 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
8#
發表於 2007-1-11 01:38 PM
| 顯示全部帖子
Originally posted by magic at 2007-1-7 01:09 PM:
7 N5 A1 P6 c( A& R9 @) k6 |
# ^6 J" k! W( v, N$ I6 k! h有冇人有何文匯的相...??thx...昨日去鵝頸橋...个阿婆話有相會好D..thx...各位大佬幫幫忙.. # F7 E* r5 [1 P
6 Z0 e [4 q0 D' x1 G5 P5 z犬儒與「跌打」
6 T/ H5 ~$ j1 P' m2 J
, b* l5 a; |4 Q. a.............................................................................................................
2 M9 R4 c5 w, `$ A一說到「犬儒」,人必想到一個糟老頭子的形象。殊知不然,那個何文匯做靠山的節目《最緊要正字》,有一個據說拿過甚麼小說獎的有型後生哥,新潮打扮,居然就是個地道的犬儒。
, P% C& y, e) E D$ K1 {6 m4 D+ w! |8 X) R
他指二著一個「跌打」招牌來「正字」(其實是借「正字」之名來「正讀」),說「跌」字要讀回跌音,不得讀為「鉄打」。明明是跌,焉能「鉄」哉。3 w( k9 n3 F0 |/ g& X8 G2 G. ~! M
; i" H: V$ [! G/ y' d; O這就是犬儒的行徑了。犬儒者,學識不廣,又自以為是,於是「擇惡固執」,還以為有益於世,實際上卻是桎梏老百姓,害盡年青子弟。年大將軍的私塾聯,其下聯云:「誤人子弟,男盜女娼」,告誡的正是此輩犬儒。只可惜如今已無年大將軍在世!! F% F5 T* j8 h: B, I
# m' v( w X6 q& \8 b. Y4 m首先,「跌打」讀為「鉄打」,正如「大嶼山」之讀為「大餘山」。廣府人不會凡見「跌」字就讀為「鉄」。
) F0 g5 C: S" X1 w! b; Z: I- q9 M$ }' e
再說,讀為「鉄」音,殆亦屬古音的變讀。依《集韻》,跌字還有「突」音,解為「足傷」。你如今即使用普通話來唸「突」音,都近似「鉄」音,所以不能說只有跌音。5 B* n% F% ^* R. Q
8 v, l. d. B0 ]/ l1 ^; ?1 S何文匯一味用《廣韻》來做標準,《廣韻》的「跌」與「迭」字同音,那麼,跌交要不要讀為「迭交」?節目極力包裝,可惜貨色太劣。 |
|