|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
8#
發表於 2007-1-11 01:38 PM
| 顯示全部帖子
Originally posted by magic at 2007-1-7 01:09 PM:
; u. f3 Y: r. u6 t F k5 @1 |1 @6 _0 A
有冇人有何文匯的相...??thx...昨日去鵝頸橋...个阿婆話有相會好D..thx...各位大佬幫幫忙.. 1 D B$ I8 E3 G2 C/ J0 @: m
5 `' |; `- V/ R犬儒與「跌打」
/ }& ~* e1 x; J1 S8 m
) N; L7 z+ M R& P' Z.............................................................................................................3 `& w4 E! F6 V: s6 ^/ o
一說到「犬儒」,人必想到一個糟老頭子的形象。殊知不然,那個何文匯做靠山的節目《最緊要正字》,有一個據說拿過甚麼小說獎的有型後生哥,新潮打扮,居然就是個地道的犬儒。
b' `' q) i- r7 n& e( o- |. v1 d# \7 m$ }5 k2 Y
他指二著一個「跌打」招牌來「正字」(其實是借「正字」之名來「正讀」),說「跌」字要讀回跌音,不得讀為「鉄打」。明明是跌,焉能「鉄」哉。$ v0 H0 u E m. f, N! O
" D% L. z* |8 c2 ?
這就是犬儒的行徑了。犬儒者,學識不廣,又自以為是,於是「擇惡固執」,還以為有益於世,實際上卻是桎梏老百姓,害盡年青子弟。年大將軍的私塾聯,其下聯云:「誤人子弟,男盜女娼」,告誡的正是此輩犬儒。只可惜如今已無年大將軍在世!, R, Y: ]% T* z0 M, ]1 }. W' N3 x
" K+ Z: S6 n/ g7 n# W: a& k( N+ y首先,「跌打」讀為「鉄打」,正如「大嶼山」之讀為「大餘山」。廣府人不會凡見「跌」字就讀為「鉄」。2 L' H, K$ v) B6 }% w
( o. g% q/ w2 w$ q2 e
再說,讀為「鉄」音,殆亦屬古音的變讀。依《集韻》,跌字還有「突」音,解為「足傷」。你如今即使用普通話來唸「突」音,都近似「鉄」音,所以不能說只有跌音。
8 }3 @. }) D2 |+ Q( J L! E) i7 y3 P( ]( Z% Z) k9 _
何文匯一味用《廣韻》來做標準,《廣韻》的「跌」與「迭」字同音,那麼,跌交要不要讀為「迭交」?節目極力包裝,可惜貨色太劣。 |
|