<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...
返回列表 回復 發帖

近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...

近年..狗正派..
6 t; u" A6 z; B  J刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導.../ F3 K2 G, z! w7 g2 J3 Z
字典不收錯音..字典只收自已認為的音..和世俗公認的音..& t  z2 q) s: x$ y. P5 g
有人把俗音抹黑...說是錯音..真痴線..
" w6 b  I0 c: ]% s  ?' Q請間..% _0 t  e' r1 y+ O3 J6 q( n
如果肯定是錯音...字典收來做セ????: S: N) D  x$ K
例如::
- @. Q3 I  h4 B2 _, }3 L郭...世俗公認的音是...各...絕對冇錯...此音字典亦有收也!!!: g" L* c5 V$ P. h4 F

# G( ]1 v$ L  n0 y# ?7 h[ Last edited by magic on 2007-6-22 at 01:50 PM ]
Originally posted by -仔仔仔- at 2007-6-22 02:03 PM:
  e+ Q. H$ X% j- e8 c你好煩呀
7 \  g# k6 ^6 |" k1 h+ f: E你鍾意咪讀,唔鍾...
: u/ H8 Z4 n! z5 g5 Z! X& z; e& F8 G  I
....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
Originally posted by magic at 2007-6-25 01:55 AM:* W' b/ n: O: j+ {6 l$ ?7 p
7 q+ _, m" u4 x4 y8 ~
....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
# _" ~/ _6 X1 x; Q+ ?5 v( b0 n+ g7 A7 k, H. p9 z8 f4 N
已經開始,希望進步 香港教統局說,這次會考,凡市面上字典有的音都可以接受,這是一次積極的反應,因為在此之前,他們的確有官員受到蠱惑,規定以何氏病毒音為考「拼音」的標準。
/ k7 v0 x1 a2 |. Y4 e. D  N( N: @7 ?, O* ]( c" E0 `
香港傳媒亦開始有人回復用約定俗成的語音報新聞了。「礦」不再讀為Kwong 音,「購」亦不讀為「救」音,這亦是積極的反應。他們其實知道何氏病毒音受人嘲笑,只是嘲笑得多便變成麻木,如今逐漸走回正軌,大家輕鬆,兼且不致令青少年受累,又保持「令壽堂」的貞潔,何樂不為。
" {3 d/ e! _/ s) ^$ k, j
3 {  O' }$ U3 G( a) j6 Z希望這些積極反應是好的開始。
) }/ t1 |! l% m8 A% w0 T; g8 |# W, z. @6 t' V
教統局如果肯告訴各中小學校長,約定俗成的音應該用來教學(或者討回點面子,說:約定俗成的音亦可以用來教學);傳媒當局肯正告報新聞的朋友,可以用廣大市民接受的語音,那麼,王亭之相信,教師跟報新聞的人都會樂於採用人音看非病毒音,除了何文匯多年來親手炮製的「何門弟子」,如歐陽博士。不過,歐陽博士如今也不敢說約定俗成的音是「錯讀」,只比喻之為「爛鬼缸瓦」而已,他吃飯,依然用這「爛鬼缸瓦」。
4 @& ~7 d. [2 G& D8 K- t& R% ?$ x. I' _; V/ ~- S) L, M
無論如何,由何文匯將約定俗成語音定為「錯讀」,改變到何門大弟子承認這些語音並非錯讀,只是「爛鬼缸瓦」,那總算是何家軍一次敗仗。
2 p, c/ O. A% c. P  B: D加拿大多倫多星島日報- B# e/ ]1 s4 H* I( y8 c/ x
2007年5月8日
Originally posted by magic at 2007-6-25 01:55 AM:3 V6 X+ z) I/ F% k" \

: F9 c' \, V2 ^2 p7 t" `* m....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
6 t. s/ }" C3 z( N( L8 @' H$ {
騎馬幾乎變捉棋 中大有一位學者指點王亭之:何博士教授說「騎」字有四個讀音,亭老查查看,娛樂性很強。9 i2 h3 K* H8 P' X' B, H, Y/ C3 a

# W2 C8 p& H9 B# E) m% X王亭之依言查書(自然是那本天書《粵音正讀字彙》)。結果發現如下──
! @  D% i1 B( D! x) U
4 c6 g: d( C. i  B7 N0 n; |3 J# N( \* R騎字音為「忌」,解釋是「車騎」。
' d% ]- k& b7 R: ~0 X& O
* F+ j8 m2 Q1 ~% {騎字音為「其」,解釋是「騎馬」、「騎術」。5 @) x9 I8 A3 R) e- i

6 \, ~4 h/ `5 b3 M2 a, F騎字音為「驥」,解釋又是「車騎」。: B$ ~, o  y& j

% x3 B8 S% _5 X7 @騎字音為「茄」,解釋又是「騎馬」、「騎術」。
$ Z. `8 F# w) {( w6 ?& T
4 n& }. j( O5 j( a1 S( d先不理那些字音,若依何博士教授的教導,當我們說「騎馬」時,說為「其馬」抑或說為「茄馬」呢?當我們用書面音讀「車騎」時,讀為「車忌」抑或「車驥」呢?9 v* Y0 f( ^  M2 ]! M; z. O: z; K
: q4 G+ J4 F2 F* O( |+ J% a4 q
真的娛樂性很豐富。8 \8 P( u$ |8 {
$ \7 s7 s& o& U. y2 s) }; v
且討論第四個音「茄」,此音我們唸為上聲,但何博士教授一定是將之定為平聲,那就是我們常用的語音了。可是忽然添多一個「其」音,那就是死讀韻書得出來的音。「忌」、「驥」兩音,也約略與此情形相同,他根本不管現存的文讀音與口語音,非韻書的音不取。
. H: P: G9 P8 K  V1 B, ^6 o8 L# g" l. ]' h
傳媒雖然十分尊重何博士教授,熱心為病毒音作傳播,不過倒沒有聽過有人說「其馬」、「其術」、「其師」,那或是幸而有「茄」音得認可之故。好險,「茄師」總好過「其師」,否則聽起來,騎馬的人變成專業捉棋。
. c; T) D9 U% M5 V' F" W" y. t- ?6 p- ?! ?5 H" Q. R
加拿大多倫多星島日報8 J% H' S! m) {) W3 `  [
2007年5月9日
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。