 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-29 08:57 PM
| 顯示全部帖子
「阿泰月餅」
「阿泰月餅」 如今已過中秋,王亭之可以寫這篇文字矣。
& O* ^& c$ ]* G; K# Z& B& M h7 B) n
今年圖麟都推出一款新字號月餅,名為「阿太月餅」,名字相當吸引,有家廚製作的涵義,亦有高格調的意味。王亭之食過,亦相當滿意。可是,王亭之卻不敢估計此款月餅會暢銷,希望王亭之估錯。. f5 m Z. T: L4 ]- b0 L {( C
4 Y. S2 `# B, t: l6 @. W& H0 e
何以王亭之看淡行情呢? 事端即出在廣告身上,報廣告的人,一再稱之為「阿泰月餅」,十分攞 命。
3 I, g6 [5 Z& k2 s
' |; z4 N Y P% X0 q不錯,「太」字音「泰」。「太空」、「太上皇」、「太過份」都如此讀,絕對不錯。可是一落到「阿太」此詞,如果讀為「阿泰」,那就不知所謂了,因為凡廣府人都知道「阿太」的「太」音必須變讀為陰上聲。張太、李太、何太,不是「張泰」、「李泰」、「何泰」。如果強辯,說「阿太」不是指太太,所以可讀為「阿泰」,那麼,月餅盒上畫一個肥師奶做甚麼。
7 Z. B( z/ R; ^8 R B |3 Q* X4 o6 V o5 U' |% K: M
這大概是廣告公司受何大博士教授的邪音影響了。他們被嚇到不敢變讀,所以不管廣府人的語音規律(太太一詞是「雙語變讀」),照足邪音唸「阿泰」。
/ w5 v- Y5 g. _7 ~8 P+ J! ^! i
* d! H. r; \1 Q5 W, g/ j7 T( |8 K王亭之就親耳聽見人說 : 「此月餅是陳卓愉出品者耶 ? 唯有他做過亞太事務部長。」$ H* e* c( V9 l' [8 z# B" e
* {* l. B/ @/ P, T! M( [+ u( U' g你睇,死未,邪音賣廣告,辜負了這月餅。
3 ~1 x6 b0 V) T: ?1 @; |( ^0 q. w: J5 E
加拿大多倫多星島日報7 H: j- S) y3 ^, T* [' o
2006年10月25日 |
|