l/ D0 ]' T: o9 [
黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安7 ?0 ]6 ^) l( r$ W( T! ]
召集人:
% ]% r* e& G/ d5 i) u; c7 W 詹伯慧 周無忌 林受之- h- G" j& s3 m0 i) W$ s
' O A4 }# M5 x9 ^7 b, M ! |( M8 d0 J+ u \; W/ Z3 N5 F# Y4 K0 ]" ^
為何不請何文匯參與呢? , l3 R3 T1 D7 L. g
: @" ~% g& z5 }6 Q+ }# `, ~; v2 t+ r, a# } J$ W+ s8 S, m. q+ L詹伯慧教授在《前言》中說,《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音;《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。 + W, P9 s5 [' t. p3 Z4 X
3 Z! Y6 g/ e2 h- Z0 P M! ]' x何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音# o0 J6 C) D' r r. E, A
網上不少文章都提過這點( W6 d) Y7 s5 p. W/ I5 ^
在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音8 @1 |( J5 K; u/ f) Q) C& S/ _
好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音
: C& e) { N y# n4 C( f別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,' h$ K0 @& k [- P- w
大概她們也留意到這點' M- N- g2 _: L+ N7 }* K# d
* r9 ~* i( {. f5 x! u2 }. L8 V
大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤
, ~; @# o" x9 m* l- Y! f8 h& j4 Z$ T/ B4 Q1 G5 y! @
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM ] |
|