<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...
返回列表 回復 發帖

近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...

近年..狗正派..5 {( N3 X# s! \3 a( u- h- z5 v. [
刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導.... e/ n3 {3 H6 K. ]- N
字典不收錯音..字典只收自已認為的音..和世俗公認的音..
! ]$ L3 g: j# f7 b& s有人把俗音抹黑...說是錯音..真痴線.., [3 G2 R+ S/ Y& C( c' V0 N
請間..9 N. O, v5 [6 i% t7 d+ b
如果肯定是錯音...字典收來做セ????
, t7 Q" q( n5 ~& {$ z$ B. S例如::' T" Y9 o5 b& s% b. R& Q# z
郭...世俗公認的音是...各...絕對冇錯...此音字典亦有收也!!!; ^, C2 K- I2 r, u/ `

7 l/ L' Y+ f" S& m4 S, P& Q[ Last edited by magic on 2007-6-22 at 01:50 PM ]
Originally posted by -仔仔仔- at 2007-6-22 02:03 PM:7 R- ~* M& T  Q' O6 ^
你好煩呀
+ [# i; S6 W) Z; o% {2 [! }2 m你鍾意咪讀,唔鍾...
6 t( r9 _' p  X! q/ Q....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
Originally posted by magic at 2007-6-25 01:55 AM:
5 P9 S/ u, T0 Z! j
$ U3 J5 L' L6 n% @+ [1 B5 y....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
6 D  o* A4 T0 f( j0 s# S0 g% D6 \0 _# ]0 h5 f. I7 h7 @' k
已經開始,希望進步 香港教統局說,這次會考,凡市面上字典有的音都可以接受,這是一次積極的反應,因為在此之前,他們的確有官員受到蠱惑,規定以何氏病毒音為考「拼音」的標準。; l0 T' x# t. q3 K4 H% c$ H

. z6 T+ J2 ?! W香港傳媒亦開始有人回復用約定俗成的語音報新聞了。「礦」不再讀為Kwong 音,「購」亦不讀為「救」音,這亦是積極的反應。他們其實知道何氏病毒音受人嘲笑,只是嘲笑得多便變成麻木,如今逐漸走回正軌,大家輕鬆,兼且不致令青少年受累,又保持「令壽堂」的貞潔,何樂不為。
( w6 o* ~6 L; J# e" k6 u, w1 W1 A  O$ \
希望這些積極反應是好的開始。( `7 I" `& s) f4 e' w

. H$ c7 y% ]! j( w7 C教統局如果肯告訴各中小學校長,約定俗成的音應該用來教學(或者討回點面子,說:約定俗成的音亦可以用來教學);傳媒當局肯正告報新聞的朋友,可以用廣大市民接受的語音,那麼,王亭之相信,教師跟報新聞的人都會樂於採用人音看非病毒音,除了何文匯多年來親手炮製的「何門弟子」,如歐陽博士。不過,歐陽博士如今也不敢說約定俗成的音是「錯讀」,只比喻之為「爛鬼缸瓦」而已,他吃飯,依然用這「爛鬼缸瓦」。! Y) r1 F1 ]1 [& K. _" ^) S
: u: n6 C* y( B1 }6 n# |
無論如何,由何文匯將約定俗成語音定為「錯讀」,改變到何門大弟子承認這些語音並非錯讀,只是「爛鬼缸瓦」,那總算是何家軍一次敗仗。# @0 H! {  B! ~6 N5 E8 v8 s& ~
加拿大多倫多星島日報5 ?, y( t2 @! t: Z& Y5 K' R
2007年5月8日
Originally posted by magic at 2007-6-25 01:55 AM:9 Q  ~( g6 w# ~. L2 }2 B6 z
# u9 Q. q2 h) v+ |  [: S
....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
6 j  I  S) j5 Q& h  R3 ~騎馬幾乎變捉棋 中大有一位學者指點王亭之:何博士教授說「騎」字有四個讀音,亭老查查看,娛樂性很強。$ G) J/ M7 h9 k( |. x" H

+ g1 c& E! M- W3 r$ z* Q  g王亭之依言查書(自然是那本天書《粵音正讀字彙》)。結果發現如下──
2 V0 ~+ ?$ K: w) E6 h7 d7 U$ ]. l4 e. S) I
騎字音為「忌」,解釋是「車騎」。) X4 J5 I+ R# k  W3 c
* ?, G: s) H7 I% o* F! n
騎字音為「其」,解釋是「騎馬」、「騎術」。7 ^0 ?1 x- z9 p# x6 A
+ t* i! T( C6 ]/ p( V5 V5 K
騎字音為「驥」,解釋又是「車騎」。
, @8 t7 a1 \$ C: m, s
* g% m( v. o$ \, W8 t; Z* u+ c騎字音為「茄」,解釋又是「騎馬」、「騎術」。
4 S! \5 y+ |- V! `( ?
, A2 N, M1 a8 }* w3 [  \先不理那些字音,若依何博士教授的教導,當我們說「騎馬」時,說為「其馬」抑或說為「茄馬」呢?當我們用書面音讀「車騎」時,讀為「車忌」抑或「車驥」呢?0 p- z% o% h0 p' r
8 m2 f" [5 q0 u9 p# o6 X
真的娛樂性很豐富。
0 |! R7 J( Z8 b) T, c9 |# O7 W  j6 t1 }7 |! u$ F
且討論第四個音「茄」,此音我們唸為上聲,但何博士教授一定是將之定為平聲,那就是我們常用的語音了。可是忽然添多一個「其」音,那就是死讀韻書得出來的音。「忌」、「驥」兩音,也約略與此情形相同,他根本不管現存的文讀音與口語音,非韻書的音不取。
2 j; I8 K" L# I, A) {2 U! x: X* y7 t
傳媒雖然十分尊重何博士教授,熱心為病毒音作傳播,不過倒沒有聽過有人說「其馬」、「其術」、「其師」,那或是幸而有「茄」音得認可之故。好險,「茄師」總好過「其師」,否則聽起來,騎馬的人變成專業捉棋。
) ?8 T) N& \! Q7 ]4 h0 K' F% t
, w2 w; p! W9 }+ W2 I* P  ~0 o加拿大多倫多星島日報
7 f5 H3 j1 l/ i* n4 i9 a% m/ i2007年5月9日
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。