|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
8#
發表於 2007-1-11 01:38 PM
| 顯示全部帖子
Originally posted by magic at 2007-1-7 01:09 PM:
. K' @2 _& [% r
2 G' q4 D. q7 ]8 U1 s/ e. ^有冇人有何文匯的相...??thx...昨日去鵝頸橋...个阿婆話有相會好D..thx...各位大佬幫幫忙.. ) L$ b- Q ^; z: j9 J# j) e/ L5 N8 y! O2 ~4 c% f% m
犬儒與「跌打」
- Q$ i9 Q, X; j, ^
& N! v2 H# X: E7 B; d0 Y, J.............................................................................................................
7 @( K& r/ h" S+ f! V5 `一說到「犬儒」,人必想到一個糟老頭子的形象。殊知不然,那個何文匯做靠山的節目《最緊要正字》,有一個據說拿過甚麼小說獎的有型後生哥,新潮打扮,居然就是個地道的犬儒。
- c, H+ T, F) n' C9 Y: C1 }% s$ K/ n6 A, j! Y0 E q% }
他指二著一個「跌打」招牌來「正字」(其實是借「正字」之名來「正讀」),說「跌」字要讀回跌音,不得讀為「鉄打」。明明是跌,焉能「鉄」哉。# E5 J- v# M) X& [
( B1 P$ y& L( T" t- c
這就是犬儒的行徑了。犬儒者,學識不廣,又自以為是,於是「擇惡固執」,還以為有益於世,實際上卻是桎梏老百姓,害盡年青子弟。年大將軍的私塾聯,其下聯云:「誤人子弟,男盜女娼」,告誡的正是此輩犬儒。只可惜如今已無年大將軍在世!0 U9 j: j: h. b0 L/ |
( t1 D7 R& X: g" F8 ]+ C6 e% ]* l I首先,「跌打」讀為「鉄打」,正如「大嶼山」之讀為「大餘山」。廣府人不會凡見「跌」字就讀為「鉄」。
: ^ a" f: i, }, A) F! Z. j- Q9 u; o
% H$ F, a+ p! \- |$ J6 N# O+ n再說,讀為「鉄」音,殆亦屬古音的變讀。依《集韻》,跌字還有「突」音,解為「足傷」。你如今即使用普通話來唸「突」音,都近似「鉄」音,所以不能說只有跌音。
: y) b5 C) ~; X2 o. D9 n
0 D3 n: l: }( h0 W) F" l5 l; S5 ?何文匯一味用《廣韻》來做標準,《廣韻》的「跌」與「迭」字同音,那麼,跌交要不要讀為「迭交」?節目極力包裝,可惜貨色太劣。 |
|