勿信[[[ 何文匯 ]]]]的正音...邪音避粗口
.........勿信[[[何文匯]]]]的正音.....6 D' `; T& Q! w! ?! x* e+ D0 C
* `2 y- w3 T0 a! {
邪音避粗口
( f; Y2 ~$ v" a. {0 M e U 「金學專家」潘國森電郵王亭之一篇文章,指責何文匯大博士教授的「正讀」犯雙重標準。潘老弟是「英國語言專業學會會員」,憑他的語言專業知識,一眼就看中何大博士教授的死穴。$ [# x, c6 G5 l0 w& P; E
9 f# ?1 ~; c; n3 h- R" W
購與構,依《廣韻》是「古候切」,即gou ,陰去聲,讀如「救」。所以邪音霸主就認為廣府話的「扣」音不合。因為他根本漠視廣府話的傳統,將中州的g聲轉為k聲。
0 {) Z9 l; V* P1 V
7 v' b% S( n$ e6 H- ~* D" V好吧,就拿著這原則來看「溝」字。
0 h1 x! y' C8 X! J& ^& I( Y! }( `9 a% t- U5 S
依《廣韻》,是「古侯切」,即gou 的陰平聲,讀起來便是廣府話的粗口(男性器官),所以在處理「溝」字時,他又容許g轉為k 了。說gou 是古音,kou 是今音,既是今音當然可以照讀。" C: ?1 z, U. G" G
. f0 y2 P% ~' N7 E同是g聲轉為k 聲,他可以准許,亦可以不准許,霸道到極,於是累到報新聞的人,「救物」、「結救」、「救造」,成天喊救,真的恐怕有一日累到電視台要人救。7 B9 N( r9 N9 [6 h$ I# b1 h
1 B, C# t ~5 |( x/ {
其實何大博士教授還有一個字不敢依《廣韻》,即是「鳥」字。依《廣韻》讀「都了切」,那更加是廣府話粗口,是為性侵犯動作,亦即看新聞的人每聞邪音便在暗罵的那個字。
" R" M* Y( @2 H
) t M* x& e* Z6 ?& [+ @0 T你看,何大博士教授說自己有一套規律來「正讀」,你相信嗎?8 D, Q e8 g1 m* A0 e
鳥!
: j% s, h" p! \2 m! H, f 8 }5 Y; c+ Q3 h; N
, O" a6 y4 l6 A1 d' C+ L$ [
[ Last edited by magic on 2006-12-15 at 04:02 PM ] |