<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::
  K6 O+ z6 B0 S; C% ~. q/ ~: s" G( o8 [* \. `
廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。6 x  Y+ f' B7 n5 W3 R  A/ ~

2 b7 d- e7 x2 V9 q) v! Y8 C還可以再舉一些例。4 d- ~/ C6 o+ O) A7 G

6 u5 z! k2 m) ~& P) y例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。: p" |  _# z, g+ f+ g

! E; `- K$ u& m! F0 R又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。! h& U& t+ w+ u
( o: R" K( N3 f& A; L0 Q3 o0 m9 D/ g
最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。- g' e3 |$ ]1 s) X& d. x  i& E

) b+ C3 a1 }7 Q; ?2 P3 x這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。8 U' y/ ?4 C3 m& `5 U- P$ U; ~
3 X6 V) A* p2 ^4 g- C9 t
加拿大多倫多星島日報
0 K- f( m; Y! k- ]7 C: |+ p2 }2006年4月24日) _% g3 e& _2 ~* D. d

6 s- C% ~' I& u) r
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:0 u$ d5 {: a$ y4 O. j) k
really good; ~; e0 S+ d: y% }$ y. K% ~8 p
very interesting...; b4 x  c* [; |' m  d! H* C

# b. g0 Q& T& E8 N/ Q; x6 Q* e0 }1 i* y0 H0 s2 T
suggest to add you points
; C# `" X- Z1 f3 g! v. z: Ihk有個何文匯,' M2 i+ W) i6 i5 q; u& ?
叫hk電台搞正音運動..5 p9 T$ B+ i/ ?1 O$ m
個字不許變讀..3 M: n1 _$ s4 ~: Q
於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未
# i# L+ G  I2 }/ W0 M2 ^4 W4 m
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。