<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 正到爆的英式廣東話!
返回列表 回復 發帖

正到爆的英式廣東話!

正到爆的英式廣東話!
5 f" D* }, v. c$ \
唔講唔知,原來好多香港俗語係源自「鷄腸」! : T- r' z* m- D' H5 T
( W8 R, P( @5 K- F( I
正到爆的英式廣東話!
7 L& j2 [$ r' B! ^+ T" }$ r/ D5 \. H( ?. h) O* D8 s8 I
香港人口中常用的一些廣東話形容詞和動詞,其實是源自英文, 今次舉十個常見例子: . H, Z9 M5 U1 e) T! ]

/ b# R2 o! M" E& C3 P* M4 p  
3 I6 \) o, o/ m. d1 I
; G1 O4 D( w8 R  F& V6 [派頭:Pride(自豪、威風) 50年代,流行講「派頭」這個形容詞,即是「講派場、有威勢、夠舖張」的正面稱讚。 3 ]" W% |" v- A3 ]$ \* u: X
( h& e, U" K0 j6 r- ^" o" Q
「派頭」來自英文「Pride」。 例句:「佢哋結婚,飛去法國古堡舉行婚禮,仲包埋所有親友機票食宿,真係夠哂派頭!」 / w" z" o4 Y) F9 p0 B. w& e; T

$ A  L# b: {: c8 u/ l% i0 |" R  
1 d' c+ C( L$ O4 X3 M7 A# M* Z$ V! R& p6 ]( b
疴畢甩:All blood(疴血) 如果遇上麻煩、辣手難題、或者死路一條, 就會自嘆一句:「呢一鑊真係疴畢甩!」 2 J/ h, w" r0 W' @" ]
0 m* ]% c9 g& u) }( N
「畢甩」來自英文「blood」, 在腸癌橫行的今天,「疴血」都咪話唔大鑊!例句:「吓?你架Civic仔撞爛人哋架法拉利?你今次真係疴畢甩!」
* T6 h* C+ p) {& L
) i: k7 Q# ], w  C* _+ p  
4 K3 j1 z: g; c9 _; I' s+ P) D
+ X* r* b! z9 x! H  [0 D, `" e蛇guare:Scare(驚嚇、恐懼)「蛇guare」形容人「騰雞,無膽,大驚少怪」, 「蛇guare」來自英文「Scare」,
+ L* X+ t$ `) v  u# G( s) ]
8 X( Z  \! ^1 _( R% Z* S1 \& [& c例句:「你唔好咁蛇guare啦!乜都自己嚇自己一餐!」 + Q% k# U4 Z& K* Z( S, E, C8 R
1 K/ N3 ~8 Y& E# D( S% _
  & @# }6 ~0 O+ q0 A; o2 D0 {
, C6 Z! n: w9 |# M$ N, d
仆街:Poor guy(粗劣的人) 「仆街」經常被人誤以為是「動詞」:咀咒對方「仆喺條街度!」其實「仆街」是名詞,來自英文的「Poor guy」。
: Q1 U4 D- N# W! s9 N' c* e' E
: e, b# z. s3 |( O8 ?; Z/ P「Poor」不是「貧窮」的意思,而是「粗劣、低俗、破爛」的意思。 例句:「呢條友連80歲啊婆沖涼都裝!正一仆街!」
' x! |$ m, a/ @4 U
) C2 }+ V7 n6 c3 \& h0 B; Q  
1 q0 w9 @0 z6 S1 O1 X. L: P4 y* r$ `* V" v
薯嘜:Schmuck(笨人) 讚人叻仔就話佢smart,但係彈人蠢鈍就叫佢「薯嘜」!薯嘜並非源於「蕃薯的嘜頭」,「薯嘜」來自英文「Schmuck」, 5 }* P  ]8 |! H) a, Y0 H; r
; e& p9 x  g& b0 |5 Q: x
除了形容愚笨之外,也可應用在老土的衣著上。 例句:「嘩!乜你仲著「大地牌」冷衫?咁薯嘜架!」 ) A7 l$ D- q4 g% s, V1 Z
5 W+ {; d# V( P- p( d( V
  
) N- U' t* x2 _, m" s9 E5 a1 V9 l
7 y9 Q5 }1 R; ]+ S花臣:Fashion(新款式) 80年代,一講到「花臣」,就是指新的gimmick(噱頭)。 即是「新招數、新花款、新點子」, 「花臣」來自英文「Fashion」,
! y. U! }  c0 j: L5 R, D/ g
6 p) c  C$ e0 e5 K例句:「哼!黔驢技窮!睇你仲有乜嘢新花臣吖?!」
  y7 G; r: a0 _8 R7 x9 J" p% H; n! @! P3 T
  % \+ i( g' H5 ~' k6 c* m! p5 d

/ Y" p! t6 v) @蝦碌:Hard luck(惡運倒黴)蝦碌泛指拍電影時的NG (即係No Good) 片段,所謂「蝦碌鏡頭」, 現實生活裏,蝦碌指忙中有錯,掛萬漏一,失之交臂。 $ x) U! Z: j% I

$ t& k7 B. P( r! |# n% D「蝦碌」來自英文「Hard luck」,行衰運所以蝦碌!例句:「唔好意思,一時蝦碌,將你個master file delete咗!你要重新再打過呀!」 ( i* G; Z; o3 b* T

8 L6 L- w9 d4 r- v5 e" k  3 _. {" e  e1 y- M- o  d
* o% K1 l: Z# j2 V) d6 K
老粒:Rob(搶劫) 90年代初,流行講「老粒」,即是搶劫。「老粒」並非指一粒很老的東西,「老粒」來自英文「Rob」, ; a( I5 L" W% Y3 D

2 g& I' B! Q% ?$ W# b8 f7 ]例句:「咪郁!老粒呀!快啲攞哂啲錢出嚟,唔係一刀捅瓜你!」
3 S- M& S" H1 d0 Z5 z6 Z2 K
1 x( X! s( n  V$ ]+ I  8 U' Y, s; w% O( c

  A; J1 T2 p2 J5 B) g% O' @符碌:Fluke(桌球術語:僥倖擊中) 「符碌」指不靠實際能力,幸運地達成目標、純粹僥倖彩數。「符碌」來自英文「Fluke」, % v4 ?. j0 w% i4 d% I

! A' P2 `+ n: l: S是但馬虎,隨便求其,但又能幸運地完成艱鉅任務。例句:「臨尾一Q,俾佢符符碌碌咁打埋個黑柴入尾袋添!」 - n4 R6 V# J" i. \! I& O7 V+ h

# x; m' F: U% ^0 _4 H: S; |+ s! M4 A  
: ~) B2 s3 r  a$ ^' k* c0 c9 z1 S9 R* b1 u3 i* a& _
唱錢:Change(貨幣找換) 當要使用另一個國家的貨幣,便要去找換店「唱錢」,「唱啲美金」、「唱啲英磅」、「唱啲人民幣」, $ W4 @4 J; G: _# r& x3 F5 {& l4 V
% G, Q- d; W! f% c0 e& R
「唱錢」來自英文「Change」(日語叫兩替店), 例句:「下個禮拜去倫敦旅行,而家趁英磅平,唱定啲錢先!」
5 |' m; Y) B5 ^9 D: d: s) f2 T4 L0 I. Z. e; l! U, q6 b$ Q
  
0 s  N9 e$ P( R7 h* ^+ S$ O3 M& d, C/ @! I3 A3 L, t
P.S.
- c4 X/ r* _, r% a8 ^5 E5 H4 x* Y% X; Z
臨時演員叫「茄呢啡」,來至「Carefree」這些演員不需太注重。 2 k; z# o1 ?9 I* i8 F  }, U

, }3 o8 ^' m3 ~) ]9 {  
9 c5 _" L4 v0 S5 L! R2 h) u  k' B- _, ]
印式廣東話「咕喱」,係英文 Coolie 同埋葡文發音嘅Koolie廣東話音譯。
. [7 O; a( n1 W/ p' ^/ X8 U/ |! q& M
  
8 H) s1 L5 b' @) A' u: D
8 G' X) B: f* N& u5 P) c汽車泊車的「泊」字,來自Parking中的「Park」。 0 X5 u. s# Z) h+ X( }
7 q7 ?4 P7 I8 N- k) E6 m- d9 k  C
  
6 o2 q( l- n$ Y' i  `
" {2 s  N( u7 x形容靚女的「索」來自「Sharp」(明艷奪目),「條女好索!」=「條女好Sharp!」
) Y+ h1 K" k% h. V
0 {7 f4 F9 l1 m  
2 G! B4 B9 t! y0 j* |
3 v! n2 h0 C- N5 s! S  
# j. \, O4 M5 ~% w
' ?8 K2 S, x% f; E發蹄騰(FRIGHTENED)...好驚。
$ n6 N% z! J$ a' i7 g' X" m- C; s/ a9 \
  : K; }+ A# @% ?, o" R5 J4 c: \3 J4 W

) l; d( z9 s" w$ X. m3 ?有D啤(DEPRESSED)...無心機做野。
9 ~( ~, h5 Q3 [/ x
2 J* H. d7 I3 ^& G4 a8 v" Q3 q4 C  
% z1 _! y' n, H$ s7 s7 f
5 Y: f0 [" r- ]) s. y& a頻能(PANIC)...忙亂。
1 Q7 c7 S0 E! C5 m: d
% L. v' s/ l9 y5 G; W  ) z9 x5 X4 Y: V' J+ I
  ^$ Y7 K  \: x; j4 ~; I
爆格 (BURGLARY)...被人入屋盜竊。 3 Z; T( `7 ]  {
0 N0 [( }. W/ [1 p5 Y& t/ q; Q( S
  + @& P# |7 S% P& J2 I) S, v
* Y: G0 z6 P4 L; G9 Q& ^
喊到飛呢發辣 (FULLY FLATED)...喊到很凄涼。 " U# m! [. l2 }7 G7 U; Y

2 d3 ~; V* E7 l* a( ]  ; ^/ c0 k" `$ @) K2 B  J4 Z
, V, W9 O" z1 f+ Y# ]% |8 {
信唔信我丙 (PUNCH) 你?...信唔信我打你? ( Z1 ?" h# s$ [$ m6 e
7 s: y( y( b) j5 P$ D* J* m
  & H! {/ s3 J* h, i& `
# P% Y% |) X; v1 d6 D: K
拗「叫」 (ARGUE)...争執。
2 f. `' y' k6 @7 C5 R
! i$ [4 F+ m5 _2 e& h$ P  l4 N  ' D! l' L! ?3 P* N' L  Z

' S5 V; L6 E- ^木獨 (MOODY)...無心機唔出聲
莫理窮與富,相識就是緣!
泛泛友誼情,緣來就是朋!
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 正到爆的英式廣東話!

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。