|
    
- 帖子
- 1962
- 精華
- 0
- 威望
- 682
- 魅力
- 5497
- 讚好
- 0
- 性別
- 女
|
1#
發表於 2010-11-5 07:20 PM
| 顯示全部帖子
正到爆的英式廣東話!
正到爆的英式廣東話!
* x, \: N$ E+ j6 r5 g6 `/ r唔講唔知,原來好多香港俗語係源自「鷄腸」! " Q! W6 W) C' w( x0 w; \
# ?. _3 ^# d8 j1 i
正到爆的英式廣東話! : I/ n$ p! n5 s& l2 S8 a& c
. f9 u7 G6 y# R$ U: R" K香港人口中常用的一些廣東話形容詞和動詞,其實是源自英文, 今次舉十個常見例子: 5 b* t- h' Q( a( @/ {7 A
3 [% H" @; D5 V
2 d! v: R' C: Y" a: N x, n$ X0 H/ v( O7 |( R1 F9 }
派頭:Pride(自豪、威風) 50年代,流行講「派頭」這個形容詞,即是「講派場、有威勢、夠舖張」的正面稱讚。
+ u8 B4 Z4 N& h& J& L+ ~* k7 I) `2 C0 y7 U H
「派頭」來自英文「Pride」。 例句:「佢哋結婚,飛去法國古堡舉行婚禮,仲包埋所有親友機票食宿,真係夠哂派頭!」
7 I$ J7 F: c0 R1 m- s- @5 \
" t8 Y1 g1 @* d
# [) K$ t& N3 X0 ]+ h
' ^; L* L; Y; F2 s疴畢甩:All blood(疴血) 如果遇上麻煩、辣手難題、或者死路一條, 就會自嘆一句:「呢一鑊真係疴畢甩!」
( S8 H. D* T0 @# C9 a! v0 f0 x6 m% t9 L1 o' C
「畢甩」來自英文「blood」, 在腸癌橫行的今天,「疴血」都咪話唔大鑊!例句:「吓?你架Civic仔撞爛人哋架法拉利?你今次真係疴畢甩!」 ! a2 H: I: ?6 t- y1 T! c- p. k+ K
% g- y C6 }: s$ q: U x
, b! A3 y% ^! I- P0 u. d3 H" f
6 r4 \+ E0 d9 Y9 n- Q- ~蛇guare:Scare(驚嚇、恐懼)「蛇guare」形容人「騰雞,無膽,大驚少怪」, 「蛇guare」來自英文「Scare」,
, o9 `4 `+ ?/ B$ u! D) f: k; `; u
% {3 k) T( e; K) j6 x例句:「你唔好咁蛇guare啦!乜都自己嚇自己一餐!」 8 t6 C2 f& E- D( `; d5 A
- b& x0 h7 z& A6 Z$ y( z: f5 T2 y 0 P5 {6 e( P h
3 r; L; X/ Q7 L# |, C1 f" Z仆街:Poor guy(粗劣的人) 「仆街」經常被人誤以為是「動詞」:咀咒對方「仆喺條街度!」其實「仆街」是名詞,來自英文的「Poor guy」。
: `6 m# |3 E; F N5 R" M& {
, G; w( \, @( q& Q! L8 J$ Q6 e「Poor」不是「貧窮」的意思,而是「粗劣、低俗、破爛」的意思。 例句:「呢條友連80歲啊婆沖涼都裝!正一仆街!」 1 f4 r8 h* `; g$ F0 e0 L/ c0 R
' F! A: T" U8 j, g1 {( a
: {$ u6 Z/ D( F; o
% F# a7 R6 y/ p' u+ J薯嘜:Schmuck(笨人) 讚人叻仔就話佢smart,但係彈人蠢鈍就叫佢「薯嘜」!薯嘜並非源於「蕃薯的嘜頭」,「薯嘜」來自英文「Schmuck」,
3 E5 e* K C0 z: W$ g( H
0 G2 K$ t1 \' T除了形容愚笨之外,也可應用在老土的衣著上。 例句:「嘩!乜你仲著「大地牌」冷衫?咁薯嘜架!」
6 o& G$ E v% U! f" f' _$ b M: G5 M# d" y# V0 r5 S
# E: A+ f. Z) R$ B5 M
# g P2 l3 `& t
花臣:Fashion(新款式) 80年代,一講到「花臣」,就是指新的gimmick(噱頭)。 即是「新招數、新花款、新點子」, 「花臣」來自英文「Fashion」,
; y) Z; H2 k, \% e7 F' G; V2 M/ r1 S" `$ r1 a1 Q2 l
例句:「哼!黔驢技窮!睇你仲有乜嘢新花臣吖?!」
2 c, Q2 Q6 n. R9 D: b# p& S+ ?: g5 X( v1 A* W9 n( J
* }( h: [+ A3 S' _0 ]" ]
& m4 I" W z' l+ a2 l
蝦碌:Hard luck(惡運倒黴)蝦碌泛指拍電影時的NG (即係No Good) 片段,所謂「蝦碌鏡頭」, 現實生活裏,蝦碌指忙中有錯,掛萬漏一,失之交臂。 - ?4 Z- c! I' s) D' `) w9 O
/ O( N; r4 g9 s2 x! |
「蝦碌」來自英文「Hard luck」,行衰運所以蝦碌!例句:「唔好意思,一時蝦碌,將你個master file delete咗!你要重新再打過呀!」 9 @1 k: V6 s' ^+ p; p! ^
" ^, g' s6 }4 k# n. ~
# _+ C( D [- R9 m$ k0 ~( y; e% n
4 w1 O( ]+ \" Y- N- K# f; i5 M+ ]老粒:Rob(搶劫) 90年代初,流行講「老粒」,即是搶劫。「老粒」並非指一粒很老的東西,「老粒」來自英文「Rob」, $ l, E( V" K) L
- O: [+ J$ b+ g* t$ w" ^( y
例句:「咪郁!老粒呀!快啲攞哂啲錢出嚟,唔係一刀捅瓜你!」 % B% Y4 i% x2 i5 @. i
1 l& ^2 i2 U5 f* X1 g* F
@3 ?8 k# u! c% ]5 Y1 }( J
% q4 j" s6 X0 b1 z. b3 r符碌:Fluke(桌球術語:僥倖擊中) 「符碌」指不靠實際能力,幸運地達成目標、純粹僥倖彩數。「符碌」來自英文「Fluke」,
7 e6 S$ ?* [1 S2 [# P: C( Y+ v3 Z6 S6 M" C$ x. \* J
是但馬虎,隨便求其,但又能幸運地完成艱鉅任務。例句:「臨尾一Q,俾佢符符碌碌咁打埋個黑柴入尾袋添!」
, w6 v9 ?: R N& z1 b9 I) \; G7 o
) {6 s. i) p2 M7 _ J# G1 X4 r: m, @% i
/ E' m1 K" E+ ]5 @2 l3 j, ^( t
唱錢:Change(貨幣找換) 當要使用另一個國家的貨幣,便要去找換店「唱錢」,「唱啲美金」、「唱啲英磅」、「唱啲人民幣」, * P- Y8 s/ u8 J% w) v& U7 {
9 `- B+ N* g1 V q% z# Y; K8 p6 s
「唱錢」來自英文「Change」(日語叫兩替店), 例句:「下個禮拜去倫敦旅行,而家趁英磅平,唱定啲錢先!」 : H9 `" _6 n# Z1 R( L: o, p) P7 x
6 l7 ^. N5 E- b9 { P9 T + I: E9 K. v$ g. A; S& j
7 c8 }& a# I4 a# \
P.S.
/ n3 }. J/ v# p9 u1 `# ]) I* Q# s& ^8 }
臨時演員叫「茄呢啡」,來至「Carefree」這些演員不需太注重。
" u/ T a, p, O' P* b& }
8 ^( [9 m/ }! e
0 y! P6 C" g$ Z3 `* `0 h. K) r# g6 X) o) J8 |
印式廣東話「咕喱」,係英文 Coolie 同埋葡文發音嘅Koolie廣東話音譯。
A; b: [- e5 {* _5 @! [0 v, Z
# S$ F$ z9 w+ e* i' A+ i 5 Y5 q, c. q2 s. L* ^
2 E7 n. Y' L( { W( `- ?( {汽車泊車的「泊」字,來自Parking中的「Park」。 \7 S9 K! L/ }: P1 ]
q: X% u( Y: G
5 ~1 O; O: j- F
: K7 v$ W1 X6 A形容靚女的「索」來自「Sharp」(明艷奪目),「條女好索!」=「條女好Sharp!」 ~8 n5 w1 o) S- Q
t) ]; W- Z( n, } P
$ D" Q$ k3 v1 C
* V: ^2 ^& D8 k* Y! H
" A {6 p% K5 }. K; v G
+ S. ?% Y( N/ f( z) j發蹄騰(FRIGHTENED)...好驚。
1 d$ w( B/ \ [5 ^! n8 ~
. e( z$ A- c& q- f ' j. P' U- d' @& R! i7 m8 Y
W# @, E) T2 ]* o$ [; D
有D啤(DEPRESSED)...無心機做野。
) p+ H& q4 A" [1 H0 h! M7 D$ k* r! _; U
$ A9 C' w6 f4 Q' R! y
5 O6 j2 J; a% p( p9 `9 r* j頻能(PANIC)...忙亂。
: F& z. V* D" l- O" j. V* ]- Y! a- R
) m+ E4 ^( {1 e" w" e, u5 Q
& w# ]* S- e3 ]% v8 e. e" b9 V
& O: [& `) j' a爆格 (BURGLARY)...被人入屋盜竊。 . w* R) O0 k1 r$ F/ X
5 p) B4 R' g6 O% U |* [
' J2 Z+ S& E) D9 }: y+ c7 T2 N' [) o) ]( }9 ^* W7 L
喊到飛呢發辣 (FULLY FLATED)...喊到很凄涼。
+ E+ I. }* S7 ]4 y r" e: B# L( F5 V3 I' W+ q
+ o! m; l- y4 s: E" ~) |' O O, p# h
0 u! @, d- n; K3 H! Z, d
信唔信我丙 (PUNCH) 你?...信唔信我打你? " g$ X3 g! x/ s; n( R& e2 [1 `+ k
! V2 K/ M' [8 }/ f; W' L " `8 f) ]6 h6 q7 P& b. u, m
. P! \8 C; P# k/ }% F- V: ?
拗「叫」 (ARGUE)...争執。
; _& P/ r( y, w" {+ g/ [3 K" a3 A
9 U) M( w0 f" x& v
) O& l$ V' |6 s! d S0 S
! ^# n6 q8 E) o3 u木獨 (MOODY)...無心機唔出聲 |
|
莫理窮與富,相識就是緣!
泛泛友誼情,緣來就是朋! |
|