 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
8#
發表於 2007-1-11 01:38 PM
| 顯示全部帖子
Originally posted by magic at 2007-1-7 01:09 PM:
- o. u, K( Q5 f* z) t; t8 b% @' K( f& ^# N9 I b: r/ U; l0 W
有冇人有何文匯的相...??thx...昨日去鵝頸橋...个阿婆話有相會好D..thx...各位大佬幫幫忙.. 8 J w6 i4 e/ A! e9 [. g
; U9 p% b* B3 k$ Z
犬儒與「跌打」
3 G9 K. [' f9 A9 [; G- W) u2 q! X. I( m. ]
.............................................................................................................
: d+ @9 J5 q0 q3 W: Y$ m" B一說到「犬儒」,人必想到一個糟老頭子的形象。殊知不然,那個何文匯做靠山的節目《最緊要正字》,有一個據說拿過甚麼小說獎的有型後生哥,新潮打扮,居然就是個地道的犬儒。
$ B3 _5 x% h# G' }7 E6 v, Z' E" N- v! I$ t, _. @
他指二著一個「跌打」招牌來「正字」(其實是借「正字」之名來「正讀」),說「跌」字要讀回跌音,不得讀為「鉄打」。明明是跌,焉能「鉄」哉。5 H. A$ n0 d5 d) \% C% R
) k8 p- J( v/ {' X: R0 q) A
這就是犬儒的行徑了。犬儒者,學識不廣,又自以為是,於是「擇惡固執」,還以為有益於世,實際上卻是桎梏老百姓,害盡年青子弟。年大將軍的私塾聯,其下聯云:「誤人子弟,男盜女娼」,告誡的正是此輩犬儒。只可惜如今已無年大將軍在世!2 |3 i* Z1 r8 \# [9 A# [( M, d
% F: a) s4 b+ u! j首先,「跌打」讀為「鉄打」,正如「大嶼山」之讀為「大餘山」。廣府人不會凡見「跌」字就讀為「鉄」。
) ?; i5 u( ~- c- g" A1 k
- r/ E _8 N ?2 e" U8 v再說,讀為「鉄」音,殆亦屬古音的變讀。依《集韻》,跌字還有「突」音,解為「足傷」。你如今即使用普通話來唸「突」音,都近似「鉄」音,所以不能說只有跌音。
7 g# n! A$ j) _
1 r; _! e7 M6 J" W ^何文匯一味用《廣韻》來做標準,《廣韻》的「跌」與「迭」字同音,那麼,跌交要不要讀為「迭交」?節目極力包裝,可惜貨色太劣。 |
|