<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯
返回列表 回復 發帖

宋後獨尊何文匯

死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日聽到TVB 7點個節目簡介,佈幕把"廚房"讀成"廚防",這種說話方式完全與現代香港口語方式脫軌,是蔑視現代文化的行為7 a4 U  v2 Q# b( M' C; W! ~# t
除了"廚防"外,還有否定變讀的例子,如:: O. {* P. C7 K4 a: ?
"套現"不讀"套演"9 l! R% a+ b4 a. V9 `# o5 ?
"麥片"讀做"麥騙"
2 x. c9 C! T* f4 I" O"澳門"讀做"澳瞞"7 }  r& J, R9 c+ D  R( a
甚至見有有anchor把"男人"讀做"男仁",不過應該係慣左見字讀字而錯口讀出來
" G) T$ @$ i+ |7 M, v0 b9 R' P! c9 ^# ~
何文匯之所以有這樣的權柄,原來是巴結教統局得來的9 [3 `9 d* L. c8 b2 Y
原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。$ B9 y8 N! I7 i: ^& {: J, s
7 Z) Y+ O- U- h) A6 H- V+ g& y
切吾所切當作正音
, r7 b% O3 `3 j' Y
* @" W5 U: l3 B  r  E" a2 }作者: 潘國森' S' B( L# ]) E8 h) z! w
% s( N9 C# |( r& n7 `
原載: 《作家月刊》2007年6月9 `; T( u: M3 X" i" y) [! ~

/ a/ P* o1 g- b- s% t! G
9 ^2 G6 w5 {( A1 B3 Z' T! K! u& \! R  y--------------------------------------------------------------------------------
/ d) I2 q9 J6 e$ j+ j! \
: l; s4 q1 N1 H1 G% |小時候讀清代李汝珍的《鏡花緣》,只讀了唐敖、多九公、林之洋遊歷海外諸國異境的故事,因為讀書不多,對傳統文化認識不廣,所以大部份內容其實都看得不大懂。近日代表粵語文化傳播協會處理所謂「正音」問題,已經多次在不同傳媒表達我們的看法。忽然想起唐敖聽到化外教書先生講甚麼「切唔切,以反人之切」,不禁啞然失笑。書上說:
6 T6 X/ v% z. N8 l$ i  }/ z6 d0 y% C* b' s
唐敖道:「今日這個虧吃的不小!我只當他學問淵博,所以一切恭敬,凡有問對,自稱晚生。那知卻是這樣不通!真是聞所未聞,見所未見!」多九公道:「他們讀的『切吾切,以反人之切』,卻是何書?」唐敖道:「小弟才去偷看,誰知他把『幼』字『及』字讀錯,是《孟子》『幼吾幼,以及人之幼』。你道奇也不奇?」0 g, D- M6 V. E$ c  V+ m9 G/ \
6 e. x3 H2 h' ]6 \: D' [
然而類似的奇事,正在香港發生。如果再不撥亂反正,勢必成為中國語言學史上的一大奇聞,開古今中外未有之局面!+ n) e3 M5 ]0 O( O3 B
( b' X4 U: P- K+ s8 U
由教統局和粵語正音推廣協會合辦的「粵語正音」課程,要許多中小學師生學習,當中的內容對的少、錯的多,有似「切吾切,以反人之切」的笑話。
- i( Q. M: B  k/ v
. K$ y5 ^2 ?- o% x3 z這套正音教材,聲稱以《廣韻》為依據,其實是學術上的一言堂。原來教育署早在一九九○年出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》。後來教育署這個衙門給教統局吞掉,便不動聲色的否定了這部書,完全換了何文匯教授的教材。
. m% v1 u. D8 D. ]
4 o" c* H4 u8 Y$ }8 ]& C5 c5 a用宋代的《廣韻》來決定現今粵音之荒唐,其實是漢語語言學的入門常識,即使再加「多查字典」,亦同樣不通。我們可以看看中國當代語言學家王力的一些入門著作:8 P; M* ]6 v: K! v( S

% Z9 F9 ~% z9 E7 \! `隋代陸法言《切韻》是韻書中影響最大的一部……唐代的《唐韻》,宋代的《廣韻》都是直接和間接以《切韻》為基礎的。…… 7 c6 [% T1 }' A2 z2 k# v: F* l$ `. _
…… 2 }" E2 a+ K: r" k4 F" Q
以古音為是非的標準,這是不合理的,也是行不通的…… ! p- C7 y' L1 q- O$ `+ u3 E
……
9 N* o5 j. W- U3 Z7 B% P3 t《切韻》(及其後身的《廣韻》)無疑是中國語言學的寶貴遺產。過去許多人把它當做一時一地的語音實錄來研究,那是不善於利用材料。……這並不是說,中國現代所有的漢語方音都是從「切韻音系」演變而來……
$ N$ n" @1 ]! A0 w, ~( t' ~
# M6 |3 H+ \! Q) g王力《中國語言學史》
# ?9 x+ k) z" Q8 D, i8 h$ q3 w) J3 O+ c- D6 Q7 f/ ~5 X
因此,教育當局要中小學師生學用《廣韻》來決定現今的廣府話,雖然暫時行得通,卻不合語言學、音韻學的理。
# E( p$ B' U  q9 R+ l/ [* E) k1 ^
# t- Z5 U1 d+ h還有好像為今天「粵語正音」這聞所未聞的奇事「度身訂做」的評語:
2 p7 l) l. p+ J% _9 G+ _; L. P4 D5 A0 ~$ q* |, Z* M0 l
古人已經死去了,古代的語言不再聽得見了,……古代漢語的語音實際情況不能在一般書面語言上反映出來……  + H$ S. O4 \, B$ E+ A" P+ ?
……  2 P0 R- a' M3 r. L$ z# `
歷代的字書(定典)……把古代的詞義記載下來。……我們不能拘泥於正統觀念,前人看重《廣韻》、《集韻》……那是不對的。……  
. m6 f. z: Y$ B- s……  
  Y" ]5 X) Z6 b0 T% {6 h……《切韻》以後,雖然有了韻書,但是韻書由於拘守傳統,並不像韻文(特別是俗文學)那樣正確地反映當代的韻母系統。因此,我們有必要研究唐詩,宋詞,元曲的實際押韻,來補充和修正韻書脫離實際的地方。 
9 A; S+ u  C9 T. ?' n……  
  u2 J* a( H$ Y姓氏和地名往往保存古音。例如山東的費縣(費音秘),廣東的番禺(番音潘),都保存了重唇音 ……
7 G3 T" [, ^8 k- C. i( |7 W9 d# J
4 z) h, q8 _, ?! I王力《漢語史稿》" W& B! R4 }, x. \# j  A3 y
  y/ p9 x1 M' z
現在何教授煞有介事的拿著唐詩、宋詞的平仄來「正」現今粵音,即用脫離實際的材料,那是不對的。改動現在通行的姓氏(說「韋」要讀圍而不讀偉)和地名(「鄱陽」要讀婆陽而不讀播陽),也是不對的。
* w& d  Y& ?4 {" A7 ^1 F! n* b8 |2 q6 F" d
王力教授還說:
6 q; r/ r2 W, |" ^
7 i& j. Q; _7 y' Y2 J有時候,按公式也拚不出正確的讀音來,那是由於古今音不同的緣故。 . o% ~: z4 Y$ F; t  j( a7 T

$ d) S0 q1 t# [  ~! r/ j! P: u" V王力《漢語音韻》 $ q1 X0 m: {5 ^% S7 V3 Q; D

$ \7 x) [$ s2 v因此,香港教育當局和何文匯教授推動的「粵語正音」其實也不能真的盡依《廣韻》,他們只能先奉《廣韻》為圭臬,然後獨霸用《廣韻》切現代粵音的解釋權,那個字的廣府話讀音要跟《廣韻》,那個不用跟,完全由何教授說了算。倒好像由北宋時期《廣韻》出版之後,到何教授學成之前,廣府話讀音的研究是一片空白。這不過是罷黜百家,獨尊何氏的「切吾切,以反人之切」而已。
3 Z1 N( D/ ?7 T% ]7 H" @* z
9 Z9 F+ v2 @  e9 G; D$ a8 T有分教:「宋後獨尊何文匯,切吾之切當正音。」焉能不成為語言學史上的大笑話?
& h- I& g8 S2 R" K
  \6 ^5 B* }! E0 ]6 U6 A6 I6 Fhttp://www.cantoneseculture.com/ ... 070601HKWriter.aspx
8 @' D0 r( u6 \( i# l+ q' m% L% V* h- }+ H: p2 \9 E3 V: [- y
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-10 at 02:24 AM ]
原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。???????????! s+ h3 g$ H, @/ c* J# P
Originally posted by 阿感 at 2007-6-10 02:02 AM:
$ J1 x- ~0 f3 O. h, {! I+ ]( b' j) V8 C死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日...
: P2 z# U7 W/ b7 N3 v2 c
何先生...唔知切左未???
Originally posted by magic at  01:28 AM:
( g& I: z' N7 L8 j$ l原來在1990年教育署出版了一本由十多...
1 m* `4 @( ?* C' ~8 G
4 u! o, T& H+ Z/ j* b
何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際( u* k, c% b) E  Q# M$ H1 _, s0 V6 W
更得不到學術界普遍認同
1 y' u( r; o( M1 v) s6 I; U* O, f7 g8 z  y
要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了3 J) y. n4 d! }# M& R  o8 \  o
4 b" R/ z3 e* N# d* o$ b7 h
http://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc) `6 b. p3 T. M  L- }: i5 \# {
http://inputclub.foruto.com/cgi- ... P=1&SID=1403516. e) L; ~; U+ v# t' ?
" `3 M8 h& Z1 V- H

2 v$ F5 p; S. V' C6 n' L- }5 ^8 v; R9 m' |' y
《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。% ~' S9 ]. r3 v9 S3 K9 V* L
" ]2 _; H& X0 z6 y
廣州話審音委員會
6 K, T5 V* M0 J2 ~  f. O0 _; y( c2 V委員(以姓氏筆劃爲序):
- T9 Q  N2 w) M; O: k, X  王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文
  v' R: g3 ?, G2 Q  李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈
% r$ {1 ^- K  s: r2 a" q* `1 e  陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯' q% `0 _. R3 `4 Z; F5 }
  饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪
: V" h* d( w4 C  黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安
6 N- t4 T% T% o2 I3 D8 P召集人:" l7 V8 s1 b; M
  詹伯慧 周無忌 林受之% q3 L& w- l( f  e* g0 _. C$ Y
4 k  u, t0 n: H* Z
( P9 F1 w% Q* A) E6 m
0 L3 s/ g9 E& I; x- r
為何不請何文匯參與呢?. H5 _3 U4 i" o' [

; B# {8 b+ Z' J8 \, f. M2 {  U' @6 J! g! M% |4 Y% _! z
詹伯慧教授在《前言》中說,《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音;《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。
- `# N; t8 y2 B, Q4 P* l. B+ H0 ?8 ?4 V- E0 a0 {: u
何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音! D0 V8 y: g9 ?8 y7 V, Y
網上不少文章都提過這點
" s2 S0 ^0 A5 N" g在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音9 H/ \' O' c( P0 ~/ @+ I+ |2 e! O
好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音- p9 S8 {3 D9 U
別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,1 q7 [6 u5 t3 o) F6 J2 L& Y: F
大概她們也留意到這點
1 o1 q2 K/ u/ b) `3 G9 d+ `% Y- W4 W' h) U9 J; B! V1 V+ F8 l
大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤
& }7 t5 ^, q! `8 Y; }3 I1 r7 o; g: v
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-6-13 08:59 PM:& Z! ]9 }; O/ t/ p2 T% x, ^
. S% Q: P' |6 I
( J/ `& I" {1 b, D. H
何文匯的"正音"以中古...
5 R# c6 j' @4 v' n( w7 V; c+ t阿感大人萬歲!!!!!
& o- w( c0 V: c! n# C說得好!!!!!!
郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國 !!!!!
' W. b5 [+ z* I( \5 L4 _# d4 s
0 ?3 P' d' S$ V& C1 u" {5 \/ m: q5 `[ Last edited by magic on 2007-6-13 at 10:18 PM ]
Originally posted by magic at 2007-6-13 10:15 PM:/ ~9 H9 E& [9 @) q- ^' c0 Q: |- R# F1 q

7 D1 x6 Y4 f$ {% d9 x) ~郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國  
# C, n, j. c- \" a
/ d0 q9 I9 A8 ~) D. f( I「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。
[quote]Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-13 11:28 PM:
/ M: k: E. B$ |! {  w. N. @# ?. U% j( V% }$ n% W

( Z7 B( S; ~3 A1 g9 o" ~2 W5 ~「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。 [/quote]...唔係下話......有冇搞錯...「郭」廣府音以前從來讀 角 只係後來D仆繼在TV电台及學校帶头改讀國...十幾年洗腦...而家至有人讀國...x文x正book街!...惡到連人个姓都改!!...[各位30以上冇係hk畀D死產學校洗腦的郭姓一族....快D出下聲!!....唔該!!!!]
& O) l' L/ {8 k6 o% o連人个姓都改...唔信上廣州聽下...有冇人讀國!!!...{何仆繼搞到电台电視个个改人性...我咒佢班人..一定xxxxxxx...}
6 o9 {, g+ B( v' q7 m% G7 t+ J

9 w2 E( C* W" g: w1 a* O4 y8 E[ Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:12 AM ]
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-13 11:28 PM:
& m( W5 x. v" G9 z6 \( p  F5 P4 n
5 x2 u" ~6 B) {. m2 `5 E
# p0 ~7 b9 Y7 O$ M% I+ }9 b4 K「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。
1 b6 e8 }! p2 j8 P( d
阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...3 t& w4 Q) K3 p3 i7 f* q  o
我只係針對何卜繼...
! Q: @5 p2 Y2 t邊度有人咁x衰????
6 l  A1 q9 ~$ Z+ B% t3 p. e9 U改人祖宗???......
' \) T$ V$ G4 B0 g$ N6 X....以前又話人地係錯..佢至對..一定要全世界跟佢..只有佢對..!!- u4 P$ w: P) L, e
王x之一出...即刻似隻龜..
9 f; v; z3 x' _6 v- q叫个弟子出來...而家至肯認人地都冇錯...改口話兩音可以併存渦..[冇屈佢班x街ga..係事實]..
' ^3 e/ I' `4 H, ^8 q請自已去上綱聽下個塲辯論....
....
& G, }5 X' o* E8 ^" v
- o( s! F4 V( s) C# G2 S[ Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:29 AM ]
Originally posted by magic at 2007-6-14 03:26 AM:4 l& j7 h5 Y# Z) h/ ?& Y9 m9 o" x
阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...) E( H: @7 u  F9 ^8 K% ]
我只係針對何卜繼...) S, `7 V' n" B% b( p+ ^8 O( I
邊度有人咁x衰????" ?/ W" k7 m9 S' W  j3 p
改人祖宗???......
2 G+ p# K8 g5 g+ J  k3 l, n) |; L! H+ s! s
朋友,說實在,從古到今,「郭」字的確從沒有「角」音,發「角」音是真真正正的「錯讀」。所以事實上,沒有人要你改姓,反而是教你「認祖歸宗」才對吧?2 Y# t7 Z# V2 y# d
說實在,有根據的話當然可以接近,但我為了朋友你,真的找遍群書也找不了郭字有「角」之讀音,既然如此,何不放棄錯誤的讀音呢?先人泉下有知,亦感安慰。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 11:50 PM:' f1 ~8 m" d2 W) i
+ f5 o  y* a3 R2 {, T

- j9 C+ E! O9 L9 z# G' Q& \* l朋友,說實在,從古到今,「郭」...
6 z# e" s; c- J& o$ E( C) n; g/ o新雅中文字典...註:各、國二音..其中註...各..為.俗音(不是反對讀各..是註名世俗的用音如此也..既然字典都有...何解要逼人改姓???...)...!!!...# A+ e7 M+ l% i7 B9 S; r
' t5 _4 D; S* J+ a
[ Last edited by magic on 2007-6-17 at 01:36 AM ]
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。