<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責
) R2 q& V, w* e1 C7 P/ X8 b1 |) G: t/ {  f
何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。/ A$ r- X/ {2 s; g6 b1 q
  }- v, O1 `, ^2 k8 I, ?
他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。; b9 B1 J- Z1 P3 y  U$ G

8 T* d8 K- Y  ]  b+ H) h* w- v( v( b! k十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?' G& w6 D& `% ?" u
: _3 t* T' c. T$ ?; B. I& U6 |
傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。
) o# [6 ~* f/ w; }4 N0 u( F" c
8 v5 {) @8 M; q7 Z這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:( k1 E! j/ O7 S! K! g8 l5 f1 ?
呂不韋就話姐.....
( x5 c# d" b; N. c( D" J" u) Z+ J) F, G+ {# R) R, i0 n
但其他都係譯音黎之嘛,( M. R# T/ k# m, D
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........$ }& N! o5 B  s5 ~

! H0 H7 Z7 l0 r[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
.
5 M- e) C8 y$ ]7 I* {5 V..agree...你有道理..
& o% u& Y! h% o; V1 e( C3 k+ z% B2 i" K$ E$ C8 f1 H
但,何卜繼先生...+ w. Q$ x- |# I0 U0 h
要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音.." v/ P( J1 }9 E; p9 O0 G( o
而不許用元明清代群眾都用的音
/ ?7 A& W6 \8 U: L7 s+ k# C2 Y6 a8 K...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。