勿信[[[ 何文匯 ]]]]的正音...邪音避粗口
.........勿信[[[何文匯]]]]的正音.....
+ c8 m- \' v7 ^
' ]# G6 u) [2 d# Y' T邪音避粗口
6 L; Q: p' d5 l1 D+ b' u8 \ 「金學專家」潘國森電郵王亭之一篇文章,指責何文匯大博士教授的「正讀」犯雙重標準。潘老弟是「英國語言專業學會會員」,憑他的語言專業知識,一眼就看中何大博士教授的死穴。 Q. p( R: f0 B4 v( r
( k8 }# s" i* `( o
購與構,依《廣韻》是「古候切」,即gou ,陰去聲,讀如「救」。所以邪音霸主就認為廣府話的「扣」音不合。因為他根本漠視廣府話的傳統,將中州的g聲轉為k聲。5 _7 J# `/ T) _) W' x; x4 u# R
, N. l5 Y0 P% ~# O9 y好吧,就拿著這原則來看「溝」字。
! v& b! ]; ^9 o" ?9 t7 T$ V% Y$ T( w. l1 u3 }" Y' I
依《廣韻》,是「古侯切」,即gou 的陰平聲,讀起來便是廣府話的粗口(男性器官),所以在處理「溝」字時,他又容許g轉為k 了。說gou 是古音,kou 是今音,既是今音當然可以照讀。
n- j3 ^1 t( N* }
0 K, j" K; f+ @) _# `. k6 ^同是g聲轉為k 聲,他可以准許,亦可以不准許,霸道到極,於是累到報新聞的人,「救物」、「結救」、「救造」,成天喊救,真的恐怕有一日累到電視台要人救。5 {8 E- D* V/ o/ a
/ Y" L) X7 _; a+ q" v* @7 h其實何大博士教授還有一個字不敢依《廣韻》,即是「鳥」字。依《廣韻》讀「都了切」,那更加是廣府話粗口,是為性侵犯動作,亦即看新聞的人每聞邪音便在暗罵的那個字。
7 L" A- M# {/ D
1 k8 e. Y7 `- n. w3 N& z0 @你看,何大博士教授說自己有一套規律來「正讀」,你相信嗎?
+ e( P& l6 ]2 e, ]9 S鳥! T5 d E1 y+ L. f

' ]6 b- s3 S0 i8 @/ [7 {; J
1 ~. _7 J% @/ U% s5 A[ Last edited by magic on 2006-12-15 at 04:02 PM ] |