 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-6-7 01:25 AM
| 顯示全部帖子
「湯斗」的「湯」
轉貼..............................................# l6 ]/ d8 P" P' B$ \
8 a" H B: \9 e4 a6 K) J+ \2 Q1 u/ j0 I" c
「湯斗」的「湯」 正由於廣府話中,有六個時期中州移民傳入的語音與詞語,所以研究廣府話實在要非常小心,絕不能自訂一個準則,就跳出來「正音」。這樣做,只如「教阿爺剃鬚」,膽大,可是笑話。
: m$ Z0 ]: Z; _0 s# I4 @1 A6 a2 B/ d) o# g7 u. \( x8 l3 P8 M
「熨斗」,用來「熨」衫,此字明明讀「熨」,就可以指指點點,說廣府人讀為「趟」是誤讀。2 a7 w! b+ w) R2 V9 R
" s' ?" V/ m8 A2 A" G {$ c5 |
其實不然,廣府人說的是「湯斗」。此「湯」字讀為去聲,是故「趟」音。5 e/ d* D' H B) {. X
* w: S5 }3 A/ ~9 {% H7 a( c
要解釋「湯斗」,可以從「湯酒」一詞說起。《山海經》有句云:「湯其酒者百樽」這句話許多人不明所以,怎樣拿酒來「湯」呢?廣府人一點就明,「湯其酒」即是將酒連樽浸入熱水中浸暖,文雅一點,叫做「溫酒」,食大閘蟹時飲「加飯」,即非「湯其酒」不可。3 {% J t! o( D s2 U; W, \
, V. w! p& `$ \8 h+ s! V& |
古代用的熨斗,不用炭,用熱水,將熱水傾入斗中,關閉好,就可以用來「湯」衣服,這樣,就名之為「湯斗」矣。
# i, m6 v x% C. L# X- n7 m* V. _" Y4 B, E
或曰,不可以是「燙斗」嗎?殊不知「燙」字只是造出來的俗字,不見於字書,這可能是因為「湯斗」一詞已不為後世所知,所以才創造出個「燙」字出來。這俗字我們應該接受,但亦不妨知道它的本字,此對讀古書方便。
! r1 f( Z8 r I1 `! w9 ?
3 _+ S* Z0 m( X- _加拿大多倫多星島日報
$ T, e3 g- M6 z4 }2006年5月23日 |
|