|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2007-3-7 12:07 PM
| 顯示全部帖子
韋基舜 反 何文滙的 所謂正音
讀書音與話音
; b6 _3 Q) B, |( J
7 k9 n: ^* h& e; `+ a0 ] V6 Z) A$ M作者: 韋基舜/ Y1 |6 N% k. C) H% n. n
8 i% r2 _7 n. v/ J4 S
原載: 《成報》〈吾土吾情〉2007年2月25日3 S L. `6 t+ q; m. h1 L
" |# z5 I0 r4 }% K% s
5 z$ X7 k; Y- h--------------------------------------------------------------------------------
* u3 J- W% K% f H" p
" T4 M0 ~1 `. o) v6 F% s y: C春節前,收到粵語文化傳播協會出版的《廣府話救亡》,此書引領以望久矣。
3 b# k9 s% o$ e' g# V9 c6 J6 d- r2 A1 S9 S
此文執筆為年初三「赤口」,屬學術討論,百無禁忌。
Y5 l Y5 O" _4 R5 J8 l: l
" `4 i4 F( W! C o; a7 f7 r) X9 e記得電視台在教人讀粵正音節目中,批評姓「韋」的人一直不知自己的姓氏之應讀「維」音。在此,我不便借用別人的文章斥其非,讀者不妨找《廣府話救亡》看看,到底「韋」的廣府話正音為何。
( B$ G2 F( o4 d; t0 t專有名詞的發音,如世襲姓氏及沿用已久的地名,無庸再標奇立異另音。簡單如「大嶼(漁)山」,難道學者要逼公眾讀作「大嶼(聚)山」嗎﹗春光明媚,若說去「大聚山」郊遊,難有人知此「山」在香港何方。又例如「深圳」的「圳」音「振」,但字典音「酬」或「川」,若是「去深圳」講成「去深酬」,別人難明所指。多年來,「政府忠告市民」一語,學者逼人講「政府忠『菊』市民」。但是,平時慣講「警告」「報告」仍不會有人講作「警菊」「報菊」。「告」之所以讀作「菊」音,只是讀書音而已。5 c. w9 V! S. j8 K6 U4 d1 o( c5 s& q
8 W4 q3 p& |& d' R+ \7 a& d學者教人讀正音,因為有資源及電視台地盤,乃屬「有你講冇人講」之「一言堂」。而且節目中講的字,也是學者自行所揀選,非觀眾提出。我看過這幾位學者的著作,其電視節目,只是把所寫的書口語化播出。
) A" |3 E( \" l" F
8 ]: ]" q1 D0 X+ w. H3 O最近,我出版的《韋基舜精解黃大仙百籤》,對一些字也有注音。其中有一籤講孔子之婿公冶長,《論語‧公冶長第五》文首云﹕「子謂公冶長可妻也,雖在縲絏之中,非其罪也,以其子妻之」。書中的「妻」字,讀書音為去聲,讀若砌,口語與讀書音不同。
& @ Z9 ?( ], w. I. `
& ?9 v6 g& ~8 Z/ x[email protected]# \7 R% i. t6 {' x$ |+ t0 X; T
/ g$ ?. `2 ]. X! Q. G7 @# k, U/ L[ Last edited by magic on 2007-3-7 at 12:16 PM ] |
|