|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2007-3-7 12:07 PM
| 顯示全部帖子
韋基舜 反 何文滙的 所謂正音
讀書音與話音
$ K. p' L; c6 G+ V( o* o: e+ m/ M& `- g u9 C' h
作者: 韋基舜2 G( b. G5 W ?7 g* L+ |
" [& E0 y2 |5 @: e% a原載: 《成報》〈吾土吾情〉2007年2月25日8 v( N% T! L$ c) b0 ^& E
; E, K% ~1 P/ ~. o$ L
! [1 f6 p0 V6 l--------------------------------------------------------------------------------
2 n, P; `# ]$ a0 t$ a! u: I- r# O; t
春節前,收到粵語文化傳播協會出版的《廣府話救亡》,此書引領以望久矣。
5 m; Q; B! A% ]4 x' U- U
( J! z3 _( N7 S1 L# B1 ]! x4 Z此文執筆為年初三「赤口」,屬學術討論,百無禁忌。8 C" R. L* U, H+ h
# O; b' m8 L' {5 w1 W+ w
記得電視台在教人讀粵正音節目中,批評姓「韋」的人一直不知自己的姓氏之應讀「維」音。在此,我不便借用別人的文章斥其非,讀者不妨找《廣府話救亡》看看,到底「韋」的廣府話正音為何。
% ^. v3 A D" {專有名詞的發音,如世襲姓氏及沿用已久的地名,無庸再標奇立異另音。簡單如「大嶼(漁)山」,難道學者要逼公眾讀作「大嶼(聚)山」嗎﹗春光明媚,若說去「大聚山」郊遊,難有人知此「山」在香港何方。又例如「深圳」的「圳」音「振」,但字典音「酬」或「川」,若是「去深圳」講成「去深酬」,別人難明所指。多年來,「政府忠告市民」一語,學者逼人講「政府忠『菊』市民」。但是,平時慣講「警告」「報告」仍不會有人講作「警菊」「報菊」。「告」之所以讀作「菊」音,只是讀書音而已。
: W# V! r1 D9 h& a) o0 n* r5 {! k
" h9 A2 W: z$ z5 d- s9 y& s- |- g& E$ T學者教人讀正音,因為有資源及電視台地盤,乃屬「有你講冇人講」之「一言堂」。而且節目中講的字,也是學者自行所揀選,非觀眾提出。我看過這幾位學者的著作,其電視節目,只是把所寫的書口語化播出。
* Y1 F4 u+ b) z. I& f1 f* ?- k# z( {7 I- t' S
最近,我出版的《韋基舜精解黃大仙百籤》,對一些字也有注音。其中有一籤講孔子之婿公冶長,《論語‧公冶長第五》文首云﹕「子謂公冶長可妻也,雖在縲絏之中,非其罪也,以其子妻之」。書中的「妻」字,讀書音為去聲,讀若砌,口語與讀書音不同。( u8 ^- |1 ~" v, s
@9 ^" M7 k/ z9 k
[email protected]- n, d% m0 Q. u
* F! S; c6 x( D- I) V* } x, s( h[ Last edited by magic on 2007-3-7 at 12:16 PM ] |
|