 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2007-3-7 12:07 PM
| 顯示全部帖子
韋基舜 反 何文滙的 所謂正音
讀書音與話音
2 k, c, F+ f9 x c# M' |8 e, e- a0 P% \ ?' A: z
作者: 韋基舜
- ?8 Y2 F4 L; C6 `) u0 ?
1 }* ` e- y' r, Z7 i+ J# u! k, J原載: 《成報》〈吾土吾情〉2007年2月25日3 F7 ~5 }7 u) C8 S+ x
- F9 ^: t' |* N. _' q7 X7 ?" [+ j H; j3 `
--------------------------------------------------------------------------------. X3 _2 u2 k& o9 D1 A8 F
; C* o! ^! V$ Q0 w: H4 [: \* l春節前,收到粵語文化傳播協會出版的《廣府話救亡》,此書引領以望久矣。
) [9 S& R0 |5 ~ }
+ ], O Z* h9 V. c* d此文執筆為年初三「赤口」,屬學術討論,百無禁忌。
: c* k6 a& s3 q' I& [
3 @( }# k8 ^; u記得電視台在教人讀粵正音節目中,批評姓「韋」的人一直不知自己的姓氏之應讀「維」音。在此,我不便借用別人的文章斥其非,讀者不妨找《廣府話救亡》看看,到底「韋」的廣府話正音為何。- H3 Y. q$ S1 A1 B5 G1 A
專有名詞的發音,如世襲姓氏及沿用已久的地名,無庸再標奇立異另音。簡單如「大嶼(漁)山」,難道學者要逼公眾讀作「大嶼(聚)山」嗎﹗春光明媚,若說去「大聚山」郊遊,難有人知此「山」在香港何方。又例如「深圳」的「圳」音「振」,但字典音「酬」或「川」,若是「去深圳」講成「去深酬」,別人難明所指。多年來,「政府忠告市民」一語,學者逼人講「政府忠『菊』市民」。但是,平時慣講「警告」「報告」仍不會有人講作「警菊」「報菊」。「告」之所以讀作「菊」音,只是讀書音而已。
% b+ e% d" D0 R0 G% Z6 y
$ v9 ~7 b& Q2 N( ^0 E9 J( k學者教人讀正音,因為有資源及電視台地盤,乃屬「有你講冇人講」之「一言堂」。而且節目中講的字,也是學者自行所揀選,非觀眾提出。我看過這幾位學者的著作,其電視節目,只是把所寫的書口語化播出。9 G$ ] u" }1 v) J% k" U7 Z( M' D
% |7 b; o% g( k' |
最近,我出版的《韋基舜精解黃大仙百籤》,對一些字也有注音。其中有一籤講孔子之婿公冶長,《論語‧公冶長第五》文首云﹕「子謂公冶長可妻也,雖在縲絏之中,非其罪也,以其子妻之」。書中的「妻」字,讀書音為去聲,讀若砌,口語與讀書音不同。
& v8 ^ n7 K; j. n( x, f
3 w }& k, u' [$ g[email protected]( h5 t$ o1 I/ z" U
' M. `( U& t2 \. h$ ^
[ Last edited by magic on 2007-3-7 at 12:16 PM ] |
|