<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::
0 a  P( `6 {8 O4 ~2 ~- C
! n( \8 x; b5 R; k# O- r# h廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。! p5 \$ |6 s. }0 h, S
% G5 G8 O% H. v* p3 O
還可以再舉一些例。
5 Z4 g: Q3 Y6 u, g# }) ?$ b
2 W" |- f* g. D. k! B( r) l例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。
+ u/ q* l) ]1 N
/ k  T8 F! |' M$ M% c# w/ i又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。9 O4 R. Z' K8 x1 t  y% b4 m

( Y0 _- H( r: @8 o7 }最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。; K! O% x& u" k% X: x

# p, j2 [2 u  u這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。
9 m" f5 x* W4 X& T$ Y& j' t
* H/ B" L' H0 i5 Q. R0 s加拿大多倫多星島日報  H' d1 M" w& `* D
2006年4月24日
, S. i& Y  w( o* K# u : H! O# @8 h  i9 _* A$ b
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:9 Q2 P- ?' u! ~3 K
really good
7 C; O- y* o6 Gvery interesting...$ _8 v9 m- D. L* I" ^; H1 v
( F1 b* k5 z. t, H

/ t1 y6 n" ]2 ?# Z4 _% Asuggest to add you points
9 G0 M& }7 V& s; @( K/ Y
hk有個何文匯,
$ i* L) d1 {' ^9 h叫hk電台搞正音運動..
8 ?& O0 \9 e( F! n個字不許變讀..
; A) k: L' l$ Z' Z8 `! ^  C於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未
! k# [/ d9 F0 P1 {/ Q
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。