何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx
6 o. i+ H# d/ g3 c: c////////////////////////////, S$ d/ C: s) M) j
/ w$ m$ g4 ]% \; z+ X何博士教授的立場
/ E5 V. r8 G& i# x Z: x& v+ H$ Y
9 R: E% m" a0 Y- e+ {) p+ S2 s
- z& t3 g6 d5 B( z7 y! x6 k何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。
0 p5 B$ C' k, z. Q8 y0 y$ _
# L7 E2 @. j6 d! W1 x1 |, ]在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。 I: G2 ~. `) J0 B" s% @5 O
+ {$ h/ ?2 @* ?% I. o. |1 ?
所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。 F& C7 w' h0 T# a- c0 u# F$ i
' v4 H' O7 ~) Z1 @# \ N& u他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。
6 R9 k: |3 E5 H7 T將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。9 c+ z2 m2 C9 v9 r1 x y
+ v: W* R9 F, b加拿大多倫多星島日報) n% h! h- D# y) b9 T2 Q
2006年9月6日
* j5 z6 a, }0 e n% B
' i# g! W7 k, v! }...請XX出來回應下...# | D( B. d* S1 z, j
..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx
5 g/ _; a. s5 \ _7 C/ J/ m: d1 ^- ^- g8 Z
[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |