<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::  k( {& P: d1 G
( x* o0 G5 o& G
廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。
4 w( `, Y3 Y& b: F$ O# }! a% ?- f7 T* T. E. B$ F! B
還可以再舉一些例。+ H$ f, n9 U9 r' Q
6 X& c0 Y; K0 R/ E2 U5 e
例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。/ T$ ]& {# \- B# U, @% R

0 k5 Q% b. N$ P又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。. X3 w: a( |; C

! w. ~1 M, E8 G& J9 Y% p5 D4 @最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。8 `* p; W% I9 A2 L! j5 I
4 i- @) d( c  U6 w* M
這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。
! O8 y* G, R& T6 {6 D9 T) @' g8 k, z
  L3 D  L. I7 b0 G; S3 z加拿大多倫多星島日報3 e3 i) i$ L$ z
2006年4月24日
" ^: `" t+ a* c# d2 n : K: D( L: o! t' [( ^1 ^
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:4 B3 B5 V/ O  ]' D8 t+ [! g
really good
" Q- j; Z* \. ~  h6 vvery interesting...3 b8 |- O* W0 G6 |! r% A* ?
3 y+ D, A1 I6 B1 m$ V9 u7 X& |
7 K9 G0 [  O: E1 [
suggest to add you points
4 ]0 ?( `5 O. l( I$ Q8 U5 ahk有個何文匯,; b/ T1 m, J! _1 b  L  n  Y
叫hk電台搞正音運動..6 F+ [$ P" x5 B7 f7 t" y" g3 h. s
個字不許變讀..
( v" W7 @5 s. O& M# u" }於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未
4 d7 S9 S8 i8 @1 u) a' Z
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。