|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
8#
發表於 2007-1-11 01:38 PM
| 顯示全部帖子
Originally posted by magic at 2007-1-7 01:09 PM:1 H- `, W6 S9 H5 Z0 o* B ~4 ]
9 Y L8 i4 N2 V+ y! k* Y' o
有冇人有何文匯的相...??thx...昨日去鵝頸橋...个阿婆話有相會好D..thx...各位大佬幫幫忙.. 2 ^* ~4 n7 F+ w& j6 H$ j' x
: F$ K+ M; y; F# g3 g% r
犬儒與「跌打」 1 o! H- N% p/ @8 u6 M
3 z' O- o: Q$ J' N
.............................................................................................................) w9 A B1 ?* X, I1 }: K, v% O [3 f' n0 ?
一說到「犬儒」,人必想到一個糟老頭子的形象。殊知不然,那個何文匯做靠山的節目《最緊要正字》,有一個據說拿過甚麼小說獎的有型後生哥,新潮打扮,居然就是個地道的犬儒。
8 Y& C# f7 N; z1 D1 E7 C9 }' V* s- C6 O1 l3 ?* f' |
他指二著一個「跌打」招牌來「正字」(其實是借「正字」之名來「正讀」),說「跌」字要讀回跌音,不得讀為「鉄打」。明明是跌,焉能「鉄」哉。
4 k3 V2 q3 y/ T: x. J- ?/ Y8 {4 M0 p: _3 R e! Y. L* j
這就是犬儒的行徑了。犬儒者,學識不廣,又自以為是,於是「擇惡固執」,還以為有益於世,實際上卻是桎梏老百姓,害盡年青子弟。年大將軍的私塾聯,其下聯云:「誤人子弟,男盜女娼」,告誡的正是此輩犬儒。只可惜如今已無年大將軍在世!& S$ _+ ? u* N# A- d1 v
7 j1 G' u: O( Q+ [( x3 |
首先,「跌打」讀為「鉄打」,正如「大嶼山」之讀為「大餘山」。廣府人不會凡見「跌」字就讀為「鉄」。( J9 \4 J8 z* g# [* \7 g
1 i5 D; B; W1 V& f2 G
再說,讀為「鉄」音,殆亦屬古音的變讀。依《集韻》,跌字還有「突」音,解為「足傷」。你如今即使用普通話來唸「突」音,都近似「鉄」音,所以不能說只有跌音。0 k) f) _8 K" B, B. F# T
I3 w w8 r) d; J! o. A
何文匯一味用《廣韻》來做標準,《廣韻》的「跌」與「迭」字同音,那麼,跌交要不要讀為「迭交」?節目極力包裝,可惜貨色太劣。 |
|