|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
8#
發表於 2007-1-11 01:38 PM
| 顯示全部帖子
Originally posted by magic at 2007-1-7 01:09 PM:. T& d# N" O$ a+ s
! g3 f. p0 u* v* q+ v有冇人有何文匯的相...??thx...昨日去鵝頸橋...个阿婆話有相會好D..thx...各位大佬幫幫忙.. , C8 h! C6 ?7 q, W: Y5 u
6 z L5 s* J; U1 s) o犬儒與「跌打」
. }2 X/ q2 z% J; g' d" [$ i- {7 ^. e" o! |1 c# Y4 T
.............................................................................................................
! T# @$ o7 k% O2 ~7 d" A) c% F一說到「犬儒」,人必想到一個糟老頭子的形象。殊知不然,那個何文匯做靠山的節目《最緊要正字》,有一個據說拿過甚麼小說獎的有型後生哥,新潮打扮,居然就是個地道的犬儒。
9 v% T( @# i, V8 F/ x( ~: B& I
6 V, c1 X; D% d. ^; Q3 ]他指二著一個「跌打」招牌來「正字」(其實是借「正字」之名來「正讀」),說「跌」字要讀回跌音,不得讀為「鉄打」。明明是跌,焉能「鉄」哉。
9 f9 Q- s- x, @- `6 L
B" G$ y0 |4 A# U& ]. i這就是犬儒的行徑了。犬儒者,學識不廣,又自以為是,於是「擇惡固執」,還以為有益於世,實際上卻是桎梏老百姓,害盡年青子弟。年大將軍的私塾聯,其下聯云:「誤人子弟,男盜女娼」,告誡的正是此輩犬儒。只可惜如今已無年大將軍在世!$ I* D9 I7 v0 n- P8 b
9 v5 n) W |) F* t$ T
首先,「跌打」讀為「鉄打」,正如「大嶼山」之讀為「大餘山」。廣府人不會凡見「跌」字就讀為「鉄」。
$ Z% b8 W" U- G9 J# R0 E/ A1 V2 r+ l! }' J% g; v
再說,讀為「鉄」音,殆亦屬古音的變讀。依《集韻》,跌字還有「突」音,解為「足傷」。你如今即使用普通話來唸「突」音,都近似「鉄」音,所以不能說只有跌音。
6 c$ D2 z5 y- f; x8 U6 S/ G" x; w4 E4 g" v1 Y+ z3 g
何文匯一味用《廣韻》來做標準,《廣韻》的「跌」與「迭」字同音,那麼,跌交要不要讀為「迭交」?節目極力包裝,可惜貨色太劣。 |
|