     
- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
4#
發表於 2007-6-13 08:59 PM
| 只看該作者
Originally posted by magic at 01:28 AM:- q4 Q' E6 X0 O2 j9 @% F7 W: C
原來在1990年教育署出版了一本由十多... : z- c8 A6 l2 B: p% o: z
$ Q' H# n) H1 ^( m何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際( w4 T/ Q. x& @8 b" W7 t4 d
更得不到學術界普遍認同
4 k8 B* Y' l- t _' U1 `0 _1 b6 p8 Q" h, A% C) M* Z* a
要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了
1 D$ P. B1 Z! B& F
& P) n+ P/ x F% b0 Ehttp://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc; j0 Z) Y, O: x7 V" u
http://inputclub.foruto.com/cgi- ... P=1&SID=14035166 m I) D- p9 }. C1 h* M
* O+ l2 A- O! L# K
( Q: p1 U4 E' ?8 A% @+ m) J7 }
' Y8 J5 f r B v3 c* }" j5 g《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。
G! F- ~7 D$ W
) W3 a; b, @ q廣州話審音委員會) g6 y5 i% C: H: M
委員(以姓氏筆劃爲序):
: K2 N9 F, @ g5 Z [0 ]! R, T7 ?& f/ e 王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文
: u! B" N7 V3 h. ^4 F 李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈
( i6 ?' j& ^8 L6 Q I8 s 陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯
. d3 W( a: u) I* u: p4 l 饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪5 j) p( j. n% Q: q- b( g/ S) ?+ \
黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安
2 R+ R& R7 D, |/ P$ z* `+ {召集人:
+ j/ d+ {$ L7 W U1 W2 l j9 v 詹伯慧 周無忌 林受之5 j/ i9 ~0 v* V, \; Q
6 f, ?, I6 X5 V' n/ P" k- `$ D9 g 4 _9 P4 W) m8 I
5 |9 n3 E2 x L9 u$ @* \. p8 X為何不請何文匯參與呢? " Y c4 ^1 d D$ m* E B( c
, [1 b) C/ F1 T! H8 j$ Q% U# D, d
& F3 e+ G# P' ]" p$ Z詹伯慧教授在《前言》中說,《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音;《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。 ' k/ Y! b" B) \1 C; W! I* I+ n; U K+ T+ {7 a
何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音2 `# g$ D& R& I- C
網上不少文章都提過這點 B: w: \0 u8 \( h
在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音% g0 C! w" |/ F
好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音
7 W8 J# [; L2 _9 o: a別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,
, f! H* Y. W; \( ?+ B( n7 o# b7 E大概她們也留意到這點5 E" s9 f3 s, Q. m
4 B# X4 J+ G d0 ~ F. Y/ r7 N: V) N& g
大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤
V" n. |6 X- g* q$ F* K( [) M9 ]3 o/ B" Y! o9 N* C: y7 z
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM ] |
|